Compare Translations for 1 Korinther 12:13

1 Korinther 12:13 ASV
For in one Spirit were we all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all made to drink of one Spirit.
Read 1 Korinther 12 ASV  |  Read 1 Korinther 12:13 ASV in parallel  
1 Korinther 12:13 BBE
For through the baptism of the one Spirit we were all formed into one body, Jews or Greeks, servants or free men, and were all made full of the same Spirit.
Read 1 Korinther 12 BBE  |  Read 1 Korinther 12:13 BBE in parallel  
1 Korinther 12:13 CJB
For it was by one Spirit that we were all immersed into one body, whether Jews or Gentiles, slaves or free; and we were all given the one Spirit to drink.
Read 1 Korinther 12 CJB  |  Read 1 Korinther 12:13 CJB in parallel  
1 Korinther 12:13 RHE
For in one Spirit were we all baptized into one body, whether Jews or Gentiles, whether bond or free: and in one Spirit we have all been made to drink.
Read 1 Korinther 12 RHE  |  Read 1 Korinther 12:13 RHE in parallel  
1 Korinther 12:13 LUT
Denn wir sind auch durch einen Geist alle zu einem Leibe getauft, wir seien Juden oder Griechen, Knechte oder Freie, und sind alle zu einem Geist getränkt.
Read 1 Korinther 12 LUT  |  Read 1 Korinther 12:13 LUT in parallel  
1 Korinther 12:13 ELB
Denn auch in einem Geiste sind wir alle zu einem Leibe getauft worden, es seien Juden oder Griechen, es seien Sklaven oder Freie, und sind alle mit einem Geiste getränkt worden.
Read 1 Korinther 12 ELB  |  Read 1 Korinther 12:13 ELB in parallel  
1 Korinther 12:13 ESV
For in one Spirit we were all baptized into one body--Jews or Greeks, slaves or free--and all were made to drink of one Spirit.
Read 1 Korinther 12 ESV  |  Read 1 Korinther 12:13 ESV in parallel  
1 Korinther 12:13 GDB
Poichè in uno stesso Spirito noi tutti siamo stati battezzati, per essere un medesimo corpo; e Giudei, e Greci; e servi, e franchi; e tutti siamo stati abbeverati in un medesimo Spirito.
Read 1 Korinther 12 GDB  |  Read 1 Korinther 12:13 GDB in parallel  
1 Korinther 12:13 GW
By one Spirit we were all baptized into one body. Whether we are Jewish or Greek, slave or free, God gave all of us one Spirit to drink.
Read 1 Korinther 12 GW  |  Read 1 Korinther 12:13 GW in parallel  
1 Korinther 12:13 GNT
In the same way, all of us, whether Jews or Gentiles, whether slaves or free, have been baptized into the one body by the same Spirit, and we have all been given the one Spirit to drink.
Read 1 Korinther 12 GNT  |  Read 1 Korinther 12:13 GNT in parallel  
1 Korinther 12:13 HNV
For in one Spirit we were all immersed into one body, whether Yehudim or Yevanim, whether bond or free; and were all made to drink into one Spirit.
Read 1 Korinther 12 HNV  |  Read 1 Korinther 12:13 HNV in parallel  
1 Korinther 12:13 CSB
For we were all baptized by one Spirit into one body-whether Jews or Greeks, whether slaves or free-and we were all made to drink of one Spirit.
Read 1 Korinther 12 CSB  |  Read 1 Korinther 12:13 CSB in parallel  
1 Korinther 12:13 KJV
For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.
Read 1 Korinther 12 KJV  |  Read 1 Korinther 12:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 12:13 BLA
Pues por un mismo Espíritu todos fuimos bautizados en un solo cuerpo, ya judíos o griegos, ya esclavos o libres, y a todos se nos dio a beber del mismo Espíritu.
Read 1 Korinther 12 BLA  |  Read 1 Korinther 12:13 BLA in parallel  
1 Korinther 12:13 RVR
Porque por un Espíritu somos todos bautizados en un cuerpo, ora Judíos ó Griegos, ora siervos ó libres; y todos hemos bebido de un mismo Espíritu.
Read 1 Korinther 12 RVR  |  Read 1 Korinther 12:13 RVR in parallel  
1 Korinther 12:13 LEB
For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free [persons], and all were made to drink one Spirit.
Read 1 Korinther 12 LEB  |  Read 1 Korinther 12:13 LEB in parallel  
1 Korinther 12:13 LSG
Nous avons tous, en effet, été baptisés dans un seul Esprit, pour former un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres, et nous avons tous été abreuvés d'un seul Esprit.
Read 1 Korinther 12 LSG  |  Read 1 Korinther 12:13 LSG in parallel  
1 Korinther 12:13 NAS
For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and we were all made to drink of one Spirit.
Read 1 Korinther 12 NAS  |  Read 1 Korinther 12:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 12:13 NCV
Some of us are Jews, and some are Greeks. Some of us are slaves, and some are free. But we were all baptized into one body through one Spirit. And we were all made to share in the one Spirit.
Read 1 Korinther 12 NCV  |  Read 1 Korinther 12:13 NCV in parallel  
1 Korinther 12:13 NIRV
We were all baptized by one Holy Spirit into one body. It didn't matter whether we were Jews or Greeks, slaves or free people. We were all given the same Spirit to drink.
Read 1 Korinther 12 NIRV  |  Read 1 Korinther 12:13 NIRV in parallel  
1 Korinther 12:13 NIV
For we were all baptized by one Spirit into one body--whether Jews or Greeks, slave or free--and we were all given the one Spirit to drink.
Read 1 Korinther 12 NIV  |  Read 1 Korinther 12:13 NIV in parallel  
