Compare Translations for 1 Korinther 5:10

1 Korinther 5:10 CJB
I didn't mean the sexually immoral people outside your community, or the greedy, or the thieves or the idol-worshippers - for then you would have to leave the world altogether!
Read 1 Korinther 5 CJB  |  Read 1 Korinther 5:10 CJB in parallel  
1 Korinther 5:10 ELB
nicht durchaus mit den Hurern dieser Welt oder den Habsüchtigen und Räubern oder Götzendienern, sonst müßtet ihr ja aus der Welt hinausgehen.
Read 1 Korinther 5 ELB  |  Read 1 Korinther 5:10 ELB in parallel  
1 Korinther 5:10 LSG
non pas d'une manière absolue avec les impudiques de ce monde, ou avec les cupides et les ravisseurs, ou avec les idolâtres; autrement, il vous faudrait sortir du monde.
Read 1 Korinther 5 LSG  |  Read 1 Korinther 5:10 LSG in parallel  
1 Korinther 5:10 LUT
Das meine ich gar nicht von den Hurern in dieser Welt oder von den Geizigen oder von den Räubern oder von den Abgöttischen; sonst müßtet ihr die Welt räumen.
Read 1 Korinther 5 LUT  |  Read 1 Korinther 5:10 LUT in parallel  
1 Korinther 5:10 WBT
Yet not altogether with lewd persons of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters: for then ye must needs go out of the world.
Read 1 Korinther 5 WBT  |  Read 1 Korinther 5:10 WBT in parallel  
1 Korinther 5:10 ASV
not at all [meaning] with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:
Read 1 Korinther 5 ASV  |  Read 1 Korinther 5:10 ASV in parallel  
1 Korinther 5:10 BBE
But I had not in mind the sinners who are outside the church, or those who have a desire for and take the property of others, or those who give worship to images; for it is not possible to keep away from such people without going out of the world completely:
Read 1 Korinther 5 BBE  |  Read 1 Korinther 5:10 BBE in parallel  
1 Korinther 5:10 RHE
I mean not with the fornicators of this world or with the covetous or the extortioners or the servers of idols: otherwise you must needs go out of this world.
Read 1 Korinther 5 RHE  |  Read 1 Korinther 5:10 RHE in parallel  
1 Korinther 5:10 ESV
not at all meaning the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters, since then you would need to go out of the world.
Read 1 Korinther 5 ESV  |  Read 1 Korinther 5:10 ESV in parallel  
1 Korinther 5:10 GDB
non però del tutto co’ fornicatori di questo secolo, o con gli avari, o co’ rapaci, o con gl’idolatri; perciocchè altrimenti vi converrebbe uscire del mondo.
Read 1 Korinther 5 GDB  |  Read 1 Korinther 5:10 GDB in parallel  
1 Korinther 5:10 GW
I didn't tell you that you could not have any contact with unbelievers who commit sexual sins, are greedy, are dishonest, or worship false gods. If that were the case, you would have to leave this world.
Read 1 Korinther 5 GW  |  Read 1 Korinther 5:10 GW in parallel  
1 Korinther 5:10 GNT
Now I did not mean pagans who are immoral or greedy or are thieves, or who worship idols. To avoid them you would have to get out of the world completely.
Read 1 Korinther 5 GNT  |  Read 1 Korinther 5:10 GNT in parallel  
1 Korinther 5:10 HNV
yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then you would have to leave the world.
Read 1 Korinther 5 HNV  |  Read 1 Korinther 5:10 HNV in parallel  
1 Korinther 5:10 CSB
by no means referring to this world's immoral people, or to the greedy and swindlers, or to idolaters; otherwise you would have to leave the world.
Read 1 Korinther 5 CSB  |  Read 1 Korinther 5:10 CSB in parallel  
1 Korinther 5:10 KJV
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
Read 1 Korinther 5 KJV  |  Read 1 Korinther 5:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 5:10 BLA
no me refería a la gente inmoral de este mundo, o a los avaros y estafadores, o a los idólatras, porque entonces tendríais que salir del mundo.
Read 1 Korinther 5 BLA  |  Read 1 Korinther 5:10 BLA in parallel  
1 Korinther 5:10 RVR
No absolutamente con los fornicarios de este mundo, ó con los avaros, ó con los ladrones, ó con los idólatras; pues en tal caso os sería menester salir del mundo.
Read 1 Korinther 5 RVR  |  Read 1 Korinther 5:10 RVR in parallel  
1 Korinther 5:10 LEB
By no means [did I mean] the sexually immoral people of this world or the greedy people and swindlers or idolaters, since then you would have to depart out of the world.
Read 1 Korinther 5 LEB  |  Read 1 Korinther 5:10 LEB in parallel  
1 Korinther 5:10 NAS
I did not at all mean with the immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world.
Read 1 Korinther 5 NAS  |  Read 1 Korinther 5:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 5:10 NCV
But I did not mean you should not associate with those of this world who sin sexually, or with the greedy, or robbers, or those who worship idols. To get away from them you would have to leave this world.
Read 1 Korinther 5 NCV  |  Read 1 Korinther 5:10 NCV in parallel  
1 Korinther 5:10 NIRV
I didn't mean the people of this world who sin that way or who always want more and more. I didn't mean those who cheat or who worship statues of gods. In that case you would have to leave this world!
Read 1 Korinther 5 NIRV  |  Read 1 Korinther 5:10 NIRV in parallel  
1 Korinther 5:10 NIV
not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
Read 1 Korinther 5 NIV  |  Read 1 Korinther 5:10 NIV in parallel  
1 Korinther 5:10 NKJV
Yet I certainly did not mean with the sexually immoral people of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, since then you would need to go out of the world.
Read 1 Korinther 5 NKJV  |  Read 1 Korinther 5:10 NKJV in parallel  
1 Korinther 5:10 NLT
But I wasn't talking about unbelievers who indulge in sexual sin, or who are greedy or are swindlers or idol worshipers. You would have to leave this world to avoid people like that.
Read 1 Korinther 5 NLT  |  Read 1 Korinther 5:10 NLT in parallel  
1 Korinther 5:10 NRS
not at all meaning the immoral of this world, or the greedy and robbers, or idolaters, since you would then need to go out of the world.
Read 1 Korinther 5 NRS  |  Read 1 Korinther 5:10 NRS in parallel  
1 Korinther 5:10 OST
Non pas absolument avec les impudiques de ce monde, ou avec les avares et les ravisseurs, ou les idolâtres; autrement, il vous faudrait sortir du monde;
Read 1 Korinther 5 OST  |  Read 1 Korinther 5:10 OST in parallel  
1 Korinther 5:10 RSV
not at all meaning the immoral of this world, or the greedy and robbers, or idolaters, since then you would need to go out of the world.
Read 1 Korinther 5 RSV  |  Read 1 Korinther 5:10 RSV in parallel  
1 Korinther 5:10 RIV
non del tutto però coi fornicatori di questo mondo, o con gli avari e i rapaci, e con gl’idolatri; perché altrimenti dovreste uscire dal mondo;
Read 1 Korinther 5 RIV  |  Read 1 Korinther 5:10 RIV in parallel  
1 Korinther 5:10 SEV
no del todo con los fornicarios de este mundo, o con los avaros, o con los ladrones, o idólatras; pues en tal caso os sería necesario salir del mundo.
Read 1 Korinther 5 SEV  |  Read 1 Korinther 5:10 SEV in parallel  
1 Korinther 5:10 SVV
Doch niet geheellijk met de hoereerders dezer wereld, of met de gierigaards, of met de rovers, of met de afgodendienaars; want anders zoudt gij moeten uit de wereld gaan.
Read 1 Korinther 5 SVV  |  Read 1 Korinther 5:10 SVV in parallel  
1 Korinther 5:10 DBY
not altogether with the fornicators of this world, or with the avaricious and rapacious, or idolaters, since [then] ye should go out of the world.
Read 1 Korinther 5 DBY  |  Read 1 Korinther 5:10 DBY in parallel  
1 Korinther 5:10 VUL
non utique fornicariis huius mundi aut avaris aut rapacibus aut idolis servientibus alioquin debueratis de hoc mundo exisse
Read 1 Korinther 5 VUL  |  Read 1 Korinther 5:10 VUL in parallel  
1 Korinther 5:10 MSG
I didn't mean that you should have nothing at all to do with outsiders of that sort. Or with crooks, whether blue- or white-collar. Or with spiritual phonies, for that matter. You'd have to leave the world entirely to do that!
Read 1 Korinther 5 MSG  |  Read 1 Korinther 5:10 MSG in parallel  
1 Korinther 5:10 TMB
yet not meaning altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters, for to do so ye would need to go out of the world.
Read 1 Korinther 5 TMB  |  Read 1 Korinther 5:10 TMB in parallel  
1 Korinther 5:10 TNIV
not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
Read 1 Korinther 5 TNIV  |  Read 1 Korinther 5:10 TNIV in parallel  
1 Korinther 5:10 WNT
not that in this world you are to keep wholly aloof from such as they, any more than from people who are avaricious and greedy of gain, or from worshippers of idols. For that would mean that you would be compelled to go out of the world altogether.
Read 1 Korinther 5 WNT  |  Read 1 Korinther 5:10 WNT in parallel  
1 Korinther 5:10 WEB
yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then you would have to leave the world.
Read 1 Korinther 5 WEB  |  Read 1 Korinther 5:10 WEB in parallel  
1 Korinther 5:10 WYC
not with lechers of this world, nor with covetous men, nor raveners, nor with men serving to maumets [+soothly not with lechers of this world, or with covetous men, or raveners, or with men serving to idols], else ye should have gone out of this world.
Read 1 Korinther 5 WYC  |  Read 1 Korinther 5:10 WYC in parallel  
1 Korinther 5:10 YLT
and not certainly with the whoremongers of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, seeing ye ought then to go forth out of the world --
Read 1 Korinther 5 YLT  |  Read 1 Korinther 5:10 YLT in parallel  

