Compare Translations for 1 Corinthians 1:2

1 Corinthians 1:2 BBE
To the church of God which is in Corinth, to those who have been made holy in Christ Jesus, saints by the selection of God, with all those who in every place give honour to the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:
Read 1 Corinthians 1 BBE  |  Read 1 Corinthians 1:2 BBE in parallel  
1 Corinthians 1:2 CJB
To: God's Messianic community in Corinth, consisting of those who have been set apart by Yeshua the Messiah and called to be God's holy people - along with everyone everywhere who calls on the name of our Lord Yeshua the Messiah, their Lord as well as ours:
Read 1 Corinthians 1 CJB  |  Read 1 Corinthians 1:2 CJB in parallel  
1 Corinthians 1:2 ELB
der Versammlung Gottes, die in Korinth ist, den Geheiligten in Christo Jesu, den berufenen Heiligen, samt allen, die an jedem Orte den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen, sowohl ihres als unseres Herrn.
Read 1 Corinthians 1 ELB  |  Read 1 Corinthians 1:2 ELB in parallel  
1 Corinthians 1:2 KJV
Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:
Read 1 Corinthians 1 KJV  |  Read 1 Corinthians 1:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Corinthians 1:2 WBT
To the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called [to be] saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours.
Read 1 Corinthians 1 WBT  |  Read 1 Corinthians 1:2 WBT in parallel  
1 Corinthians 1:2 ASV
unto the church of God which is at Corinth, [even] them that are sanctified in Christ Jesus, called [to be] saints, with all that call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, their [Lord] and ours:
Read 1 Corinthians 1 ASV  |  Read 1 Corinthians 1:2 ASV in parallel  
1 Corinthians 1:2 RHE
To the church of God that is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that invoke the name of our Lord Jesus Christ in every place of theirs and ours.
Read 1 Corinthians 1 RHE  |  Read 1 Corinthians 1:2 RHE in parallel  
1 Corinthians 1:2 ESV
To the church of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:
Read 1 Corinthians 1 ESV  |  Read 1 Corinthians 1:2 ESV in parallel  
1 Corinthians 1:2 GDB
alla chiesa di Dio, la quale è in Corinto, a’ santificati in Gesù Cristo, chiamati santi; insieme con tutti coloro, i quali in qualunque luogo invocano il nome di Gesù Cristo, Signor di loro, e di noi;
Read 1 Corinthians 1 GDB  |  Read 1 Corinthians 1:2 GDB in parallel  
1 Corinthians 1:2 GW
To God's church that was made holy by Christ Jesus and called to be God's holy people in the city of Corinth and to people everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ.
Read 1 Corinthians 1 GW  |  Read 1 Corinthians 1:2 GW in parallel  
1 Corinthians 1:2 GNT
To the church of God which is in Corinth, to all who are called to be God's holy people, who belong to him in union with Christ Jesus, together with all people everywhere who worship our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:
Read 1 Corinthians 1 GNT  |  Read 1 Corinthians 1:2 GNT in parallel  
1 Corinthians 1:2 HNV
to the assembly of God which is at Corinth; those who are sanctified in Messiah Yeshua, called to be holy ones, with all who call on the name of our Lord Yeshua the Messiah in every place, both theirs and ours:
Read 1 Corinthians 1 HNV  |  Read 1 Corinthians 1:2 HNV in parallel  
1 Corinthians 1:2 CSB
To God's church at Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus and called as saints, with all those in every place who call on the name of Jesus Christ our Lord-theirs and ours.
Read 1 Corinthians 1 CSB  |  Read 1 Corinthians 1:2 CSB in parallel  
1 Corinthians 1:2 BLA
a la iglesia de Dios que está en Corinto, a los que han sido santificados en Cristo Jesús, llamados a ser santos, con todos los que en cualquier parte invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo, Señor de ellos y nuestro:
Read 1 Corinthians 1 BLA  |  Read 1 Corinthians 1:2 BLA in parallel  
1 Corinthians 1:2 RVR
A la iglesia de Dios que está en Corinto, santificados en Cristo Jesús, llamados santos, y á todos los que invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo en cualquier lugar, Señor de ellos y nuestro:
Read 1 Corinthians 1 RVR  |  Read 1 Corinthians 1:2 RVR in parallel  
1 Corinthians 1:2 LEB
to the church of God sanctified in Christ Jesus that is in Corinth, called [to be] saints, together with all those who call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, their [Lord] and ours.
Read 1 Corinthians 1 LEB  |  Read 1 Corinthians 1:2 LEB in parallel  
1 Corinthians 1:2 LSG
l'Eglise de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus-Christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre:
Read 1 Corinthians 1 LSG  |  Read 1 Corinthians 1:2 LSG in parallel  
1 Corinthians 1:2 LUT
der Gemeinde zu Korinth, den Geheiligten in Christo Jesu, den berufenen Heiligen samt allen denen, die anrufen den Namen unsers HERRN Jesu Christi an allen ihren und unsern Orten:
Read 1 Corinthians 1 LUT  |  Read 1 Corinthians 1:2 LUT in parallel  
1 Corinthians 1:2 NAS
To the church of God which is at Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, saints by calling, with all who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours :
Read 1 Corinthians 1 NAS  |  Read 1 Corinthians 1:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Corinthians 1:2 NCV
