Compare Translations for 1 Corintios 12:21

1 Corintios 12:21 ASV
And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee: or again the head to the feet, I have no need of you.
Read 1 Corintios 12 ASV  |  Read 1 Corintios 12:21 ASV in parallel  
1 Corintios 12:21 BBE
And the eye may not say to the hand, I have no need of you: or again the head to the feet, I have no need of you.
Read 1 Corintios 12 BBE  |  Read 1 Corintios 12:21 BBE in parallel  
1 Corintios 12:21 CJB
So the eye cannot say to the hand, "I don't need you"; or the head to the feet, "I don't need you."
Read 1 Corintios 12 CJB  |  Read 1 Corintios 12:21 CJB in parallel  
1 Corintios 12:21 BLA
Y el ojo no puede decir a la mano: No te necesito; ni tampoco la cabeza a los pies: No os necesito.
Read 1 Corintios 12 BLA  |  Read 1 Corintios 12:21 BLA in parallel  
1 Corintios 12:21 NRS
The eye cannot say to the hand, "I have no need of you," nor again the head to the feet, "I have no need of you."
Read 1 Corintios 12 NRS  |  Read 1 Corintios 12:21 NRS in parallel  
1 Corintios 12:21 RHE
And the eye cannot say to the hand: I need not thy help. Nor again the head to the feet: I have no need of you.
Read 1 Corintios 12 RHE  |  Read 1 Corintios 12:21 RHE in parallel  
1 Corintios 12:21 ELB
Das Auge kann nicht zu der Hand sagen: Ich bedarf deiner nicht; oder wiederum das Haupt zu den Füßen: Ich bedarf euer nicht;
Read 1 Corintios 12 ELB  |  Read 1 Corintios 12:21 ELB in parallel  
1 Corintios 12:21 ESV
The eye cannot say to the hand, "I have no need of you," nor again the head to the feet, "I have no need of you."
Read 1 Corintios 12 ESV  |  Read 1 Corintios 12:21 ESV in parallel  
1 Corintios 12:21 GDB
E l’occhio non può dire alla mano: Io non ho bisogno di te; nè parimente il capo dire a’ piedi: Io non ho bisogno di voi.
Read 1 Corintios 12 GDB  |  Read 1 Corintios 12:21 GDB in parallel  
1 Corintios 12:21 GW
An eye can't say to a hand, "I don't need you!" Or again, the head can't say to the feet, "I don't need you!"
Read 1 Corintios 12 GW  |  Read 1 Corintios 12:21 GW in parallel  
1 Corintios 12:21 GNT
So then, the eye cannot say to the hand, "I don't need you!" Nor can the head say to the feet, "Well, I don't need you!"
Read 1 Corintios 12 GNT  |  Read 1 Corintios 12:21 GNT in parallel  
1 Corintios 12:21 HNV
The eye can't tell the hand, "I have no need for you," or again the head to the feet, "I have no need for you."
Read 1 Corintios 12 HNV  |  Read 1 Corintios 12:21 HNV in parallel  
1 Corintios 12:21 CSB
So the eye cannot say to the hand, "I don't need you!" nor again the head to the feet, "I don't need you!"
Read 1 Corintios 12 CSB  |  Read 1 Corintios 12:21 CSB in parallel  
1 Corintios 12:21 KJV
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.
Read 1 Corintios 12 KJV  |  Read 1 Corintios 12:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Corintios 12:21 RVR
Ni el ojo puede decir á la mano: No te he menester: ni asimismo la cabeza á los pies: No tengo necesidad de vosotros.
Read 1 Corintios 12 RVR  |  Read 1 Corintios 12:21 RVR in parallel  
1 Corintios 12:21 LEB
Now the eye is not able to say to the hand, "I do not have need of you," or again, the head to the feet, "I do not have need of you."
Read 1 Corintios 12 LEB  |  Read 1 Corintios 12:21 LEB in parallel  
1 Corintios 12:21 LSG
L'oeil ne peut pas dire à la main: Je n'ai pas besoin de toi; ni la tête dire aux pieds: Je n'ai pas besoin de vous.
Read 1 Corintios 12 LSG  |  Read 1 Corintios 12:21 LSG in parallel  
1 Corintios 12:21 LUT
Es kann das Auge nicht sagen zur Hand: Ich bedarf dein nicht; oder wiederum das Haupt zu den Füßen: Ich bedarf euer nicht.
Read 1 Corintios 12 LUT  |  Read 1 Corintios 12:21 LUT in parallel  
1 Corintios 12:21 NAS
And the eye cannot say to the hand, "I have no need of you"; or again the head to the feet, "I have no need of you."
Read 1 Corintios 12 NAS  |  Read 1 Corintios 12:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Corintios 12:21 NCV
The eye cannot say to the hand, "I don't need you!" And the head cannot say to the foot, "I don't need you!"