1 Korinther 12:13 NKJV
For by one Spirit we were all baptized into one body--whether Jews or Greeks, whether slaves or free--and have all been made to drink into one Spirit.
Read 1 Korinther 12 NKJV  |  Read 1 Korinther 12:13 NKJV in parallel  
1 Korinther 12:13 NLT
Some of us are Jews, some are Gentiles, some are slaves, and some are free. But we have all been baptized into Christ's body by one Spirit, and we have all received the same Spirit.
Read 1 Korinther 12 NLT  |  Read 1 Korinther 12:13 NLT in parallel  
1 Korinther 12:13 NRS
For in the one Spirit we were all baptized into one body—Jews or Greeks, slaves or free—and we were all made to drink of one Spirit.
Read 1 Korinther 12 NRS  |  Read 1 Korinther 12:13 NRS in parallel  
1 Korinther 12:13 OST
Car nous avons tous été baptisés par un même Esprit, pour être un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres; et nous avons tous été abreuvés d'un même Esprit.
Read 1 Korinther 12 OST  |  Read 1 Korinther 12:13 OST in parallel  
1 Korinther 12:13 RSV
For by one Spirit we were all baptized into one body--Jews or Greeks, slaves or free--and all were made to drink of one Spirit.
Read 1 Korinther 12 RSV  |  Read 1 Korinther 12:13 RSV in parallel  
1 Korinther 12:13 RIV
Infatti noi tutti abbiam ricevuto il battesimo di un unico Spirito per formare un unico corpo, e Giudei e Greci, e schiavi e liberi; e tutti siamo stati abbeverati di un unico Spirito.
Read 1 Korinther 12 RIV  |  Read 1 Korinther 12:13 RIV in parallel  
1 Korinther 12:13 SEV
Porque por un Espíritu somos todos bautizados en un cuerpo, judíos o griegos, siervos o libres; y todos bebemos (de una bebida) de un mismo Espíritu.
Read 1 Korinther 12 SEV  |  Read 1 Korinther 12:13 SEV in parallel  
1 Korinther 12:13 SVV
Want ook wij allen zijn door een Geest tot een lichaam gedoopt; hetzij Joden, hetzij Grieken, hetzij dienstknechten, hetzij vrijen; en wij zijn allen tot een Geest gedrenkt.
Read 1 Korinther 12 SVV  |  Read 1 Korinther 12:13 SVV in parallel  
1 Korinther 12:13 DBY
For also in [the power of] one Spirit *we* have all been baptised into one body, whether Jews or Greeks, whether bondmen or free, and have all been given to drink of one Spirit.
Read 1 Korinther 12 DBY  |  Read 1 Korinther 12:13 DBY in parallel  
1 Korinther 12:13 VUL
etenim in uno Spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive Iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum Spiritum potati sumus
Read 1 Korinther 12 VUL  |  Read 1 Korinther 12:13 VUL in parallel  
1 Korinther 12:13 MSG
By means of his one Spirit, we all said good-bye to our partial and piecemeal lives. We each used to independently call our own shots, but then we entered into a large and integrated life in which he has the final say in everything. (This is what we proclaimed in word and action when we were baptized.) Each of us is now a part of his resurrection body, refreshed and sustained at one fountain - his Spirit - where we all come to drink. The old labels we once used to identify ourselves - labels like Jew or Greek, slave or free - are no longer useful. We need something larger, more comprehensive.
Read 1 Korinther 12 MSG  |  Read 1 Korinther 12:13 MSG in parallel  
1 Korinther 12:13 WBT
For by one Spirit are we all baptized into one body, whether Jews or Gentiles, whether bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.
Read 1 Korinther 12 WBT  |  Read 1 Korinther 12:13 WBT in parallel  
1 Korinther 12:13 TMB
For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we are Jews or Gentiles, whether we are bond or free, and have been all made to drink into one Spirit.
Read 1 Korinther 12 TMB  |  Read 1 Korinther 12:13 TMB in parallel  
1 Korinther 12:13 TNIV
For we were all baptized by one Spirit so as to form one body--whether Jews or Gentiles, slave or free--and we were all given the one Spirit to drink.
Read 1 Korinther 12 TNIV  |  Read 1 Korinther 12:13 TNIV in parallel  
1 Korinther 12:13 WNT
For, in fact, in one Spirit all of us--whether we are Jews or Gentiles, slaves or free men--were baptized to form but one body; and we were all nourished by that one Spirit.
Read 1 Korinther 12 WNT  |  Read 1 Korinther 12:13 WNT in parallel  
1 Korinther 12:13 WEB
For in one Spirit were we all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all made to drink into one Spirit.
Read 1 Korinther 12 WEB  |  Read 1 Korinther 12:13 WEB in parallel  
1 Korinther 12:13 WYC
For in one Spirit all we be baptized into one body, either Jews, either heathen, either servants, either free; and all we be filled with drink in one Spirit. [And soothly in one Spirit all we be baptized into one body, either Jews, or heathen, or servants, or free; and all we have drunk in one Spirit.]
Read 1 Korinther 12 WYC  |  Read 1 Korinther 12:13 WYC in parallel  
1 Korinther 12:13 YLT
for also in one Spirit we all to one body were baptized, whether Jews or Greeks, whether servants or freemen, and all into one Spirit were made to drink,
Read 1 Korinther 12 YLT  |  Read 1 Korinther 12:13 YLT in parallel  

