Compare Translations for 1 Korinther 8:6

1 Korinther 8:6 ASV
yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we unto him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we through him.
Read 1 Korinther 8 ASV  |  Read 1 Korinther 8:6 ASV in parallel  
1 Korinther 8:6 BBE
There is for us only one God, the Father, of whom are all things, and we are for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we have our being through him.
Read 1 Korinther 8 BBE  |  Read 1 Korinther 8:6 BBE in parallel  
1 Korinther 8:6 ELB
so ist doch für uns ein Gott, der Vater, von welchem alle Dinge sind, und wir für ihn, und ein Herr, Jesus Christus, durch welchen alle Dinge sind, und wir durch ihn.
Read 1 Korinther 8 ELB  |  Read 1 Korinther 8:6 ELB in parallel  
1 Korinther 8:6 RVR
Nosotros empero no tenemos más de un Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él: y un Señor Jesucristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por él.
Read 1 Korinther 8 RVR  |  Read 1 Korinther 8:6 RVR in parallel  
1 Korinther 8:6 LUT
so haben wir doch nur einen Gott, den Vater, von welchem alle Dinge sind und wir zu ihm; und einen HERRN, Jesus Christus, durch welchen alle Dinge sind und wir durch ihn.
Read 1 Korinther 8 LUT  |  Read 1 Korinther 8:6 LUT in parallel  
1 Korinther 8:6 CJB
yet for us there is one God, the Father, from whom all things come and for whom we exist; and one Lord, Yeshua the Messiah, through whom were created all things and through whom we have our being.
Read 1 Korinther 8 CJB  |  Read 1 Korinther 8:6 CJB in parallel  
1 Korinther 8:6 RHE
Yet to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we unto him: and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
Read 1 Korinther 8 RHE  |  Read 1 Korinther 8:6 RHE in parallel  
1 Korinther 8:6 ESV
yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist.
Read 1 Korinther 8 ESV  |  Read 1 Korinther 8:6 ESV in parallel  
1 Korinther 8:6 GDB
nondimeno, quant’è a noi, abbiamo un solo Iddio, il Padre; dal quale son tutte le cose, e noi in lui; ed un sol Signor Gesù Cristo, per lo quale son tutte le cose, e noi per lui.
Read 1 Korinther 8 GDB  |  Read 1 Korinther 8:6 GDB in parallel  
1 Korinther 8:6 GW
But for us, "There is only one God, the Father. Everything came from him, and we live for him. There is only one Lord, Jesus Christ. Everything came into being through him, and we live because of him."
Read 1 Korinther 8 GW  |  Read 1 Korinther 8:6 GW in parallel  
1 Korinther 8:6 GNT
yet there is for us only one God, the Father, who is the Creator of all things and for whom we live; and there is only one Lord, Jesus Christ, through whom all things were created and through whom we live.
Read 1 Korinther 8 GNT  |  Read 1 Korinther 8:6 GNT in parallel  
1 Korinther 8:6 HNV
yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we to him; and one Lord, Yeshua the Messiah, through whom are all things, and we through him.
Read 1 Korinther 8 HNV  |  Read 1 Korinther 8:6 HNV in parallel  
1 Korinther 8:6 CSB
yet for us there is one God, the Father, from whom are all things, and we for Him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we through Him.
Read 1 Korinther 8 CSB  |  Read 1 Korinther 8:6 CSB in parallel  
1 Korinther 8:6 KJV
But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
Read 1 Korinther 8 KJV  |  Read 1 Korinther 8:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 8:6 BLA
sin embargo, para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas y nosotros somos para El; y un Señor, Jesucristo, por quien son todas las cosas y por medio del cual existimos nosotros.
Read 1 Korinther 8 BLA  |  Read 1 Korinther 8:6 BLA in parallel  
1 Korinther 8:6 LEB
yet to us [there is] one God, the Father, from whom [are] all [things], and we [are] for him, and [there is] one Lord, Jesus Christ, through whom [are] all [things], and we [are] through him.
