Compare Translations for 1 Corinthians 9:14

1 Corinthians 9:14 BBE
Even so did the Lord give orders that the preachers of the good news might get their living from the good news.
Read 1 Corinthians 9 BBE  |  Read 1 Corinthians 9:14 BBE in parallel  
1 Corinthians 9:14 CJB
In the same way, the Lord directed that those who proclaim the Good News should get their living from the Good News.
Read 1 Corinthians 9 CJB  |  Read 1 Corinthians 9:14 CJB in parallel  
1 Corinthians 9:14 ELB
Also hat auch der Herr denen, die das Evangelium verkündigen, verordnet, vom Evangelium zu leben.
Read 1 Corinthians 9 ELB  |  Read 1 Corinthians 9:14 ELB in parallel  
1 Corinthians 9:14 KJV
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
Read 1 Corinthians 9 KJV  |  Read 1 Corinthians 9:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Corinthians 9:14 WBT
Even so hath the Lord ordained that they who preach the gospel should live by the gospel.
Read 1 Corinthians 9 WBT  |  Read 1 Corinthians 9:14 WBT in parallel  
1 Corinthians 9:14 ASV
Even so did the Lord ordain that they that proclaim the gospel should live of the gospel.
Read 1 Corinthians 9 ASV  |  Read 1 Corinthians 9:14 ASV in parallel  
1 Corinthians 9:14 RHE
So also the Lord ordained that they who preach the gospel should live by the gospel.
Read 1 Corinthians 9 RHE  |  Read 1 Corinthians 9:14 RHE in parallel  
1 Corinthians 9:14 ESV
In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.
Read 1 Corinthians 9 ESV  |  Read 1 Corinthians 9:14 ESV in parallel  
1 Corinthians 9:14 GDB
Così ancora il Signore ha ordinato a coloro che annunziano l’evangelo, che vivano dell’evangelo.
Read 1 Corinthians 9 GDB  |  Read 1 Corinthians 9:14 GDB in parallel  
1 Corinthians 9:14 GW
In the same way, the Lord has commanded that those who spread the Good News should earn their living from the Good News.
Read 1 Corinthians 9 GW  |  Read 1 Corinthians 9:14 GW in parallel  
1 Corinthians 9:14 GNT
In the same way, the Lord has ordered that those who preach the gospel should get their living from it.
Read 1 Corinthians 9 GNT  |  Read 1 Corinthians 9:14 GNT in parallel  
1 Corinthians 9:14 HNV
Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News.
Read 1 Corinthians 9 HNV  |  Read 1 Corinthians 9:14 HNV in parallel  
1 Corinthians 9:14 CSB
In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should earn their living by the gospel.
Read 1 Corinthians 9 CSB  |  Read 1 Corinthians 9:14 CSB in parallel  
1 Corinthians 9:14 BLA
Así también ordenó el Señor que los que proclaman el evangelio, vivan del evangelio.
Read 1 Corinthians 9 BLA  |  Read 1 Corinthians 9:14 BLA in parallel  
1 Corinthians 9:14 RVR
Así también ordenó el Señor á los que anuncian el evangelio, que vivan del evangelio.
Read 1 Corinthians 9 RVR  |  Read 1 Corinthians 9:14 RVR in parallel  
1 Corinthians 9:14 LEB
In the [same] way also the Lord ordered those who proclaim the gospel to live from the gospel.
Read 1 Corinthians 9 LEB  |  Read 1 Corinthians 9:14 LEB in parallel  
1 Corinthians 9:14 LSG
De même aussi, le Seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l'Evangile de vivre de l'Evangile.
Read 1 Corinthians 9 LSG  |  Read 1 Corinthians 9:14 LSG in parallel  
1 Corinthians 9:14 LUT
Also hat auch der HERR befohlen, daß, die das Evangelium verkündigen, sollen sich vom Evangelium nähren.
Read 1 Corinthians 9 LUT  |  Read 1 Corinthians 9:14 LUT in parallel  
1 Corinthians 9:14 NAS
So also the Lord directed those who proclaim the gospel to get their living from the gospel.
Read 1 Corinthians 9 NAS  |  Read 1 Corinthians 9:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Corinthians 9:14 NCV
In the same way, the Lord has commanded that those who tell the Good News should get their living from this work.
Read 1 Corinthians 9 NCV  |  Read 1 Corinthians 9:14 NCV in parallel  
1 Corinthians 9:14 NIRV
In the same way, those who preach the good news should receive their living from their work. That is what the Lord has commanded.
Read 1 Corinthians 9 NIRV  |  Read 1 Corinthians 9:14 NIRV in parallel  
1 Corinthians 9:14 NIV
In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.
Read 1 Corinthians 9 NIV  |  Read 1 Corinthians 9:14 NIV in parallel  
1 Corinthians 9:14 NKJV
Even so the Lord has commanded that those who preach the gospel should live from the gospel.
Read 1 Corinthians 9 NKJV  |  Read 1 Corinthians 9:14 NKJV in parallel  
1 Corinthians 9:14 NLT
In the same way, the Lord gave orders that those who preach the Good News should be supported by those who benefit from it.
Read 1 Corinthians 9 NLT  |  Read 1 Corinthians 9:14 NLT in parallel  
1 Corinthians 9:14 NRS
In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.
Read 1 Corinthians 9 NRS  |  Read 1 Corinthians 9:14 NRS in parallel  
1 Corinthians 9:14 OST
De même aussi, le Seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l'Évangile, de vivre de l'Évangile.
Read 1 Corinthians 9 OST  |  Read 1 Corinthians 9:14 OST in parallel  
1 Corinthians 9:14 RSV
In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.
Read 1 Corinthians 9 RSV  |  Read 1 Corinthians 9:14 RSV in parallel  
1 Corinthians 9:14 RIV
Così ancora, il Signore ha ordinato che coloro i quali annunziano l’Evangelo vivano dell’Evangelo.
Read 1 Corinthians 9 RIV  |  Read 1 Corinthians 9:14 RIV in parallel  
1 Corinthians 9:14 SEV
Así también ordenó el Señor a los que anuncian el Evangelio, que vivan del Evangelio.
Read 1 Corinthians 9 SEV  |  Read 1 Corinthians 9:14 SEV in parallel  
1 Corinthians 9:14 SVV
Alzo heeft ook de Heere geordineerd dengenen, die het Evangelie verkondigen, dat zij van het Evangelie leven.
Read 1 Corinthians 9 SVV  |  Read 1 Corinthians 9:14 SVV in parallel  
1 Corinthians 9:14 DBY
So also the Lord has ordained to those that announce the glad tidings to live of the glad tidings.
Read 1 Corinthians 9 DBY  |  Read 1 Corinthians 9:14 DBY in parallel  
1 Corinthians 9:14 VUL
ita et Dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio vivere
Read 1 Corinthians 9 VUL  |  Read 1 Corinthians 9:14 VUL in parallel  
1 Corinthians 9:14 MSG
Along the same lines, the Master directed that those who spread the Message be supported by those who believe the Message.
Read 1 Corinthians 9 MSG  |  Read 1 Corinthians 9:14 MSG in parallel  
1 Corinthians 9:14 TMB
Even so hath the Lord ordained that those who preach the Gospel should live from the Gospel.
Read 1 Corinthians 9 TMB  |  Read 1 Corinthians 9:14 TMB in parallel  
1 Corinthians 9:14 TNIV
In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.
Read 1 Corinthians 9 TNIV  |  Read 1 Corinthians 9:14 TNIV in parallel  
1 Corinthians 9:14 WNT
In the same way the Lord also directed those who proclaim the Good News to maintain themselves by the Good News.
Read 1 Corinthians 9 WNT  |  Read 1 Corinthians 9:14 WNT in parallel  
1 Corinthians 9:14 WEB
Even so did the Lord ordain that those who proclaim the gospel should live from the gospel.
Read 1 Corinthians 9 WEB  |  Read 1 Corinthians 9:14 WEB in parallel  
1 Corinthians 9:14 WYC
So [and] the Lord ordained to them that tell the gospel, to live of the gospel.
Read 1 Corinthians 9 WYC  |  Read 1 Corinthians 9:14 WYC in parallel  
1 Corinthians 9:14 YLT
so also did the Lord direct to those proclaiming the good news: of the good news to live.
Read 1 Corinthians 9 YLT  |  Read 1 Corinthians 9:14 YLT in parallel  

