Compare Translations for 1 Crónicas 4:23

1 Crónicas 4:23 ELB
Das waren die Töpfer und die Bewohner von Pflanzungen und Mauern; sie wohnten daselbst bei dem König in seinem Geschäft.
Read 1 Crónicas 4 ELB  |  Read 1 Crónicas 4:23 ELB in parallel  
1 Crónicas 4:23 BLA
Estos eran alfareros y habitantes de Netaím y Gedera; moraban allí con el rey para hacer su trabajo.
Read 1 Crónicas 4 BLA  |  Read 1 Crónicas 4:23 BLA in parallel  
1 Crónicas 4:23 RVR
Estos fueron alfareros y se hallaban en medio de plantíos y cercados, los cuales moraron allá con el rey en su obra.
Read 1 Crónicas 4 RVR  |  Read 1 Crónicas 4:23 RVR in parallel  
1 Crónicas 4:23 LUT
Sie waren Töpfer und wohnten unter Pflanzungen und Zäunen bei dem König zu seinem Geschäft und blieben daselbst.
Read 1 Crónicas 4 LUT  |  Read 1 Crónicas 4:23 LUT in parallel  
1 Crónicas 4:23 NRS
These were the potters and inhabitants of Netaim and Gederah; they lived there with the king in his service.
Read 1 Crónicas 4 NRS  |  Read 1 Crónicas 4:23 NRS in parallel  
1 Crónicas 4:23 ASV
These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they dwelt with the king for his work.
Read 1 Crónicas 4 ASV  |  Read 1 Crónicas 4:23 ASV in parallel  
1 Crónicas 4:23 BBE
These were the potters, and the people living among planted fields with walls round them; they were there to do the king's work.
Read 1 Crónicas 4 BBE  |  Read 1 Crónicas 4:23 BBE in parallel  
1 Crónicas 4:23 CJB
These were potters and inhabitants of N'ta'im and G'derah; they lived there, occupied with the king's work.
Read 1 Crónicas 4 CJB  |  Read 1 Crónicas 4:23 CJB in parallel  
1 Crónicas 4:23 RHE
These are the potters, and they dwelt in Plantations, and Hedges, with the king for his works, and they abode there.
Read 1 Crónicas 4 RHE  |  Read 1 Crónicas 4:23 RHE in parallel  
1 Crónicas 4:23 ESV
These were the potters who were inhabitants of Netaim and Gederah. They lived there in the king's service.
Read 1 Crónicas 4 ESV  |  Read 1 Crónicas 4:23 ESV in parallel  
1 Crónicas 4:23 GDB
Essi furono vasellai; ed uomini che stavano ne’ giardini e ne’ parchi; e dimorarono quivi appresso del re per fare il suo lavoro.
Read 1 Crónicas 4 GDB  |  Read 1 Crónicas 4:23 GDB in parallel  
1 Crónicas 4:23 GW
They were the potters who lived at Netaim and Gederah. They lived there with the king and did his work.
Read 1 Crónicas 4 GW  |  Read 1 Crónicas 4:23 GW in parallel  
1 Crónicas 4:23 GNT
They were potters in the service of the king and lived in the towns of Netaim and Gederah.
Read 1 Crónicas 4 GNT  |  Read 1 Crónicas 4:23 GNT in parallel  
1 Crónicas 4:23 HNV
These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they lived with the king for his work.
Read 1 Crónicas 4 HNV  |  Read 1 Crónicas 4:23 HNV in parallel  
1 Crónicas 4:23 CSB
They were the potters and residents of Netaim and Gederah. They lived there in the service of the king.
Read 1 Crónicas 4 CSB  |  Read 1 Crónicas 4:23 CSB in parallel  
1 Crónicas 4:23 KJV
These were the potters , and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
Read 1 Crónicas 4 KJV  |  Read 1 Crónicas 4:23 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Crónicas 4:23 LSG
C'?taient les potiers et les habitants des plantations et des parcs; ils demeuraient l? pr?s du roi et travaillaient pour lui.
Read 1 Crónicas 4 LSG  |  Read 1 Crónicas 4:23 LSG in parallel  
1 Crónicas 4:23 NAS
These were the potters and the inhabitants of Netaim and Gederah ; they lived there with the king for his work.
Read 1 Crónicas 4 NAS  |  Read 1 Crónicas 4:23 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Crónicas 4:23 NCV
These sons of Shelah were potters. They lived in Netaim and Gederah and worked for the king.
Read 1 Crónicas 4 NCV  |  Read 1 Crónicas 4:23 NCV in parallel  
1 Crónicas 4:23 NIRV
Some of Shelah's sons were potters who lived in Netaim and Gederah. They stayed there and worked for the king.
Read 1 Crónicas 4 NIRV  |  Read 1 Crónicas 4:23 NIRV in parallel  
1 Crónicas 4:23 NIV
They were the potters who lived at Netaim and Gederah; they stayed there and worked for the king.
Read 1 Crónicas 4 NIV  |  Read 1 Crónicas 4:23 NIV in parallel  
1 Crónicas 4:23 NKJV
These were the potters and those who dwell at Netaim and Gederah; there they dwelt with the king for his work.
Read 1 Crónicas 4 NKJV  |  Read 1 Crónicas 4:23 NKJV in parallel  
1 Crónicas 4:23 NLT
They were the potters who lived in Netaim and Gederah. They all worked for the king.
Read 1 Crónicas 4 NLT  |  Read 1 Crónicas 4:23 NLT in parallel  
1 Crónicas 4:23 OST
C'étaient les potiers et les habitants des plantations et des parcs; ils habitaient là auprès du roi pour son ouvrage.
Read 1 Crónicas 4 OST  |  Read 1 Crónicas 4:23 OST in parallel  
1 Crónicas 4:23 RSV
These were the potters and inhabitants of Neta'im and Gede'rah; they dwelt there with the king for his work.
Read 1 Crónicas 4 RSV  |  Read 1 Crónicas 4:23 RSV in parallel  
1 Crónicas 4:23 RIV
Erano de’ vasai e stavano a Netaim e a Ghederah; stavano quivi presso al re per lavorare al suo servizio.
Read 1 Crónicas 4 RIV  |  Read 1 Crónicas 4:23 RIV in parallel  
1 Crónicas 4:23 SEV
Estos fueron alfareros y se hallaban en medio de plantíos y cercados, los cuales moraron allá con el rey en su obra.
Read 1 Crónicas 4 SEV  |  Read 1 Crónicas 4:23 SEV in parallel  
1 Crónicas 4:23 SVV
Dezen waren pottenbakkers, wonende bij plantages en tuinen; zij zijn daar gebleven bij den koning in zijn werk.
Read 1 Crónicas 4 SVV  |  Read 1 Crónicas 4:23 SVV in parallel  
1 Crónicas 4:23 DBY
These were the potters, and those that abode among plantations and enclosures: there they dwelt with the king for his work.
Read 1 Crónicas 4 DBY  |  Read 1 Crónicas 4:23 DBY in parallel  
1 Crónicas 4:23 VUL
hii sunt figuli habitantes in plantationibus et in praesepibus apud regem in operibus eius commoratique sunt ibi
Read 1 Crónicas 4 VUL  |  Read 1 Crónicas 4:23 VUL in parallel  
1 Crónicas 4:23 MSG
They were the potters who lived at Netaim and Gederah, resident potters who worked for the king.
Read 1 Crónicas 4 MSG  |  Read 1 Crónicas 4:23 MSG in parallel  
1 Crónicas 4:23 WBT
These [were] the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
Read 1 Crónicas 4 WBT  |  Read 1 Crónicas 4:23 WBT in parallel  
1 Crónicas 4:23 TMB
These were the potters and those who dwelt among plants and hedges; there they dwelt with the king for his work.
Read 1 Crónicas 4 TMB  |  Read 1 Crónicas 4:23 TMB in parallel  
1 Crónicas 4:23 TNIV
They were the potters who lived at Netaim and Gederah; they stayed there and worked for the king.
Read 1 Crónicas 4 TNIV  |  Read 1 Crónicas 4:23 TNIV in parallel  
1 Crónicas 4:23 WEB
These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they lived with the king for his work.
Read 1 Crónicas 4 WEB  |  Read 1 Crónicas 4:23 WEB in parallel  
1 Crónicas 4:23 WYC
These be (the) potters dwelling in plantings, and in hedges, with kings in their works; and they dwelled there. (These be the potters, and those living among plants and hedges; and they lived there with the king, to be in his service./These be the potters, living in Netaim and Gederah; and they lived there, and worked for the king.)
Read 1 Crónicas 4 WYC  |  Read 1 Crónicas 4:23 WYC in parallel  
1 Crónicas 4:23 YLT
They [are] the potters and inhabitants of Netaim and Gedera; with the king in his work they dwelt there.
Read 1 Crónicas 4 YLT  |  Read 1 Crónicas 4:23 YLT in parallel  