To the church of God in Corinth, to you who have been made holy in Christ Jesus. You were called to be God's holy people with all people everywhere who pray in the name of the Lord Jesus Christ -- their Lord and ours:
Read 1 Corinthians 1 NCV  |  Read 1 Corinthians 1:2 NCV in parallel  
1 Corinthians 1:2 NIRV
We are sending this letter to you, the members of God's church in Corinth. You have been made holy because you belong to Christ Jesus. God has chosen you to be his holy people. He has done the same for all those everywhere who pray to our Lord Jesus Christ. Jesus is their Lord and ours.
Read 1 Corinthians 1 NIRV  |  Read 1 Corinthians 1:2 NIRV in parallel  
1 Corinthians 1:2 NIV
To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be holy, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ--their Lord and ours:
Read 1 Corinthians 1 NIV  |  Read 1 Corinthians 1:2 NIV in parallel  
1 Corinthians 1:2 NKJV
To the church of God which is at Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all who in every place call on the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:
Read 1 Corinthians 1 NKJV  |  Read 1 Corinthians 1:2 NKJV in parallel  
1 Corinthians 1:2 NLT
We are writing to the church of God in Corinth, you who have been called by God to be his own holy people. He made you holy by means of Christ Jesus, just as he did all Christians everywhere -- whoever calls upon the name of Jesus Christ, our Lord and theirs.
Read 1 Corinthians 1 NLT  |  Read 1 Corinthians 1:2 NLT in parallel  
1 Corinthians 1:2 NRS
To the church of God that is in Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, together with all those who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:
Read 1 Corinthians 1 NRS  |  Read 1 Corinthians 1:2 NRS in parallel  
1 Corinthians 1:2 OST
A l'Église de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus-Christ, qui sont appelés Saints, et à tous ceux qui invoquent, en quelque lieu que ce soit, le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre.
Read 1 Corinthians 1 OST  |  Read 1 Corinthians 1:2 OST in parallel  
1 Corinthians 1:2 RSV
To the church of God which is at Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:
Read 1 Corinthians 1 RSV  |  Read 1 Corinthians 1:2 RSV in parallel  
1 Corinthians 1:2 RIV
alla chiesa di Dio che è in Corinto, ai santificati in Cristo Gesù, chiamati ad esser santi, con tutti quelli che in ogni luogo invocano il nome del Signor nostro Gesù Cristo, Signor loro e nostro,
Read 1 Corinthians 1 RIV  |  Read 1 Corinthians 1:2 RIV in parallel  
1 Corinthians 1:2 SEV
a la Iglesia de Dios que está en Corinto, santificados en Cristo Jesús, llamados a ser santos, y a todos los que invocan el Nombre del Señor nuestro, Jesús, el Cristo, en cualquier lugar, Señor de ellos y nuestro;
Read 1 Corinthians 1 SEV  |  Read 1 Corinthians 1:2 SEV in parallel  
1 Corinthians 1:2 SVV
Aan de Gemeente Gods, die te Korinthe is, den geheiligden in Christus Jezus, den geroepenen heiligen, met allen, die den Naam van onzen Heere Jezus Christus aanroepen in alle plaats, beide hun en onzen Heere;
Read 1 Corinthians 1 SVV  |  Read 1 Corinthians 1:2 SVV in parallel  
1 Corinthians 1:2 DBY
to the assembly of God which is in Corinth, to [those] sanctified in Christ Jesus, called saints, with all that in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both theirs and ours:
Read 1 Corinthians 1 DBY  |  Read 1 Corinthians 1:2 DBY in parallel  
1 Corinthians 1:2 VUL
ecclesiae Dei quae est Corinthi sanctificatis in Christo Iesu vocatis sanctis cum omnibus qui invocant nomen Domini nostri Iesu Christi in omni loco ipsorum et nostro
Read 1 Corinthians 1 VUL  |  Read 1 Corinthians 1:2 VUL in parallel  
1 Corinthians 1:2 MSG
I send this letter to you in God's church at Corinth, Christians cleaned up by Jesus and set apart for a God-filled life. I include in my greeting all who call out to Jesus, wherever they live. He's their Master as well as ours!
Read 1 Corinthians 1 MSG  |  Read 1 Corinthians 1:2 MSG in parallel  
1 Corinthians 1:2 TMB
Unto the church of God which is at Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all who in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:
Read 1 Corinthians 1 TMB  |  Read 1 Corinthians 1:2 TMB in parallel  
1 Corinthians 1:2 TNIV
To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be his holy people, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ--their Lord and ours:
Read 1 Corinthians 1 TNIV  |  Read 1 Corinthians 1:2 TNIV in parallel  
1 Corinthians 1:2 WNT
To the Church of God in Corinth, men and women consecrated in Christ Jesus, called to be saints, with all in every place who call on the name of our Lord Jesus Christ-- their Lord as well as ours.
Read 1 Corinthians 1 WNT  |  Read 1 Corinthians 1:2 WNT in parallel  
1 Corinthians 1:2 WEB
to the assembly of God which is at Corinth; those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:
Read 1 Corinthians 1 WEB  |  Read 1 Corinthians 1:2 WEB in parallel  
1 Corinthians 1:2 WYC
to the church of God that is at Corinth, to them that be hallowed in Christ Jesus, and called saints, with all that inwardly call the name of our Lord Jesus Christ, in each place of them and of ours,
Read 1 Corinthians 1 WYC  |  Read 1 Corinthians 1:2 WYC in parallel  
1 Corinthians 1:2 YLT
to the assembly of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called saints, with all those calling upon the name of our Lord Jesus Christ in every place -- both theirs and ours:
Read 1 Corinthians 1 YLT  |  Read 1 Corinthians 1:2 YLT in parallel  

