Compare Translations for 1 Korinther 12:2

1 Korinther 12:2 BBE
You are conscious that when you were Gentiles, in whatever way you were guided, you went after images without voice or power.
Read 1 Korinther 12 BBE  |  Read 1 Korinther 12:2 BBE in parallel  
1 Korinther 12:2 CJB
You know that when you were pagans, no matter how you felt you were being led, you were being led astray to idols, which can't speak at all.
Read 1 Korinther 12 CJB  |  Read 1 Korinther 12:2 CJB in parallel  
1 Korinther 12:2 KJV
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led .
Read 1 Korinther 12 KJV  |  Read 1 Korinther 12:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 12:2 LUT
Ihr wisset, daß ihr Heiden seid gewesen und hingegangen zu den stummen Götzen, wie ihr geführt wurdet.
Read 1 Korinther 12 LUT  |  Read 1 Korinther 12:2 LUT in parallel  
1 Korinther 12:2 WBT
Ye know that ye were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as ye were led.
Read 1 Korinther 12 WBT  |  Read 1 Korinther 12:2 WBT in parallel  
1 Korinther 12:2 ASV
Ye know that when ye were Gentiles [ye were] led away unto those dumb idols, howsoever ye might led.
Read 1 Korinther 12 ASV  |  Read 1 Korinther 12:2 ASV in parallel  
1 Korinther 12:2 RHE
You know that when you were heathens, you went to dumb idols, according as you were led.
Read 1 Korinther 12 RHE  |  Read 1 Korinther 12:2 RHE in parallel  
1 Korinther 12:2 ELB
Ihr wisset, daß ihr, als ihr von den Nationen waret, zu den stummen Götzenbildern hingeführt wurdet, wie ihr irgend geleitet wurdet.
Read 1 Korinther 12 ELB  |  Read 1 Korinther 12:2 ELB in parallel  
1 Korinther 12:2 ESV
You know that when you were pagans you were led astray to mute idols, however you were led.
Read 1 Korinther 12 ESV  |  Read 1 Korinther 12:2 ESV in parallel  
1 Korinther 12:2 GDB
Voi sapete che eravate Gentili, trasportati dietro agl’idoli mutoli, secondo che eravate menati.
Read 1 Korinther 12 GDB  |  Read 1 Korinther 12:2 GDB in parallel  
1 Korinther 12:2 GW
You know that when you were unbelievers, every time you were led to worship false gods you were worshiping gods who couldn't even speak.
Read 1 Korinther 12 GW  |  Read 1 Korinther 12:2 GW in parallel  
1 Korinther 12:2 GNT
You know that while you were still heathen, you were led astray in many ways to the worship of lifeless idols.
Read 1 Korinther 12 GNT  |  Read 1 Korinther 12:2 GNT in parallel  
1 Korinther 12:2 HNV
You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led.
Read 1 Korinther 12 HNV  |  Read 1 Korinther 12:2 HNV in parallel  
1 Korinther 12:2 CSB
You know how, when you were pagans, you were led to dumb idols-being led astray.
Read 1 Korinther 12 CSB  |  Read 1 Korinther 12:2 CSB in parallel  
1 Korinther 12:2 BLA
Sabéis que cuando erais paganos, de una manera u otra erais arrastrados hacia los ídolos mudos.
Read 1 Korinther 12 BLA  |  Read 1 Korinther 12:2 BLA in parallel  
1 Korinther 12:2 RVR
Sabéis que cuando erais Gentiles, ibais, como erais llevados, a los ídolos mudos.
Read 1 Korinther 12 RVR  |  Read 1 Korinther 12:2 RVR in parallel  
1 Korinther 12:2 LEB
You know that when you were pagans, you were led astray to the speechless idols, however you were led.
Read 1 Korinther 12 LEB  |  Read 1 Korinther 12:2 LEB in parallel  
1 Korinther 12:2 LSG
Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon que vous étiez conduits.
Read 1 Korinther 12 LSG  |  Read 1 Korinther 12:2 LSG in parallel  
1 Korinther 12:2 NAS
You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led.
Read 1 Korinther 12 NAS  |  Read 1 Korinther 12:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 12:2 NCV
You know the way you lived before you were believers. You let yourselves be influenced and led away to worship idols -- things that could not speak.
