Compare Translations for 1 Corinthians 16:19

19 The churches of the Asian province greet you. Aquila and Priscilla greet you heartily in the Lord, along with the church that meets in their home.
19 The churches of Asia send you greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord.
19 The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
19 The churches here in western Asia send greetings. Aquila, Priscilla, and the church that meets in their house say hello.
19 The churches of Asia greet you. Aquila and Prisca greet you heartily in the Lord , with the church that is in their house.
19 The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.
19 The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house.
19 The churches here in the province of Asia send greetings in the Lord, as do Aquila and Priscilla and all the others who gather in their home for church meetings.
19 The churches of Asia send greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, greet you warmly in the Lord.
19 The churches of Asia salute you. Aquila and Prisca salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
19 The churches of Asia send their love to you. So do Aquila and Prisca, with the church which is in their house.
19 The churches in the province of Asia greet you. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, together with the church that meets in their house.
19 The churches in the province of Asia greet you. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, together with the church that meets in their house.
19 The congregations in the province of Asia send greetings to you. Aquila and Priscilla greet you in union with the Lord, as does the congregation that meets in their house.
19 The assemblies of Asia salute you. Aquila and Priscilla, with the assembly in their house, salute you much in [the] Lord.
19 The churches in the province of Asia send you their greetings; Aquila and Priscilla and the church that meets in their house send warm Christian greetings.
19 The churches in the province of Asia send you their greetings; Aquila and Priscilla and the church that meets in their house send warm Christian greetings.
19 The churches in the province of Asia greet you. Aquila and Prisca and the church that meets in their house send their warmest Christian greetings.
19 The assemblies of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you much in the Lord, together with the assembly that is in their house.
19 The congregations {Gr. ekklesia – called out ones} of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the congregation {Gr. ekklesia – called out ones} that is in their house.
19 The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
19 The churches of [the province of] Asia greet you. Aquila and Prisca greet you in the Lord many [times], together with the church in their house.
19 The churches in the country of Asia send greetings to you. Aquila and Priscilla greet you in the Lord, as does the church that meets in their house.
19 The churches in Asia Minor send you greetings. Aquila and Priscilla greet you warmly because of the Lord's love. So does the church that meets in their house.
19 The churches of Asia send greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, greet you warmly in the Lord.
19 The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house, with whom I also lodge.
19 The churches of Asia send greetings. Aq'uila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord.
19 The churches of Asia send greetings. Aq'uila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord.
19 Ἀσπάζονται ὑμᾶς αἱ ἐκκλησίαι τῆς Ἀσίας. ἀσπάζεται ὑμᾶς ἐν κυρίῳ πολλὰ Ἀκύλας καὶ Πρίσκα σὺν τῇ κατ’ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίᾳ.
19 The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
19 The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
19 The congregacions of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you moche in the Lorde and so doeth the congregacio that is in their housse.
19 salutant vos ecclesiae Asiae salutant vos in Domino multum Aquila et Prisca cum domestica sua ecclesia
19 salutant vos ecclesiae Asiae salutant vos in Domino multum Aquila et Prisca cum domestica sua ecclesia
19 The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
19 The assemblies of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you much in the Lord, together with the assembly that is in their house.
19 The Churches in the province of Asia send you greetings; and Aquila and Prisca, in hearty Christian love, do the same, together with the Church which meets at their house.
19 All the churches of Asia greet you well. Aquila and Priscilla, with their home-church, greet you much in the Lord, at the which also I am harboured [Aquila and Priscilla greet you much in the Lord, at whom I am harboured, with their home-church].
19 Salute you do the assemblies of Asia; salute you much in the Lord do Aquilas and Priscilla, with the assembly in their house;

1 Corinthians 16:19 Commentaries