Read 1 Korinther 8 LEB  |  Read 1 Korinther 8:6 LEB in parallel  
1 Korinther 8:6 LSG
néanmoins pour nous il n'y a qu'un seul Dieu, le Père, de qui viennent toutes choses et pour qui nous sommes, et un seul Seigneur, Jésus-Christ, par qui sont toutes choses et par qui nous sommes.
Read 1 Korinther 8 LSG  |  Read 1 Korinther 8:6 LSG in parallel  
1 Korinther 8:6 NAS
yet for us there is but one God, the Father, from whom are all things and we exist for Him; and one Lord, Jesus Christ, by whom are all things, and we exist through Him.
Read 1 Korinther 8 NAS  |  Read 1 Korinther 8:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 8:6 NCV
for us there is only one God -- our Father. All things came from him, and we live for him. And there is only one Lord -- Jesus Christ. All things were made through him, and we also were made through him.
Read 1 Korinther 8 NCV  |  Read 1 Korinther 8:6 NCV in parallel  
1 Korinther 8:6 NIRV
But for us there is only one God. He is the Father. All things came from him, and we live for him. And there is only one Lord. He is Jesus Christ. All things came because of him, and we live because of him.
Read 1 Korinther 8 NIRV  |  Read 1 Korinther 8:6 NIRV in parallel  
1 Korinther 8:6 NIV
yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live.
Read 1 Korinther 8 NIV  |  Read 1 Korinther 8:6 NIV in parallel  
1 Korinther 8:6 NKJV
yet for us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for Him; and one Lord Jesus Christ, through whom are all things, and through whom we live.
Read 1 Korinther 8 NKJV  |  Read 1 Korinther 8:6 NKJV in parallel  
1 Korinther 8:6 NLT
But we know that there is only one God, the Father, who created everything, and we exist for him. And there is only one Lord, Jesus Christ, through whom God made everything and through whom we have been given life.
Read 1 Korinther 8 NLT  |  Read 1 Korinther 8:6 NLT in parallel  
1 Korinther 8:6 NRS
yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist.
Read 1 Korinther 8 NRS  |  Read 1 Korinther 8:6 NRS in parallel  
1 Korinther 8:6 OST
Toutefois, nous n'avons qu'un seul Dieu, le Père, duquel procèdent toutes choses, et nous sommes pour lui; et un seul Seigneur, Jésus-Christ, par lequel sont toutes choses, et nous sommes par lui.
Read 1 Korinther 8 OST  |  Read 1 Korinther 8:6 OST in parallel  
1 Korinther 8:6 RSV
yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist.
Read 1 Korinther 8 RSV  |  Read 1 Korinther 8:6 RSV in parallel  
1 Korinther 8:6 RIV
nondimeno, per noi c’è un Dio solo, il Padre, dal quale sono tutte le cose, e noi per la gloria sua, e un solo Signore, Gesù Cristo, mediante il quale sono tutte le cose, e mediante il quale siam noi.
Read 1 Korinther 8 RIV  |  Read 1 Korinther 8:6 RIV in parallel  
1 Korinther 8:6 SEV
nosotros, sin embargo, no tenemos más que un Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él; y un Señor, Jesús, el Cristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por él.
Read 1 Korinther 8 SEV  |  Read 1 Korinther 8:6 SEV in parallel  
1 Korinther 8:6 SVV
Nochtans hebben wij maar een God, den Vader, uit Welken alle dingen zijn, en wij tot Hem; en maar een Heere, Jezus Christus, door Welken alle dingen zijn, en wij door Hem.
Read 1 Korinther 8 SVV  |  Read 1 Korinther 8:6 SVV in parallel  
1 Korinther 8:6 DBY
yet to us [there is] one God, the Father, of whom all things, and *we* for him; and one Lord, Jesus Christ, by whom [are] all things, and *we* by him.
Read 1 Korinther 8 DBY  |  Read 1 Korinther 8:6 DBY in parallel  
1 Korinther 8:6 VUL
nobis tamen unus Deus Pater ex quo omnia et nos in illum et unus Dominus Iesus Christus per quem omnia et nos per ipsum
Read 1 Korinther 8 VUL  |  Read 1 Korinther 8:6 VUL in parallel  
1 Korinther 8:6 MSG
They say - again, quite rightly - that there is only one God the Father, that everything comes from him, and that he wants us to live for him. Also, they say that there is only one Master - Jesus the Messiah - and that everything is for his sake, including us. Yes. It's true.