1 Corinthians 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

The variety of use of spiritual gifts are shown. (1-11) In the human body every member has its place and use. (12-26) This is applied to the church of Christ. (27-30) And there is something more excellent than spiritual gifts. (31)

Verses 1-11 Spiritual gifts were extraordinary powers bestowed in the first ages, to convince unbelievers, and to spread the gospel. Gifts and graces greatly differ. Both were freely given of God. But where grace is given, it is for the salvation of those who have it. Gifts are for the advantage and salvation of others; and there may be great gifts where there is no grace. The extraordinary gifts of the Holy Spirit were chiefly exercised in the public assemblies, where the Corinthians seem to have made displays of them, wanting in the spirit of piety, and of Christian love. While heathens, they had not been influenced by the Spirit of Christ. No man can call Christ Lord, with believing dependence upon him, unless that faith is wrought by the Holy Ghost. No man could believe with his heart, or prove by a miracle, that Jesus was Christ, unless by the Holy Ghost. There are various gifts, and various offices to perform, but all proceed from one God, one Lord, one Spirit; that is, from the Father, Son, and Holy Ghost, the origin of all spiritual blessings. No man has them merely for himself. The more he profits others, the more will they turn to his own account. The gifts mentioned appear to mean exact understanding, and uttering the doctrines of the Christian religion; the knowledge of mysteries, and skill to give advice and counsel. Also the gift of healing the sick, the working of miracles, and to explain Scripture by a peculiar gift of the Spirit, and ability to speak and interpret languages. If we have any knowledge of the truth, or any power to make it known, we must give all the glory of God. The greater the gifts are, the more the possessor is exposed to temptations, and the larger is the measure of grace needed to keep him humble and spiritual; and he will meet with more painful experiences and humbling dispensations. We have little cause to glory in any gifts bestowed on us, or to despise those who have them not.

Verses 12-26 Christ and his church form one body, as Head and members. Christians become members of this body by baptism. The outward rite is of Divine institution; it is a sign of the new birth, and is called therefore the washing of regeneration, ( Titus 3:5 ) . But it is by the Spirit, only by the renewing of the Holy Ghost, that we are made members of Christ's body. And by communion with Christ at the Lord's supper, we are strengthened, not by drinking the wine, but by drinking into one Spirit. Each member has its form, place, and use. The meanest makes a part of the body. There must be a distinction of members in the body. So Christ's members have different powers and different places. We should do the duties of our own place, and not murmur, or quarrel with others. All the members of the body are useful and necessary to each other. Nor is there a member of the body of Christ, but may and ought to be useful to fellow-members. As in the natural body of man, the members should be closely united by the strongest bonds of love; the good of the whole should be the object of all. All Christians are dependent one upon another; each is to expect and receive help from the rest. Let us then have more of the spirit of union in our religion.

Verses 27-31 Contempt, hatred, envy, and strife, are very unnatural in Christians. It is like the members of the same body being without concern for one another, or quarrelling with each other. The proud, contentious spirit that prevailed, as to spiritual gifts, was thus condemned. The offices and gifts, or favours, dispensed by the Holy Spirit, are noticed. Chief ministers; persons enabled to interpret Scripture; those who laboured in word and doctrine; those who had power to heal diseases; such as helped the sick and weak; such as disposed of the money given in charity by the church, and managed the affairs of the church; and such as could speak divers languages. What holds the last and lowest rank in this list, is the power to speak languages; how vain, if a man does so merely to amuse or to exalt himself! See the distribution of these gifts, not to every one alike, ( 1 Corinthians. 12:29-30 ) body were all ear, or all eye. The Spirit distributes to every one as he will. We must be content though we are lower and less than others. We must not despise others, if we have greater gifts. How blessed the Christian church, if all the members did their duty! Instead of coveting the highest stations, or the most splendid gifts, let us leave the appointment of his instruments to God, and those in whom he works by his providence. Remember, those will not be approved hereafter who seek the chief places, but those who are most faithful to the trust placed in them, and most diligent in their Master's work.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use