Compare Translations for 1 Korinther 13:1

1 Korinther 13:1 CJB
I may speak in the tongues of men, even angels; but if I lack love, I have become merely blaring brass or a cymbal clanging.
Read 1 Korinther 13 CJB  |  Read 1 Korinther 13:1 CJB in parallel  
1 Korinther 13:1 ELB
Wenn ich mit den Sprachen der Menschen und der Engel rede, aber nicht Liebe habe, so bin ich ein tönendes Erz geworden oder eine schallende Zimbel.
Read 1 Korinther 13 ELB  |  Read 1 Korinther 13:1 ELB in parallel  
1 Korinther 13:1 LSG
Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.
Read 1 Korinther 13 LSG  |  Read 1 Korinther 13:1 LSG in parallel  
1 Korinther 13:1 LUT
Wenn ich mit Menschen-und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle.
Read 1 Korinther 13 LUT  |  Read 1 Korinther 13:1 LUT in parallel  
1 Korinther 13:1 WBT
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become [as] sounding brass, or a tinkling cymbal.
Read 1 Korinther 13 WBT  |  Read 1 Korinther 13:1 WBT in parallel  
1 Korinther 13:1 ASV
If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 ASV  |  Read 1 Korinther 13:1 ASV in parallel  
1 Korinther 13:1 BBE
If I make use of the tongues of men and of angels, and have not love, I am like sounding brass, or a loud-tongued bell.
Read 1 Korinther 13 BBE  |  Read 1 Korinther 13:1 BBE in parallel  
1 Korinther 13:1 RHE
If I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
Read 1 Korinther 13 RHE  |  Read 1 Korinther 13:1 RHE in parallel  
1 Korinther 13:1 ESV
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 ESV  |  Read 1 Korinther 13:1 ESV in parallel  
1 Korinther 13:1 GDB
QUAND’anche io parlassi tutti i linguaggi degli uomini e degli angeli se non ho carità, divengo un rame risonante, ed un tintinnante cembalo.
Read 1 Korinther 13 GDB  |  Read 1 Korinther 13:1 GDB in parallel  
1 Korinther 13:1 GW
I may speak in the languages of humans and of angels. But if I don't have love, I am a loud gong or a clashing cymbal.
Read 1 Korinther 13 GW  |  Read 1 Korinther 13:1 GW in parallel  
1 Korinther 13:1 GNT
I may be able to speak the languages of human beings and even of angels, but if I have no love, my speech is no more than a noisy gong or a clanging bell.
Read 1 Korinther 13 GNT  |  Read 1 Korinther 13:1 GNT in parallel  
1 Korinther 13:1 HNV
If I speak with the languages of men and of angels, but don't have love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 HNV  |  Read 1 Korinther 13:1 HNV in parallel  
1 Korinther 13:1 CSB
If I speak the languages of men and of angels, but do not have love, I am a sounding gong or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 CSB  |  Read 1 Korinther 13:1 CSB in parallel  
1 Korinther 13:1 KJV
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
Read 1 Korinther 13 KJV  |  Read 1 Korinther 13:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 13:1 BLA
Si yo hablara lenguas humanas y angélicas, pero no tengo amor, he llegado a ser como metal que resuena o címbalo que retiñe.
Read 1 Korinther 13 BLA  |  Read 1 Korinther 13:1 BLA in parallel  
1 Korinther 13:1 RVR
SI yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, vengo á ser como metal que resuena, ó címbalo que retiñe.
Read 1 Korinther 13 RVR  |  Read 1 Korinther 13:1 RVR in parallel  
1 Korinther 13:1 LEB
If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a ringing brass gong or a clashing cymbal.
Read 1 Korinther 13 LEB  |  Read 1 Korinther 13:1 LEB in parallel  
1 Korinther 13:1 NAS
If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 NAS  |  Read 1 Korinther 13:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 13:1 NCV
I may speak in different languagesn of people or even angels. But if I do not have love, I am only a noisy bell or a crashing cymbal.
Read 1 Korinther 13 NCV  |  Read 1 Korinther 13:1 NCV in parallel  
1 Korinther 13:1 NIRV
Suppose I speak in the languages of human beings and of angels. If I don't have love, I am only a loud gong or a noisy cymbal.
Read 1 Korinther 13 NIRV  |  Read 1 Korinther 13:1 NIRV in parallel  
1 Korinther 13:1 NIV
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 NIV  |  Read 1 Korinther 13:1 NIV in parallel  
1 Korinther 13:1 NKJV
Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 NKJV  |  Read 1 Korinther 13:1 NKJV in parallel  
1 Korinther 13:1 NLT
If I could speak in any language in heaven or on earth but didn't love others, I would only be making meaningless noise like a loud gong or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 NLT  |  Read 1 Korinther 13:1 NLT in parallel  
1 Korinther 13:1 NRS
If I speak in the tongues of mortals and of angels, but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 NRS  |  Read 1 Korinther 13:1 NRS in parallel  
1 Korinther 13:1 OST
Quand je parlerais les langues des hommes, même des anges; si je n'ai point la charité, je suis comme l'airain qui résonne, ou comme une cymbale qui retentit.
Read 1 Korinther 13 OST  |  Read 1 Korinther 13:1 OST in parallel  
1 Korinther 13:1 RSV
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 RSV  |  Read 1 Korinther 13:1 RSV in parallel  
1 Korinther 13:1 RIV
Quand’io parlassi le lingue degli uomini e degli angeli, se non ho carità, divento un rame risonante o uno squillante cembalo.
Read 1 Korinther 13 RIV  |  Read 1 Korinther 13:1 RIV in parallel  
1 Korinther 13:1 SEV
Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, soy como metal que resuena, o címbalo que retiñe.
Read 1 Korinther 13 SEV  |  Read 1 Korinther 13:1 SEV in parallel  
1 Korinther 13:1 SVV
Al ware het, dat ik de talen der mensen en der engelen sprak, en de liefde niet had, zo ware ik een klinkend metaal, of luidende schel geworden.
Read 1 Korinther 13 SVV  |  Read 1 Korinther 13:1 SVV in parallel  
1 Korinther 13:1 DBY
If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 DBY  |  Read 1 Korinther 13:1 DBY in parallel  
1 Korinther 13:1 VUL
si linguis hominum loquar et angelorum caritatem autem non habeam factus sum velut aes sonans aut cymbalum tinniens
Read 1 Korinther 13 VUL  |  Read 1 Korinther 13:1 VUL in parallel  
1 Korinther 13:1 MSG
If I speak with human eloquence and angelic ecstasy but don't love, I'm nothing but the creaking of a rusty gate.
Read 1 Korinther 13 MSG  |  Read 1 Korinther 13:1 MSG in parallel  
1 Korinther 13:1 TMB
Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not charity, I am become as sounding brass or a tinkling cymbal.
Read 1 Korinther 13 TMB  |  Read 1 Korinther 13:1 TMB in parallel  
1 Korinther 13:1 TNIV
If I speak in human or angelic tongues, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 TNIV  |  Read 1 Korinther 13:1 TNIV in parallel  
1 Korinther 13:1 WNT
If I can speak with the tongues of men and of angels, but am destitute of Love, I have but become a loud-sounding trumpet or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 WNT  |  Read 1 Korinther 13:1 WNT in parallel  
1 Korinther 13:1 WEB
If I speak with the languages of men and of angels, but don't have love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal.
Read 1 Korinther 13 WEB  |  Read 1 Korinther 13:1 WEB in parallel  
1 Korinther 13:1 WYC
If I speak with tongues of men and of angels, and I have not charity, I am made as brass sounding, or a cymbal tinkling.
Read 1 Korinther 13 WYC  |  Read 1 Korinther 13:1 WYC in parallel  
1 Korinther 13:1 YLT
If with the tongues of men and of messengers I speak, and have not love, I have become brass sounding, or a cymbal tinkling;
Read 1 Korinther 13 YLT  |  Read 1 Korinther 13:1 YLT in parallel  

