Compare Translations for 1 Corinthians 1:1

1 Paul, called as an apostle of Christ Jesus by God's will, and our brother Sosthenes:
1 Paul, called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sosthenes,
1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
1 I, Paul, have been called and sent by Jesus, the Messiah, according to God's plan, along with my friend Sosthenes.
1 Paul, called as an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Sosthenes our brother,
1 Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,
1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
1 This letter is from Paul, chosen by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and from our brother Sosthenes.
1 Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,
1 Paul, called [to be] an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
1 Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, and Sosthenes the brother,
1 From Paul, called by God's will to be an apostle of Jesus Christ, and from Sosthenes our brother.
1 From Paul, called by God's will to be an apostle of Jesus Christ, and from Sosthenes our brother.
1 From: Sha'ul, called by God's will to be an emissary of the Messiah Yeshua; and from brother Sosthenes
1 Paul, [a] called apostle of Jesus Christ, by God's will, and Sosthenes the brother,
1 From Paul, who was called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and from our brother Sosthenes -
1 From Paul, who was called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and from our brother Sosthenes -
1 From Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and from Sosthenes, our brother in the Christian faith.
1 Sha'ul, called to be an apostle of Yeshua the Messiah through the will of God, and our brother Sosthenes,
1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes, our brother,
1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
1 Paul, called [to be] an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Sosthenes our brother,
1 From Paul. God called me to be an apostle of Christ Jesus because that is what God wanted. Also from Sosthenes, ourbrother in Christ.
1 I, Paul, am writing this letter. I have been chosen to be an apostle of Christ Jesus just as God planned. Our brother Sosthenes joins me in writing.
1 Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,
1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Sosthenes a brother,
1 Paul, called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sos'thenes,
1 Paul, called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sos'thenes,
1 Παῦλος κλητὸς ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ ⸃ διὰ θελήματος θεοῦ καὶ Σωσθένης ὁ ἀδελφὸς
1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
1 Paul by vocacion an Apostle of Iesus Christ thorow the will of God and brother Sostenes.
1 Paulus vocatus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei et Sosthenes frater
1 Paulus vocatus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei et Sosthenes frater
1 Paul, called [to be] an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes [our] brother,
1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and our brother Sosthenes,
1 Paul, called to be an Apostle of Christ Jesus through the will of God--and our brother Sosthenes:
1 Paul, called apostle of Jesus Christ, by the will of God, and Sosthenes, brother,
1 Paul, a called apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Sosthenes the brother,

1 Corinthians 1:1 Commentaries