Compare Translations for 1 Chronik 29:14

1 Chronik 29:14 CJB
"But who am I, and what is my people, that we should be able to give so willingly in this way? For all things come from you, so that we have given you what is already yours.
Read 1 Chronik 29 CJB  |  Read 1 Chronik 29:14 CJB in parallel  
1 Chronik 29:14 ELB
Denn wer bin ich, und was ist mein Volk, daß wir vermöchten, auf solche Weise freigebig zu sein? Denn von dir kommt alles, und aus deiner Hand haben wir dir gegeben.
Read 1 Chronik 29 ELB  |  Read 1 Chronik 29:14 ELB in parallel  
1 Chronik 29:14 LSG
Car qui suis-je et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire volontairement ces offrandes? Tout vient de toi, et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons.
Read 1 Chronik 29 LSG  |  Read 1 Chronik 29:14 LSG in parallel  
1 Chronik 29:14 LUT
Denn was bin ich? Was ist mein Volk, daß wir sollten vermögen, freiwillig so viel zu geben? Denn von dir ist alles gekommen, und von deiner Hand haben wir dir's gegeben.
Read 1 Chronik 29 LUT  |  Read 1 Chronik 29:14 LUT in parallel  
1 Chronik 29:14 WBT
But who [am] I, and what [is] my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things [come] from thee, and of thy own have we given thee.
Read 1 Chronik 29 WBT  |  Read 1 Chronik 29:14 WBT in parallel  
1 Chronik 29:14 ASV
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
Read 1 Chronik 29 ASV  |  Read 1 Chronik 29:14 ASV in parallel  
1 Chronik 29:14 BBE
But who am I and what is my people, that we have power to give so freely in this way? for all things come from you, and what we have given you is yours.
Read 1 Chronik 29 BBE  |  Read 1 Chronik 29:14 BBE in parallel  
1 Chronik 29:14 RHE
Who am I, and what is my people, that we should be able to promise thee all these things? all things are thine: and we have given thee what we received of thy hand.
Read 1 Chronik 29 RHE  |  Read 1 Chronik 29:14 RHE in parallel  
1 Chronik 29:14 ESV
"But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from you, and of your own have we given you.
Read 1 Chronik 29 ESV  |  Read 1 Chronik 29:14 ESV in parallel  
1 Chronik 29:14 GDB
Perciocchè chi son io, e chi è il mio popolo, che noi abbiamo il potere di offerirti volontariamente cotanto? ma il tutto viene da te, ed avendolo ricevuto di man tua, noi te lo rendiamo.
Read 1 Chronik 29 GDB  |  Read 1 Chronik 29:14 GDB in parallel  
1 Chronik 29:14 GW
But who am I and who are my people that you enable us to give so generously? Everything comes from you. We give you only what has come from your hands.
Read 1 Chronik 29 GW  |  Read 1 Chronik 29:14 GW in parallel  
1 Chronik 29:14 GNT
"Yet my people and I cannot really give you anything, because everything is a gift from you, and we have only given back what is yours already.
Read 1 Chronik 29 GNT  |  Read 1 Chronik 29:14 GNT in parallel  
1 Chronik 29:14 HNV
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of you, and of your own have we given you.
Read 1 Chronik 29 HNV  |  Read 1 Chronik 29:14 HNV in parallel  
1 Chronik 29:14 CSB
"But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? For everything comes from You, and we have given You only what comes from Your own hand.
Read 1 Chronik 29 CSB  |  Read 1 Chronik 29:14 CSB in parallel  
1 Chronik 29:14 KJV
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
Read 1 Chronik 29 KJV  |  Read 1 Chronik 29:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Chronik 29:14 BLA
Pero ¿quién soy yo y quién es mi pueblo para que podamos ofrecer tan generosamente todo esto? Porque de ti proceden todas las cosas, y de lo recibido de tu mano te damos.
Read 1 Chronik 29 BLA  |  Read 1 Chronik 29:14 BLA in parallel  
1 Chronik 29:14 RVR
Porque ¿quién soy yo, y quién es mi pueblo, para que pudiésemos ofrecer de nuestra voluntad cosas semejantes? porque todo es tuyo, y lo recibido de tu mano te damos.
Read 1 Chronik 29 RVR  |  Read 1 Chronik 29:14 RVR in parallel  
1 Chronik 29:14 NAS
"But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this ? For all things come from You, and from Your hand we have given You.
Read 1 Chronik 29 NAS  |  Read 1 Chronik 29:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Chronik 29:14 NCV
"These things did not really come from me and my people. Everything comes from you; we have given you back what you gave us.
Read 1 Chronik 29 NCV  |  Read 1 Chronik 29:14 NCV in parallel  
1 Chronik 29:14 NIRV
"But who am I? And who are my people? Without your help we wouldn't be able to give this much. Everything comes from you. We've given back to you only what comes from you.
Read 1 Chronik 29 NIRV  |  Read 1 Chronik 29:14 NIRV in parallel  
1 Chronik 29:14 NIV
"But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand.
Read 1 Chronik 29 NIV  |  Read 1 Chronik 29:14 NIV in parallel  
1 Chronik 29:14 NKJV
But who am I, and who are my people, That we should be able to offer so willingly as this? For all things come from You, And of Your own we have given You.
Read 1 Chronik 29 NKJV  |  Read 1 Chronik 29:14 NKJV in parallel  
1 Chronik 29:14 NLT
But who am I, and who are my people, that we could give anything to you? Everything we have has come from you, and we give you only what you have already given us!
Read 1 Chronik 29 NLT  |  Read 1 Chronik 29:14 NLT in parallel  
1 Chronik 29:14 NRS
"But who am I, and what is my people, that we should be able to make this freewill offering? For all things come from you, and of your own have we given you.
Read 1 Chronik 29 NRS  |  Read 1 Chronik 29:14 NRS in parallel  
1 Chronik 29:14 OST
Car qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement? Car tout vient de toi; et de ta main nous vient ce que nous te donnons.
Read 1 Chronik 29 OST  |  Read 1 Chronik 29:14 OST in parallel  
1 Chronik 29:14 RSV
"But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from thee, and of thy own have we given thee.
Read 1 Chronik 29 RSV  |  Read 1 Chronik 29:14 RSV in parallel  
1 Chronik 29:14 RIV
Poiché chi son io, e chi è il mio popolo, che siamo in grado di offrirti volenterosamente cotanto? Giacché tutto viene da te; e noi t’abbiam dato quello che dalla tua mano abbiam ricevuto.
Read 1 Chronik 29 RIV  |  Read 1 Chronik 29:14 RIV in parallel  
1 Chronik 29:14 SEV
Porque ¿quién soy yo, y quién es mi pueblo, para que pudiésemos ofrecer de nuestra voluntad cosas semejantes? Porque todo es tuyo, y lo recibido de tu mano te damos.
Read 1 Chronik 29 SEV  |  Read 1 Chronik 29:14 SEV in parallel  
1 Chronik 29:14 SVV
Want wie ben ik, en wat is mijn volk, dat wij de macht zouden verkregen hebben, om vrijwillig te geven als dit is? Want het is alles van U, en wij geven het U uit Uw hand.
Read 1 Chronik 29 SVV  |  Read 1 Chronik 29:14 SVV in parallel  
1 Chronik 29:14 DBY
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer willingly after this manner? for all is of thee, and of that which is from thy hand have we given thee.
Read 1 Chronik 29 DBY  |  Read 1 Chronik 29:14 DBY in parallel  
1 Chronik 29:14 VUL
quis ego et quis populus meus ut possimus haec tibi universa promittere tua sunt omnia et quae de manu tua accepimus dedimus tibi
Read 1 Chronik 29 VUL  |  Read 1 Chronik 29:14 VUL in parallel  
1 Chronik 29:14 MSG
"But me - who am I, and who are these my people, that we should presume to be giving something to you? Everything comes from you; all we're doing is giving back what we've been given from your generous hand.
Read 1 Chronik 29 MSG  |  Read 1 Chronik 29:14 MSG in parallel  
1 Chronik 29:14 TMB
"But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly in this manner? For all things come from Thee, and from Thine own have we given Thee.
Read 1 Chronik 29 TMB  |  Read 1 Chronik 29:14 TMB in parallel  
1 Chronik 29:14 TNIV
"But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand.
Read 1 Chronik 29 TNIV  |  Read 1 Chronik 29:14 TNIV in parallel  
1 Chronik 29:14 WEB
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of you, and of your own have we given you.
Read 1 Chronik 29 WEB  |  Read 1 Chronik 29:14 WEB in parallel  
1 Chronik 29:14 WYC
Who am I, and who is my people, that we may promise all these things to thee? All things be thine, and we have (but) given (back) to thee those things, which we have taken of thine hand. (But who am I, and who be my people, that we can give anything to thee? For all things be thine, and we have only given back to thee those things, which we have received from thy own hands.)
Read 1 Chronik 29 WYC  |  Read 1 Chronik 29:14 WYC in parallel  
1 Chronik 29:14 YLT
yea, because, who [am] I, and who [are] my people, that we retain power to offer thus willingly? but of Thee [is] the whole, and out of Thy hand we have given to Thee;
Read 1 Chronik 29 YLT  |  Read 1 Chronik 29:14 YLT in parallel  