Read 1 Corintios 12 NCV  |  Read 1 Corintios 12:21 NCV in parallel  
1 Corintios 12:21 NIRV
The eye can't say to the hand, "I don't need you!" The head can't say to the feet, "I don't need you!"
Read 1 Corintios 12 NIRV  |  Read 1 Corintios 12:21 NIRV in parallel  
1 Corintios 12:21 NIV
The eye cannot say to the hand, "I don't need you!" And the head cannot say to the feet, "I don't need you!"
Read 1 Corintios 12 NIV  |  Read 1 Corintios 12:21 NIV in parallel  
1 Corintios 12:21 NKJV
And the eye cannot say to the hand, "I have no need of you"; nor again the head to the feet, "I have no need of you."
Read 1 Corintios 12 NKJV  |  Read 1 Corintios 12:21 NKJV in parallel  
1 Corintios 12:21 NLT
The eye can never say to the hand, "I don't need you." The head can't say to the feet, "I don't need you."
Read 1 Corintios 12 NLT  |  Read 1 Corintios 12:21 NLT in parallel  
1 Corintios 12:21 OST
Et l'œil ne peut pas dire à la main: Je n'ai pas besoin de toi; ni encore la tête aux pieds: Je n'ai pas besoin de vous.
Read 1 Corintios 12 OST  |  Read 1 Corintios 12:21 OST in parallel  
1 Corintios 12:21 RSV
The eye cannot say to the hand, "I have no need of you," nor again the head to the feet, "I have no need of you."
Read 1 Corintios 12 RSV  |  Read 1 Corintios 12:21 RSV in parallel  
1 Corintios 12:21 RIV
e l’occhio non può dire alla mano: Io non ho bisogno di te; né il capo può dire ai piedi: Non ho bisogno di voi.
Read 1 Corintios 12 RIV  |  Read 1 Corintios 12:21 RIV in parallel  
1 Corintios 12:21 SEV
Ni el ojo puede decir a la mano: No te necesito; ni asimismo la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.
Read 1 Corintios 12 SEV  |  Read 1 Corintios 12:21 SEV in parallel  
1 Corintios 12:21 SVV
En het oog kan niet zeggen tot de hand: Ik heb u niet van node; of wederom het hoofd tot de voeten: Ik heb u niet van node.
Read 1 Corintios 12 SVV  |  Read 1 Corintios 12:21 SVV in parallel  
1 Corintios 12:21 DBY
The eye cannot say to the hand, I have not need of thee; or again, the head to the feet, I have not need of you.
Read 1 Corintios 12 DBY  |  Read 1 Corintios 12:21 DBY in parallel  
1 Corintios 12:21 VUL
non potest dicere oculus manui opera tua non indigeo aut iterum caput pedibus non estis mihi necessarii
Read 1 Corintios 12 VUL  |  Read 1 Corintios 12:21 VUL in parallel  
1 Corintios 12:21 MSG
Can you imagine Eye telling Hand, "Get lost; I don't need you"? Or, Head telling Foot, "You're fired; your job has been phased out"?
Read 1 Corintios 12 MSG  |  Read 1 Corintios 12:21 MSG in parallel  
1 Corintios 12:21 WBT
And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.
Read 1 Corintios 12 WBT  |  Read 1 Corintios 12:21 WBT in parallel  
1 Corintios 12:21 TMB
And the eye cannot say unto the hand, "I have no need of thee"; nor again the head to the feet, "I have no need of you."
Read 1 Corintios 12 TMB  |  Read 1 Corintios 12:21 TMB in parallel  
1 Corintios 12:21 TNIV
The eye cannot say to the hand, "I don't need you!" And the head cannot say to the feet, "I don't need you!"
Read 1 Corintios 12 TNIV  |  Read 1 Corintios 12:21 TNIV in parallel  
1 Corintios 12:21 WNT
It is also impossible for the eye to say to the hand, "I do not need you;" or again for the head to say to the feet, "I do not need you."
Read 1 Corintios 12 WNT  |  Read 1 Corintios 12:21 WNT in parallel  
1 Corintios 12:21 WEB
The eye can't tell the hand, "I have no need for you," or again the head to the feet, "I have no need for you."
Read 1 Corintios 12 WEB  |  Read 1 Corintios 12:21 WEB in parallel  
1 Corintios 12:21 WYC
And the eye may not say to the hand [Forsooth the eye shall not be able to say to the hand], I have no need to thy works; or again the head to the feet, Ye be not necessary to me.
Read 1 Corintios 12 WYC  |  Read 1 Corintios 12:21 WYC in parallel  
1 Corintios 12:21 YLT
and an eye is not able to say to the hand, `I have no need of thee;' nor again the head to the feet, `I have no need of you.'
Read 1 Corintios 12 YLT  |  Read 1 Corintios 12:21 YLT in parallel  