Read 1 Korinther 8 MSG  |  Read 1 Korinther 8:6 MSG in parallel  
1 Korinther 8:6 WBT
Yet to us [there is but] one God, the Father, from whom [are] all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom [are] all things, and we by him.
Read 1 Korinther 8 WBT  |  Read 1 Korinther 8:6 WBT in parallel  
1 Korinther 8:6 TMB
yet to us there is but one God, the Father, from whom are all things, and we in Him, and one Lord Jesus Christ by whom are all things, and we by Him.
Read 1 Korinther 8 TMB  |  Read 1 Korinther 8:6 TMB in parallel  
1 Korinther 8:6 TNIV
yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live.
Read 1 Korinther 8 TNIV  |  Read 1 Korinther 8:6 TNIV in parallel  
1 Korinther 8:6 WNT
yet *we* have but one God, the Father, who is the source of all things and for whose service we exist, and but one Lord, Jesus Christ, through whom we and all things exist.
Read 1 Korinther 8 WNT  |  Read 1 Korinther 8:6 WNT in parallel  
1 Korinther 8:6 WEB
yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we to him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we through him.
Read 1 Korinther 8 WEB  |  Read 1 Korinther 8:6 WEB in parallel  
1 Korinther 8:6 WYC
nevertheless to us is one God, the Father, of whom be all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom be all things, and we by him.
Read 1 Korinther 8 WYC  |  Read 1 Korinther 8:6 WYC in parallel  
1 Korinther 8:6 YLT
yet to us [is] one God, the Father, of whom [are] the all things, and we to Him; and one Lord, Jesus Christ, through whom [are] the all things, and we through Him;
Read 1 Korinther 8 YLT  |  Read 1 Korinther 8:6 YLT in parallel  

1 Corinthians 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The danger of having a high conceit of knowledge. (1-6) The mischief of offending weak brethren. (7-13)

Verses 1-6 There is no proof of ignorance more common than conceit of knowledge. Much may be known, when nothing is known to good purpose. And those who think they know any thing, and grow vain thereon, are the least likely to make good use of their knowledge. Satan hurts some as much by tempting them to be proud of mental powers, as others, by alluring to sensuality. Knowledge which puffs up the possessor, and renders him confident, is as dangerous as self-righteous pride, though what he knows may be right. Without holy affections all human knowledge is worthless. The heathens had gods of higher and lower degree; gods many, and lords many; so called, but not such in truth. Christians know better. One God made all, and has power over all. The one God, even the Father, signifies the Godhead as the sole object of all religious worship; and the Lord Jesus Christ denotes the person of Emmanuel, God manifest in the flesh, One with the Father, and with us; the appointed Mediator, and Lord of all; through whom we come to the Father, and through whom the Father sends all blessings to us, by the influence and working of the Holy Spirit. While we refuse all worship to the many who are called gods and lords, and to saints and angels, let us try whether we really come to God by faith in Christ.

Verses 7-13 Eating one kind of food, and abstaining from another, have nothing in them to recommend a person to God. But the apostle cautions against putting a stumbling-block in the way of the weak; lest they be made bold to eat what was offered to the idol, not as common food, but as a sacrifice, and thereby be guilty of idolatry. He who has the Spirit of Christ in him, will love those whom Christ loved so as to die for them. Injuries done to Christians, are done to Christ; but most of all, the entangling them in guilt: wounding their consciences, is wounding him. We should be very tender of doing any thing that may occasion stumbling to others, though it may be innocent in itself. And if we must not endanger other men's souls, how much should we take care not to destroy our own! Let Christians beware of approaching the brink of evil, or the appearance of it, though many do this in public matters, for which perhaps they plead plausibly. Men cannot thus sin against their brethren, without offending Christ, and endangering their own souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use