1 Chronicles 29 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 29

David induces the princes and people to offer willingly. (1-9) His thanksgiving and prayer. (10-19) Solomon enthroned. (20-25) David's reign and death. (26-30)

Verses 1-9 What is done in works of piety and charity, should be done willingly, not by constraint; for God loves a cheerful giver. David set a good example. This David offered, not from constraint, or for show; but because he had set his affection to the house of God, and thought he could never do enough towards promoting that good work. Those who would draw others to good, must lead the way themselves.

Verses 10-19 We cannot form a right idea of the magnificence of the temple, and the buildings around it, about which such quantities of gold and silver were employed. But the unsearchable riches of Christ exceed the splendour of the temple, infinitely more than that surpassed the meanest cottage on earth. Instead of boasting of these large oblations, David gave solemn thanks to the Lord. All they gave for the Lord's temple was his own; if they attempted to keep it, death would soon have removed them from it. They only use they could make of it to their real advantage, was, to consecrate it to the service of Him who gave it.

Verses 20-25 This great assembly joined with David in adoring God. Whoever is the mouth of the congregation, those only have the benefit who join him, not by bowing down the head, so much as by lifting up the soul. Solomon sat on the throne of the Lord. Solomon's kingdom typified the kingdom of the Messiah, whose throne is the throne of the Lord.

Verses 26-30 When we read the second book of Samuel, we could scarcely have expected to behold David appear so illustrious in his closing scene. But his repentance had been as remarkable as his sin; and his conduct during his afflictions, and towards the end of his life, appears to have had a good effect on his subjects. Blessed be God, even the chief of sinners may hope for a glorious departure, when brought to repent and flee for refuge to the Saviour's atoning blood. Let us mark the difference between the spirit and character of the man after God's own heart, living and dying, and those of worthless professors, who resemble him in nothing but their sins, and who wickedly try to excuse their crimes by his sins. Let us watch and pray, lest we be overcome by temptation, and overtaken by sin, to the dishonour of God, and the wounding of our own consciences. When we feel that we have offended, let us follow David's example of repentance and patience, looking for a glorious resurrection, through our Lord Jesus Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use