1 Corinthians 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The apostle blames the Corinthians for connivance at an incestuous person; (1-8) and directs their behaviour towards those guilty of scandalous crimes. (9-13)

Verses 1-8 The apostle notices a flagrant abuse, winked at by the Corinthians. Party spirit, and a false notion of Christian liberty, seem to have saved the offender from censure. Grievous indeed is it that crimes should sometimes be committed by professors of the gospel, of which even heathens would be ashamed. Spiritual pride and false doctrines tend to bring in, and to spread such scandals. How dreadful the effects of sin! The devil reigns where Christ does not. And a man is in his kingdom, and under his power, when not in Christ. The bad example of a man of influence is very mischievous; it spreads far and wide. Corrupt principles and examples, if not corrected, would hurt the whole church. Believers must have new hearts, and lead new lives. Their common conversation and religious deeds must be holy. So far is the sacrifice of Christ our Passover for us, from rendering personal and public holiness unnecessary, that it furnishes powerful reasons and motives for it. Without holiness we can neither live by faith in him, nor join in his ordinances with comfort and profit.

Verses 9-13 Christians are to avoid familiar converse with all who disgrace the Christian name. Such are only fit companions for their brethren in sin, and to such company they should be left, whenever it is possible to do so. Alas, that there are many called Christians, whose conversation is more dangerous than that of heathens!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use