1 Corinthians 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The apostle shows his authority, and asserts his right to be maintained. (1-14) He waved this part of his Christian liberty, for the good of others. (15-23) He did all this, with care and diligence, in view of an unfading crown. (24-27)

Verses 1-14 It is not new for a minister to meet with unkind returns for good-will to a people, and diligent and successful services among them. To the cavils of some, the apostle answers, so as to set forth himself as an example of self-denial, for the good of others. He had a right to marry as well as other apostles, and to claim what was needful for his wife, and his children if he had any, from the churches, without labouring with his own hands to get it. Those who seek to do our souls good, should have food provided for them. But he renounced his right, rather than hinder his success by claiming it. It is the people's duty to maintain their minister. He may wave his right, as Paul did; but those transgress a precept of Christ, who deny or withhold due support.

Verses 15-23 It is the glory of a minister to deny himself, that he may serve Christ and save souls. But when a minister gives up his right for the sake of the gospel, he does more than his charge and office demands. By preaching the gospel, freely, the apostle showed that he acted from principles of zeal and love, and thus enjoyed much comfort and hope in his soul. And though he looked on the ceremonial law as a yoke taken off by Christ, yet he submitted to it, that he might work upon the Jews, do away their prejudices, prevail with them to hear the gospel, and win them over to Christ. Though he would transgress no laws of Christ, to please any man, yet he would accommodate himself to all men, where he might do it lawfully, to gain some. Doing good was the study and business of his life; and, that he might reach this end, he did not stand on privileges. We must carefully watch against extremes, and against relying on any thing but trust in Christ alone. We must not allow errors or faults, so as to hurt others, or disgrace the gospel.

Verses 24-27 The apostle compares himself to the racers and combatants in the Isthmian games, well known by the Corinthians. But in the Christian race all may run so as to obtain. There is the greatest encouragement, therefore, to persevere with all our strength, in this course. Those who ran in these games were kept to a spare diet. They used themselves to hardships. They practised the exercises. And those who pursue the interests of their souls, must combat hard with fleshly lusts. The body must not be suffered to rule. The apostle presses this advice on the Corinthians. He sets before himself and them the danger of yielding to fleshly desires, pampering the body, and its lusts and appetites. Holy fear of himself was needed to keep an apostle faithful: how much more is it needful for our preservation! Let us learn from hence humility and caution, and to watch against dangers which surround us while in the body.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use