Compare Translations for 1 Korinther 12:26

1 Korinther 12:26 ASV
And whether one member suffereth, all the members suffer with it; or [one] member is honored, all the members rejoice with it.
Read 1 Korinther 12 ASV  |  Read 1 Korinther 12:26 ASV in parallel  
1 Korinther 12:26 BBE
And if there is pain in one part of the body, all the parts will be feeling it; or if one part is honoured, all the parts will be glad.
Read 1 Korinther 12 BBE  |  Read 1 Korinther 12:26 BBE in parallel  
1 Korinther 12:26 CJB
Thus if one part suffers, all the parts suffer with it; and if one part is honored, all the parts share its happiness.
Read 1 Korinther 12 CJB  |  Read 1 Korinther 12:26 CJB in parallel  
1 Korinther 12:26 RHE
And if one member suffer any thing, all the members suffer with it: or if one member glory, all the members rejoice with it.
Read 1 Korinther 12 RHE  |  Read 1 Korinther 12:26 RHE in parallel  
1 Korinther 12:26 LUT
Und so ein Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; und so ein Glied wird herrlich gehalten, so freuen sich alle Glieder mit.
Read 1 Korinther 12 LUT  |  Read 1 Korinther 12:26 LUT in parallel  
1 Korinther 12:26 ELB
Und wenn ein Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; oder wenn ein Glied verherrlicht wird, so freuen sich alle Glieder mit.
Read 1 Korinther 12 ELB  |  Read 1 Korinther 12:26 ELB in parallel  
1 Korinther 12:26 ESV
If one member suffers, all suffer together; if one member is honored, all rejoice together.
Read 1 Korinther 12 ESV  |  Read 1 Korinther 12:26 ESV in parallel  
1 Korinther 12:26 GDB
E se pure un membro patisce, tutte le membra patiscono con lui; e se un membro è onorato, tutte le membra ne gioiscono insieme.
Read 1 Korinther 12 GDB  |  Read 1 Korinther 12:26 GDB in parallel  
1 Korinther 12:26 GW
If one part of the body suffers, all the other parts share its suffering. If one part is praised, all the others share in its happiness.
Read 1 Korinther 12 GW  |  Read 1 Korinther 12:26 GW in parallel  
1 Korinther 12:26 GNT
If one part of the body suffers, all the other parts suffer with it; if one part is praised, all the other parts share its happiness.
Read 1 Korinther 12 GNT  |  Read 1 Korinther 12:26 GNT in parallel  
1 Korinther 12:26 HNV
When one member suffers, all the members suffer with it. Or when one member is honored, all the members rejoice with it.
Read 1 Korinther 12 HNV  |  Read 1 Korinther 12:26 HNV in parallel  
1 Korinther 12:26 CSB
So if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.
Read 1 Korinther 12 CSB  |  Read 1 Korinther 12:26 CSB in parallel  
1 Korinther 12:26 KJV
And whether one member suffer , all the members suffer with it ; or one member be honoured , all the members rejoice with it .
Read 1 Korinther 12 KJV  |  Read 1 Korinther 12:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 12:26 BLA
Y si un miembro sufre, todos los miembros sufren con él; y si un miembro es honrado, todos los miembros se regocijan con él.
Read 1 Korinther 12 BLA  |  Read 1 Korinther 12:26 BLA in parallel  
1 Korinther 12:26 RVR
Por manera que si un miembro padece, todos los miembros á una se duelen; y si un miembro es honrado, todos los miembros á una se gozan.
Read 1 Korinther 12 RVR  |  Read 1 Korinther 12:26 RVR in parallel  
1 Korinther 12:26 LEB
And if one member suffers, all the members suffer together; if a member is honored, all the members rejoice with [it].
Read 1 Korinther 12 LEB  |  Read 1 Korinther 12:26 LEB in parallel  
1 Korinther 12:26 LSG
Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
Read 1 Korinther 12 LSG  |  Read 1 Korinther 12:26 LSG in parallel  
1 Korinther 12:26 NAS
And if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.
Read 1 Korinther 12 NAS  |  Read 1 Korinther 12:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 12:26 NCV
If one part of the body suffers, all the other parts suffer with it. Or if one part of our body is honored, all the other parts share its honor.
Read 1 Korinther 12 NCV  |  Read 1 Korinther 12:26 NCV in parallel  
1 Korinther 12:26 NIRV
If one part suffers, every part suffers with it. If one part is honored, every part shares in its joy.