1 Corinthians 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The Corinthian church contained some Jews, but more Gentiles, and the apostle had to contend with the superstition of the one, and the sinful conduct of the other. The peace of this church was disturbed by false teachers, who undermined the influence of the apostle. Two parties were the result; one contending earnestly for the Jewish ceremonies, the other indulging in excesses contrary to the gospel, to which they were especially led by the luxury and the sins which prevailed around them. This epistle was written to rebuke some disorderly conduct, of which the apostle had been apprized, and to give advice as to some points whereon his judgment was requested by the Corinthians. Thus the scope was twofold. 1. To apply suitable remedies to the disorders and abuses which prevailed among them. 2. To give satisfactory answers on all the points upon which his advice had been desired. The address, and Christian mildness, yet firmness, with which the apostle writes, and goes on from general truths directly to oppose the errors and evil conduct of the Corinthians, is very remarkable. He states the truth and the will of God, as to various matters, with great force of argument and animation of style.

A salutation and thanksgiving. (1-9) Exhortation to brotherly love, and reproof for divisions. (10-16) The doctrine of a crucified Saviour, as advancing the glory of God, (17-25) and humbling the creature before him. (26-31)

Verses 1-9 All Christians are by baptism dedicated and devoted to Christ, and are under strict obligations to be holy. But in the true church of God are all who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, and who call upon him as God manifest in the flesh, for all the blessings of salvation; who acknowledge and obey him as their Lord, and as Lord of all; it includes no other persons. Christians are distinguished from the profane and atheists, that they dare not live without prayer; and they are distinguished from Jews and pagans, that they call on the name of Christ. Observe how often in these verses the apostle repeats the words, Our Lord Jesus Christ. He feared not to make too frequent or too honourable mention of him. To all who called upon Christ, the apostle gave his usual salutation, desiring, in their behalf, the pardoning mercy, sanctifying grace, and comforting peace of God, through Jesus Christ. Sinners can have no peace with God, nor any from him, but through Christ. He gives thanks for their conversion to the faith of Christ; that grace was given them by Jesus Christ. They had been enriched by him with all spiritual gifts. He speaks of utterance and knowledge. And where God has given these two gifts, he has given great power for usefulness. These were gifts of the Holy Ghost, by which God bore witness to the apostles. Those that wait for the coming of our Lord Jesus Christ, will be kept by him to the end; and those that are so, will be blameless in the day of Christ, made so by rich and free grace. How glorious are the hopes of such a privilege; to be kept by the power of Christ, from the power of our corruptions and Satan's temptations!