1 Chronicles 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Genealogies.

- In this chapter we have a further account of Judah, the most numerous and most famous of all the tribes; also an account of Simeon. The most remarkable person in this chapter is Jabez. We are not told upon what account Jabez was more honourable than his brethren; but we find that he was a praying man. The way to be truly great, is to seek to do God's will, and to pray earnestly. Here is the prayer he made. Jabez prayed to the living and true God, who alone can hear and answer prayer; and, in prayer he regarded him as a God in covenant with his people. He does not express his promise, but leaves it to be understood; he was afraid to promise in his own strength, and resolved to devote himself entirely to God. Lord, if thou wilt bless me and keep me, do what thou wilt with me; I will be at thy command and disposal for ever. As the text reads it, this was the language of a most ardent and affectionate desire, Oh that thou wouldest bless me! Four things Jabez prayed for. 1. That God would bless him indeed. Spiritual blessings are the best blessings: God's blessings are real things, and produce real effects. 2. That He would enlarge his coast. That God would enlarge our hearts, and so enlarge our portion in himself, and in the heavenly Canaan, ought to be our desire and prayer. 3. That God's hand might be with him. God's hand with us, to lead us, protect us, strengthen us, and to work all our works in us and for us, is a hand all-sufficient for us. 4. That he would keep him from evil, the evil of sin, the evil of trouble, all the evil designs of his enemies, that they might not hurt, nor make him a Jabez indeed, a man of sorrow. God granted that which he requested. God is ever ready to hear prayer: his ear is not now heavy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use