Read 1 Korinther 12 NIRV  |  Read 1 Korinther 12:26 NIRV in parallel  
1 Korinther 12:26 NIV
If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.
Read 1 Korinther 12 NIV  |  Read 1 Korinther 12:26 NIV in parallel  
1 Korinther 12:26 NKJV
And if one member suffers, all the members suffer with it; or if one member is honored, all the members rejoice with it.
Read 1 Korinther 12 NKJV  |  Read 1 Korinther 12:26 NKJV in parallel  
1 Korinther 12:26 NLT
If one part suffers, all the parts suffer with it, and if one part is honored, all the parts are glad.
Read 1 Korinther 12 NLT  |  Read 1 Korinther 12:26 NLT in parallel  
1 Korinther 12:26 NRS
If one member suffers, all suffer together with it; if one member is honored, all rejoice together with it.
Read 1 Korinther 12 NRS  |  Read 1 Korinther 12:26 NRS in parallel  
1 Korinther 12:26 OST
Aussi, lorsqu'un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; et lorsqu'un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
Read 1 Korinther 12 OST  |  Read 1 Korinther 12:26 OST in parallel  
1 Korinther 12:26 RSV
If one member suffers, all suffer together; if one member is honored, all rejoice together.
Read 1 Korinther 12 RSV  |  Read 1 Korinther 12:26 RSV in parallel  
1 Korinther 12:26 RIV
E se un membro soffre, tutte le membra soffrono con lui; e se un membro è onorato, tutte le membra ne gioiscono con lui.
Read 1 Korinther 12 RIV  |  Read 1 Korinther 12:26 RIV in parallel  
1 Korinther 12:26 SEV
De tal manera que si un miembro padece, todos los miembros a una se duelan; y si un miembro es honrado, todos los miembros a una se gozan.
Read 1 Korinther 12 SEV  |  Read 1 Korinther 12:26 SEV in parallel  
1 Korinther 12:26 SVV
En hetzij dat een lid lijdt, zo lijden al de leden mede; hetzij dat een lid verheerlijkt wordt, zo verblijden zich al de leden mede.
Read 1 Korinther 12 SVV  |  Read 1 Korinther 12:26 SVV in parallel  
1 Korinther 12:26 DBY
And if one member suffer, all the members suffer with [it]; and if one member be glorified, all the members rejoice with [it].
Read 1 Korinther 12 DBY  |  Read 1 Korinther 12:26 DBY in parallel  
1 Korinther 12:26 VUL
et si quid patitur unum membrum conpatiuntur omnia membra sive gloriatur unum membrum congaudent omnia membra
Read 1 Korinther 12 VUL  |  Read 1 Korinther 12:26 VUL in parallel  
1 Korinther 12:26 MSG
the parts we see and the parts we don't. If one part hurts, every other part is involved in the hurt, and in the healing. If one part flourishes, every other part enters into the exuberance.
Read 1 Korinther 12 MSG  |  Read 1 Korinther 12:26 MSG in parallel  
1 Korinther 12:26 WBT
And thus if one member suffers all the members suffer with it; or, if one member is honored, all the members rejoice with it.
Read 1 Korinther 12 WBT  |  Read 1 Korinther 12:26 WBT in parallel  
1 Korinther 12:26 TMB
And whenever one member suffer, all the members suffer with it; or when one member is honored, all the members rejoice with it.
Read 1 Korinther 12 TMB  |  Read 1 Korinther 12:26 TMB in parallel  
1 Korinther 12:26 TNIV
If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.
Read 1 Korinther 12 TNIV  |  Read 1 Korinther 12:26 TNIV in parallel  
1 Korinther 12:26 WNT
And if one part is suffering, every other part suffers with it; or if one part is receiving special honor, every other part shares in the joy.
Read 1 Korinther 12 WNT  |  Read 1 Korinther 12:26 WNT in parallel  
1 Korinther 12:26 WEB
When one member suffers, all the members suffer with it. Or when one member is honored, all the members rejoice with it.
Read 1 Korinther 12 WEB  |  Read 1 Korinther 12:26 WEB in parallel  
1 Korinther 12:26 WYC
And if one member suffereth any thing [And if one member suffer any thing], all members suffer therewith; either if one member joyeth [either if one member glorieth], all members joy together.
Read 1 Korinther 12 WYC  |  Read 1 Korinther 12:26 WYC in parallel  
1 Korinther 12:26 YLT
and whether one member doth suffer, suffer with [it] do all the members, or one member is glorified, rejoice with [it] do all the members;
Read 1 Korinther 12 YLT  |  Read 1 Korinther 12:26 YLT in parallel  