1 Corinthians 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The necessity and advantage of the grace of love. (1-3) Its excellency represented by its properties and effects; (4-7) and by its abiding, and its superiority. (8-13)

Verses 1-3 The excellent way had in view in the close of the former chapter, is not what is meant by charity in our common use of the word, almsgiving, but love in its fullest meaning; true love to God and man. Without this, the most glorious gifts are of no account to us, of no esteem in the sight of God. A clear head and a deep understanding, are of no value without a benevolent and charitable heart. There may be an open and lavish hand, where there is not a liberal and charitable heart. Doing good to others will do none to us, if it be not done from love to God, and good-will to men. If we give away all we have, while we withhold the heart from God, it will not profit. Nor even the most painful sufferings. How are those deluded who look for acceptance and reward for their good works, which are as scanty and defective as they are corrupt and selfish!

Verses 4-7 Some of the effects of charity are stated, that we may know whether we have this grace; and that if we have not, we may not rest till we have it. This love is a clear proof of regeneration, and is a touchstone of our professed faith in Christ. In this beautiful description of the nature and effects of love, it is meant to show the Corinthians that their conduct had, in many respects, been a contrast to it. Charity is an utter enemy to selfishness; it does not desire or seek its own praise, or honour, or profit, or pleasure. Not that charity destroys all regard to ourselves, or that the charitable man should neglect himself and all his interests. But charity never seeks its own to the hurt of others, or to neglect others. It ever prefers the welfare of others to its private advantage. How good-natured and amiable is Christian charity! How excellent would Christianity appear to the world, if those who profess it were more under this Divine principle, and paid due regard to the command on which its blessed Author laid the chief stress! Let us ask whether this Divine love dwells in our hearts. Has this principle guided us into becoming behaviour to all men? Are we willing to lay aside selfish objects and aims? Here is a call to watchfulness, diligence, and prayer.

Verses 8-13 Charity is much to be preferred to the gifts on which the Corinthians prided themselves. From its longer continuance. It is a grace, lasting as eternity. The present state is a state of childhood, the future that of manhood. Such is the difference between earth and heaven. What narrow views, what confused notions of things, have children when compared with grown men! Thus shall we think of our most valued gifts of this world, when we come to heaven. All things are dark and confused now, compared with what they will be hereafter. They can only be seen as by the reflection in a mirror, or in the description of a riddle; but hereafter our knowledge will be free from all obscurity and error. It is the light of heaven only, that will remove all clouds and darkness that hide the face of God from us. To sum up the excellences of charity, it is preferred not only to gifts, but to other graces, to faith and hope. Faith fixes on the Divine revelation, and assents thereto, relying on the Divine Redeemer. Hope fastens on future happiness, and waits for that; but in heaven, faith will be swallowed up in actual sight, and hope in enjoyment. There is no room to believe and hope, when we see and enjoy. But there, love will be made perfect. There we shall perfectly love God. And there we shall perfectly love one another. Blessed state! how much surpassing ( 1 John. 4:8-16 ) seen as he is, and face to face, there charity is in its greatest height; there only will it be perfected.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use