Compare Translations for 1 Chronicles 9:1

1 All Israel was registered in the genealogies that are written about in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
1 So all Israel was recorded in genealogies, and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their breach of faith.
1 So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
1 This is the complete family tree for all Israel, recorded in the Royal Annals of the Kings of Israel and Judah at the time they were exiled to Babylon because of their unbelieving and disobedient lives.
1 So all Israel was enrolled by genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away into exile to Babylon for their unfaithfulness.
1 All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel and Judah. They were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.
1 So all Israel was recorded by genealogies, and indeed, they were inscribed in the book of the kings of Israel. But Judah was carried away captive to Babylon because of their unfaithfulness.
1 So all Israel was listed in the genealogical records in The Returning Exiles The people of Judah were exiled to Babylon because they were unfaithful to the LORD .
1 So all Israel was enrolled by genealogies; and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their unfaithfulness.
1 So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they are written in the book of the kings of Israel: and Judah was carried away captive to Babylon for their transgression.
1 So all Israel was listed by their families; and, truly, they are recorded in the book of the kings of Israel. And Judah was taken away as prisoners to Babylon because of their sin.
1 So all Israel was listed in the official records of Israel's kings. Judah was carried into exile in Babylon because of their unfaithfulness.
1 So all Israel was listed in the official records of Israel's kings. Judah was carried into exile in Babylon because of their unfaithfulness.
1 So all Isra'el was listed by genealogies, and these were recorded in the book of the kings of Isra'el. Then Y'hudah was carried away captive to Bavel because of their unfaithfulness.
1 And all Israel were registered by genealogy; and behold, they are written in the book of the kings of Israel. And Judah was carried away to Babylon because of their transgression.
1 All the people of Israel were listed according to their families, and this information was recorded in [The Book of the Kings of Israel.] The people of Judah had been deported to Babylon as punishment for their sins.
1 All the people of Israel were listed according to their families, and this information was recorded in [The Book of the Kings of Israel.] The people of Judah had been deported to Babylon as punishment for their sins.
1 All Israel was recorded in the genealogies in the Book of the Kings of Israel and Judah. The Israelites were taken away to Babylon as captives because they had sinned.
1 So all Yisra'el were reckoned by genealogies; and, behold, they are written in the book of the kings of Yisra'el: and Yehudah was carried away captive to Bavel for their disobedience.
1 So all Israel were reckoned by genealogies, and behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their rebellion.
1 So all Israel were reckoned by genealogies ; and, behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
1 So all Israel was enrolled in genealogy. And behold, they were written in the book of the kings of Israel. And Judah was taken away to Babylon on account of their sin.
1 The names of all the people of Israel were listed in their family histories, and those family histories were put in the book of the kings of Israel. The people of Judah were captured and forced to go to Babylon, because they were not faithful to God.
1 The whole community of Israel was listed in their family histories. They were written down in the records of the kings of Israel. The people of Judah were taken away from their own land. They were taken as prisoners to Babylonia. That's because they weren't faithful to the Lord.
1 So all Israel was enrolled by genealogies; and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their unfaithfulness.
1 And all Israel was numbered: and the sum of them was written in the book of the kings of Israel, and Juda: and they were carried away to Babylon for their transgression.
1 So all Israel was enrolled by genealogies; and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their unfaithfulness.
1 So all Israel was enrolled by genealogies; and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their unfaithfulness.
1 So all Israel were reckoned by genealogies; and behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
1 So all Israel were reckoned by genealogies; and behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
1 universus ergo Israhel dinumeratus est et summa eorum scripta est in libro regum Israhel et Iuda translatique sunt in Babylonem propter delictum suum
1 universus ergo Israhel dinumeratus est et summa eorum scripta est in libro regum Israhel et Iuda translatique sunt in Babylonem propter delictum suum
1 So all Israel were reckoned by genealogies; and behold, they [were] written in the book of the kings of Israel and Judah, [who] were carried away to Babylon for their transgression.
1 So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they are written in the book of the kings of Israel: and Judah was carried away captive to Babylon for their disobedience.
1 Therefore all Israel was numbered, and the sum of them was written in the book of [the] kings of Israel and of Judah; and they were translated into Babylon for their sin. (And so all Israel was listed, or registered, and their sum was written down in The Book of the Kings of Israel and of Judah; but they were carried away to Babylon because of their sins.)
1 And all Israel have reckoned themselves by genealogy, and lo, they are written on the book of the kings of Israel and Judah -- they were removed to Babylon for their trespass.

1 Chronicles 9:1 Commentaries