Verses 10-16 In the great things of religion be of one mind; and where there is not unity of sentiment, still let there be union of affection. Agreement in the greater things should extinguish divisions about the lesser. There will be perfect union in heaven, and the nearer we approach it on earth, the nearer we come to perfection. Paul and Apollos both were faithful ministers of Jesus Christ, and helpers of their faith and joy; but those disposed to be contentious, broke into parties. So liable are the best things to be corrupted, and the gospel and its institutions made engines of discord and contention. Satan has always endeavoured to stir up strife among Christians, as one of his chief devices against the gospel. The apostle left it to other ministers to baptize, while he preached the gospel, as a more useful work.

Verses 17-25 Paul had been bred up in Jewish learning; but the plain preaching of a crucified Jesus, was more powerful than all the oratory and philosophy of the heathen world. This is the sum and substance of the gospel. Christ crucified is the foundation of all our hopes, the fountain of all our joys. And by his death we live. The preaching of salvation for lost sinners by the sufferings and death of the Son of God, if explained and faithfully applied, appears foolishness to those in the way to destruction. The sensual, the covetous, the proud, and ambitious, alike see that the gospel opposes their favourite pursuits. But those who receive the gospel, and are enlightened by the Spirit of God, see more of God's wisdom and power in the doctrine of Christ crucified, than in all his other works. God left a great part of the world to follow the dictates of man's boasted reason, and the event has shown that human wisdom is folly, and is unable to find or retain the knowledge of God as the Creator. It pleased him, by the foolishness of preaching, to save them that believe. By the foolishness of preaching; not by what could justly be called foolish preaching. But the thing preached was foolishness to wordly-wise men. The gospel ever was, and ever will be, foolishness to all in the road to destruction. The message of Christ, plainly delivered, ever has been a sure touchstone by which men may learn what road they are travelling. But the despised doctrine of salvation by faith in a crucified Saviour, God in human nature, purchasing the church with his own blood, to save multitudes, even all that believe, from ignorance, delusion, and vice, has been blessed in every age. And the weakest instruments God uses, are stronger in their effects, than the strongest men can use. Not that there is foolishness or weakness in God, but what men consider as such, overcomes all their admired wisdom and strength.

Verses 26-31 God did not choose philosophers, nor orators, nor statesmen, nor men of wealth, and power, and interest in the world, to publish the gospel of grace and peace. He best judges what men and what measures serve the purposes of his glory. Though not many noble are usually called by Divine grace, there have been some such in every age, who have not been ashamed of the gospel of Christ; and persons of every rank stand in need of pardoning grace. Often, a humble Christian, though poor as to this world, has more true knowledge of the gospel, than those who have made the letter of Scripture the study of their lives, but who have studied it rather as the witness of men, than as the word of God. And even young children have gained such knowledge of Divine truth as to silence infidels. The reason is, they are taught of God; the design is, that no flesh should glory in his presence. That distinction, in which alone they might glory, was not of themselves. It was by the sovereign choice and regenerating grace of God, that they were in Jesus Christ by faith. He is made of God to us wisdom, righteousness, sanctification, and redemption; all we need, or can desire. And he is made wisdom to us, that by his word and Spirit, and from his fulness and treasures of wisdom and knowledge, we may receive all that will make us wise unto salvation, and fit for every service to which we are called. We are guilty, liable to just punishment; and he is made righteousness, our great atonement and sacrifice. We are depraved and corrupt, and he is made sanctification, that he may in the end be made complete redemption; may free the soul from the being of sin, and loose the body from the bonds of the grave. And this is, that all flesh, according to the prophecy by Jeremiah, ( Jeremiah 9:23-24 ) , may glory in the special favour, all-sufficient grace, and precious salvation of Jehovah.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use