1 Corinthians 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

The variety of use of spiritual gifts are shown. (1-11) In the human body every member has its place and use. (12-26) This is applied to the church of Christ. (27-30) And there is something more excellent than spiritual gifts. (31)

Verses 1-11 Spiritual gifts were extraordinary powers bestowed in the first ages, to convince unbelievers, and to spread the gospel. Gifts and graces greatly differ. Both were freely given of God. But where grace is given, it is for the salvation of those who have it. Gifts are for the advantage and salvation of others; and there may be great gifts where there is no grace. The extraordinary gifts of the Holy Spirit were chiefly exercised in the public assemblies, where the Corinthians seem to have made displays of them, wanting in the spirit of piety, and of Christian love. While heathens, they had not been influenced by the Spirit of Christ. No man can call Christ Lord, with believing dependence upon him, unless that faith is wrought by the Holy Ghost. No man could believe with his heart, or prove by a miracle, that Jesus was Christ, unless by the Holy Ghost. There are various gifts, and various offices to perform, but all proceed from one God, one Lord, one Spirit; that is, from the Father, Son, and Holy Ghost, the origin of all spiritual blessings. No man has them merely for himself. The more he profits others, the more will they turn to his own account. The gifts mentioned appear to mean exact understanding, and uttering the doctrines of the Christian religion; the knowledge of mysteries, and skill to give advice and counsel. Also the gift of healing the sick, the working of miracles, and to explain Scripture by a peculiar gift of the Spirit, and ability to speak and interpret languages. If we have any knowledge of the truth, or any power to make it known, we must give all the glory of God. The greater the gifts are, the more the possessor is exposed to temptations, and the larger is the measure of grace needed to keep him humble and spiritual; and he will meet with more painful experiences and humbling dispensations. We have little cause to glory in any gifts bestowed on us, or to despise those who have them not.

Verses 12-26 Christ and his church form one body, as Head and members. Christians become members of this body by baptism. The outward rite is of Divine institution; it is a sign of the new birth, and is called therefore the washing of regeneration, ( Titus 3:5 ) . But it is by the Spirit, only by the renewing of the Holy Ghost, that we are made members of Christ's body. And by communion with Christ at the Lord's supper, we are strengthened, not by drinking the wine, but by drinking into one Spirit. Each member has its form, place, and use. The meanest makes a part of the body. There must be a distinction of members in the body. So Christ's members have different powers and different places. We should do the duties of our own place, and not murmur, or quarrel with others. All the members of the body are useful and necessary to each other. Nor is there a member of the body of Christ, but may and ought to be useful to fellow-members. As in the natural body of man, the members should be closely united by the strongest bonds of love; the good of the whole should be the object of all. All Christians are dependent one upon another; each is to expect and receive help from the rest. Let us then have more of the spirit of union in our religion.

Verses 27-31 Contempt, hatred, envy, and strife, are very unnatural in Christians. It is like the members of the same body being without concern for one another, or quarrelling with each other. The proud, contentious spirit that prevailed, as to spiritual gifts, was thus condemned. The offices and gifts, or favours, dispensed by the Holy Spirit, are noticed. Chief ministers; persons enabled to interpret Scripture; those who laboured in word and doctrine; those who had power to heal diseases; such as helped the sick and weak; such as disposed of the money given in charity by the church, and managed the affairs of the church; and such as could speak divers languages. What holds the last and lowest rank in this list, is the power to speak languages; how vain, if a man does so merely to amuse or to exalt himself! See the distribution of these gifts, not to every one alike, ( 1 Corinthians. 12:29-30 ) body were all ear, or all eye. The Spirit distributes to every one as he will. We must be content though we are lower and less than others. We must not despise others, if we have greater gifts. How blessed the Christian church, if all the members did their duty! Instead of coveting the highest stations, or the most splendid gifts, let us leave the appointment of his instruments to God, and those in whom he works by his providence. Remember, those will not be approved hereafter who seek the chief places, but those who are most faithful to the trust placed in them, and most diligent in their Master's work.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use