Read 1 Korinther 12 NCV  |  Read 1 Korinther 12:2 NCV in parallel  
1 Korinther 12:2 NIRV
You know that at one time you were unbelievers. You were somehow drawn away to worship statues of gods that couldn't even speak.
Read 1 Korinther 12 NIRV  |  Read 1 Korinther 12:2 NIRV in parallel  
1 Korinther 12:2 NIV
You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols.
Read 1 Korinther 12 NIV  |  Read 1 Korinther 12:2 NIV in parallel  
1 Korinther 12:2 NKJV
You know that you were Gentiles, carried away to these dumb idols, however you were led.
Read 1 Korinther 12 NKJV  |  Read 1 Korinther 12:2 NKJV in parallel  
1 Korinther 12:2 NLT
You know that when you were still pagans you were led astray and swept along in worshiping speechless idols.
Read 1 Korinther 12 NLT  |  Read 1 Korinther 12:2 NLT in parallel  
1 Korinther 12:2 NRS
You know that when you were pagans, you were enticed and led astray to idols that could not speak.
Read 1 Korinther 12 NRS  |  Read 1 Korinther 12:2 NRS in parallel  
1 Korinther 12:2 OST
Vous savez que vous étiez des Gentils, entraînés vers des idoles muettes, selon qu'on vous menait.
Read 1 Korinther 12 OST  |  Read 1 Korinther 12:2 OST in parallel  
1 Korinther 12:2 RSV
You know that when you were heathen, you were led astray to dumb idols, however you may have been moved.
Read 1 Korinther 12 RSV  |  Read 1 Korinther 12:2 RSV in parallel  
1 Korinther 12:2 RIV
Voi sapete che quando eravate Gentili eravate trascinati dietro agl’idoli muti, secondo che vi si menava.
Read 1 Korinther 12 RIV  |  Read 1 Korinther 12:2 RIV in parallel  
1 Korinther 12:2 SEV
Sabéis que cuando erais gentiles, ibais, como erais llevados, a los ídolos mudos.
Read 1 Korinther 12 SEV  |  Read 1 Korinther 12:2 SEV in parallel  
1 Korinther 12:2 SVV
Gij weet, dat gij heidenen waart, tot de stomme afgoden heengetrokken, naar dat gij geleid werdt.
Read 1 Korinther 12 SVV  |  Read 1 Korinther 12:2 SVV in parallel  
1 Korinther 12:2 DBY
Ye know that when ye were [of the] nations [ye were] led away to dumb idols, in whatever way ye might be led.
Read 1 Korinther 12 DBY  |  Read 1 Korinther 12:2 DBY in parallel  
1 Korinther 12:2 VUL
scitis quoniam cum gentes essetis ad simulacra muta prout ducebamini euntes
Read 1 Korinther 12 VUL  |  Read 1 Korinther 12:2 VUL in parallel  
1 Korinther 12:2 MSG
Remember how you were when you didn't know God, led from one phony god to another, never knowing what you were doing, just doing it because everybody else did it? It's different in this life. God wants us to use our intelligence, to seek to understand as well as we can.
Read 1 Korinther 12 MSG  |  Read 1 Korinther 12:2 MSG in parallel  
1 Korinther 12:2 TMB
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.
Read 1 Korinther 12 TMB  |  Read 1 Korinther 12:2 TMB in parallel  
1 Korinther 12:2 TNIV
You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols.
Read 1 Korinther 12 TNIV  |  Read 1 Korinther 12:2 TNIV in parallel  
1 Korinther 12:2 WNT
You know that when you were heathens you went astray after dumb idols, wherever you happened to be led.
Read 1 Korinther 12 WNT  |  Read 1 Korinther 12:2 WNT in parallel  
1 Korinther 12:2 WEB
You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led.
Read 1 Korinther 12 WEB  |  Read 1 Korinther 12:2 WEB in parallel  
1 Korinther 12:2 WYC
For ye know, that when ye were heathen men, how ye were led going to dumb maumets. [Soothly ye know, for when ye were heathen men, as ye were led going to dumb simulacra.]
Read 1 Korinther 12 WYC  |  Read 1 Korinther 12:2 WYC in parallel  
1 Korinther 12:2 YLT
ye have known that ye were nations, unto the dumb idols -- as ye were led -- being carried away;
Read 1 Korinther 12 YLT  |  Read 1 Korinther 12:2 YLT in parallel  