1 Corinthians 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

The variety of use of spiritual gifts are shown. (1-11) In the human body every member has its place and use. (12-26) This is applied to the church of Christ. (27-30) And there is something more excellent than spiritual gifts. (31)

Verses 1-11 Spiritual gifts were extraordinary powers bestowed in the first ages, to convince unbelievers, and to spread the gospel. Gifts and graces greatly differ. Both were freely given of God. But where grace is given, it is for the salvation of those who have it. Gifts are for the advantage and salvation of others; and there may be great gifts where there is no grace. The extraordinary gifts of the Holy Spirit were chiefly exercised in the public assemblies, where the Corinthians seem to have made displays of them, wanting in the spirit of piety, and of Christian love. While heathens, they had not been influenced by the Spirit of Christ. No man can call Christ Lord, with believing dependence upon him, unless that faith is wrought by the Holy Ghost. No man could believe with his heart, or prove by a miracle, that Jesus was Christ, unless by the Holy Ghost. There are various gifts, and various offices to perform, but all proceed from one God, one Lord, one Spirit; that is, from the Father, Son, and Holy Ghost, the origin of all spiritual blessings. No man has them merely for himself. The more he profits others, the more will they turn to his own account. The gifts mentioned appear to mean exact understanding, and uttering the doctrines of the Christian religion; the knowledge of mysteries, and skill to give advice and counsel. Also the gift of healing the sick, the working of miracles, and to explain Scripture by a peculiar gift of the Spirit, and ability to speak and interpret languages. If we have any knowledge of the truth, or any power to make it known, we must give all the glory of God. The greater the gifts are, the more the possessor is exposed to temptations, and the larger is the measure of grace needed to keep him humble and spiritual; and he will meet with more painful experiences and humbling dispensations. We have little cause to glory in any gifts bestowed on us, or to despise those who have them not.

Verses 12-26 Christ and his church form one body, as Head and members. Christians become members of this body by baptism. The outward rite is of Divine institution; it is a sign of the new birth, and is called therefore the washing of regeneration, ( Titus 3:5 ) . But it is by the Spirit, only by the renewing of the Holy Ghost, that we are made members of Christ's body. And by communion with Christ at the Lord's supper, we are strengthened, not by drinking the wine, but by drinking into one Spirit. Each member has its form, place, and use. The meanest makes a part of the body. There must be a distinction of members in the body. So Christ's members have different powers and different places. We should do the duties of our own place, and not murmur, or quarrel with others. All the members of the body are useful and necessary to each other. Nor is there a member of the body of Christ, but may and ought to be useful to fellow-members. As in the natural body of man, the members should be closely united by the strongest bonds of love; the good of the whole should be the object of all. All Christians are dependent one upon another; each is to expect and receive help from the rest. Let us then have more of the spirit of union in our religion.

Verses 27-31 Contempt, hatred, envy, and strife, are very unnatural in Christians. It is like the members of the same body being without concern for one another, or quarrelling with each other. The proud, contentious spirit that prevailed, as to spiritual gifts, was thus condemned. The offices and gifts, or favours, dispensed by the Holy Spirit, are noticed. Chief ministers; persons enabled to interpret Scripture; those who laboured in word and doctrine; those who had power to heal diseases; such as helped the sick and weak; such as disposed of the money given in charity by the church, and managed the affairs of the church; and such as could speak divers languages. What holds the last and lowest rank in this list, is the power to speak languages; how vain, if a man does so merely to amuse or to exalt himself! See the distribution of these gifts, not to every one alike, ( 1 Corinthians. 12:29-30 ) body were all ear, or all eye. The Spirit distributes to every one as he will. We must be content though we are lower and less than others. We must not despise others, if we have greater gifts. How blessed the Christian church, if all the members did their duty! Instead of coveting the highest stations, or the most splendid gifts, let us leave the appointment of his instruments to God, and those in whom he works by his providence. Remember, those will not be approved hereafter who seek the chief places, but those who are most faithful to the trust placed in them, and most diligent in their Master's work.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use