1 Corinthians 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

The variety of use of spiritual gifts are shown. (1-11) In the human body every member has its place and use. (12-26) This is applied to the church of Christ. (27-30) And there is something more excellent than spiritual gifts. (31)

Verses 1-11 Spiritual gifts were extraordinary powers bestowed in the first ages, to convince unbelievers, and to spread the gospel. Gifts and graces greatly differ. Both were freely given of God. But where grace is given, it is for the salvation of those who have it. Gifts are for the advantage and salvation of others; and there may be great gifts where there is no grace. The extraordinary gifts of the Holy Spirit were chiefly exercised in the public assemblies, where the Corinthians seem to have made displays of them, wanting in the spirit of piety, and of Christian love. While heathens, they had not been influenced by the Spirit of Christ. No man can call Christ Lord, with believing dependence upon him, unless that faith is wrought by the Holy Ghost. No man could believe with his heart, or prove by a miracle, that Jesus was Christ, unless by the Holy Ghost. There are various gifts, and various offices to perform, but all proceed from one God, one Lord, one Spirit; that is, from the Father, Son, and Holy Ghost, the origin of all spiritual blessings. No man has them merely for himself. The more he profits others, the more will they turn to his own account. The gifts mentioned appear to mean exact understanding, and uttering the doctrines of the Christian religion; the knowledge of mysteries, and skill to give advice and counsel. Also the gift of healing the sick, the working of miracles, and to explain Scripture by a peculiar gift of the Spirit, and ability to speak and interpret languages. If we have any knowledge of the truth, or any power to make it known, we must give all the glory of God. The greater the gifts are, the more the possessor is exposed to temptations, and the larger is the measure of grace needed to keep him humble and spiritual; and he will meet with more painful experiences and humbling dispensations. We have little cause to glory in any gifts bestowed on us, or to despise those who have them not.

Verses 12-26 Christ and his church form one body, as Head and members. Christians become members of this body by baptism. The outward rite is of Divine institution; it is a sign of the new birth, and is called therefore the washing of regeneration, ( Titus 3:5 ) . But it is by the Spirit, only by the renewing of the Holy Ghost, that we are made members of Christ's body. And by communion with Christ at the Lord's supper, we are strengthened, not by drinking the wine, but by drinking into one Spirit. Each member has its form, place, and use. The meanest makes a part of the body. There must be a distinction of members in the body. So Christ's members have different powers and different places. We should do the duties of our own place, and not murmur, or quarrel with others. All the members of the body are useful and necessary to each other. Nor is there a member of the body of Christ, but may and ought to be useful to fellow-members. As in the natural body of man, the members should be closely united by the strongest bonds of love; the good of the whole should be the object of all. All Christians are dependent one upon another; each is to expect and receive help from the rest. Let us then have more of the spirit of union in our religion.

Verses 27-31 Contempt, hatred, envy, and strife, are very unnatural in Christians. It is like the members of the same body being without concern for one another, or quarrelling with each other. The proud, contentious spirit that prevailed, as to spiritual gifts, was thus condemned. The offices and gifts, or favours, dispensed by the Holy Spirit, are noticed. Chief ministers; persons enabled to interpret Scripture; those who laboured in word and doctrine; those who had power to heal diseases; such as helped the sick and weak; such as disposed of the money given in charity by the church, and managed the affairs of the church; and such as could speak divers languages. What holds the last and lowest rank in this list, is the power to speak languages; how vain, if a man does so merely to amuse or to exalt himself! See the distribution of these gifts, not to every one alike, ( 1 Corinthians. 12:29-30 ) body were all ear, or all eye. The Spirit distributes to every one as he will. We must be content though we are lower and less than others. We must not despise others, if we have greater gifts. How blessed the Christian church, if all the members did their duty! Instead of coveting the highest stations, or the most splendid gifts, let us leave the appointment of his instruments to God, and those in whom he works by his providence. Remember, those will not be approved hereafter who seek the chief places, but those who are most faithful to the trust placed in them, and most diligent in their Master's work.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use