Compare Translations for 1 John 1:10

1 John 1:10 ASV
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Read 1 John 1 ASV  |  Read 1 John 1:10 ASV in parallel  
1 John 1:10 RVR
Si dijéremos que no hemos pecado, lo hacemos á él mentiroso, y su palabra no está en nosotros.
Read 1 John 1 RVR  |  Read 1 John 1:10 RVR in parallel  
1 John 1:10 NIV
If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word has no place in our lives.
Read 1 John 1 NIV  |  Read 1 John 1:10 NIV in parallel  
1 John 1:10 NRS
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Read 1 John 1 NRS  |  Read 1 John 1:10 NRS in parallel  
1 John 1:10 RSV
If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Read 1 John 1 RSV  |  Read 1 John 1:10 RSV in parallel  
1 John 1:10 BBE
If we say that we have no sin, we make him false and his word is not in us.
Read 1 John 1 BBE  |  Read 1 John 1:10 BBE in parallel  
1 John 1:10 CJB
If we claim we have not been sinning, we are making him out to be a liar, and his Word is not in us.
Read 1 John 1 CJB  |  Read 1 John 1:10 CJB in parallel  
1 John 1:10 RHE
If we say that we have not sinned, we make him a liar: and his word is not in us.
Read 1 John 1 RHE  |  Read 1 John 1:10 RHE in parallel  
1 John 1:10 ELB
Wenn wir sagen, daß wir nicht gesündigt haben, so machen wir ihn zum Lügner, und sein Wort ist nicht in uns.
Read 1 John 1 ELB  |  Read 1 John 1:10 ELB in parallel  
1 John 1:10 ESV
If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Read 1 John 1 ESV  |  Read 1 John 1:10 ESV in parallel  
1 John 1:10 GDB
Se diciamo di non aver peccato, lo facciamo bugiardo, e la sua parola non è in noi.
Read 1 John 1 GDB  |  Read 1 John 1:10 GDB in parallel  
1 John 1:10 GW
If we say, "We have never sinned," we turn God into a liar and his Word is not in us.
Read 1 John 1 GW  |  Read 1 John 1:10 GW in parallel  
1 John 1:10 GNT
If we say that we have not sinned, we make a liar out of God, and his word is not in us.
Read 1 John 1 GNT  |  Read 1 John 1:10 GNT in parallel  
1 John 1:10 HNV
If we say that we haven't sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Read 1 John 1 HNV  |  Read 1 John 1:10 HNV in parallel  
1 John 1:10 CSB
If we say, "We have not sinned," we make Him a liar, and His word is not in us.
Read 1 John 1 CSB  |  Read 1 John 1:10 CSB in parallel  
1 John 1:10 KJV
If we say that we have not sinned , we make him a liar, and his word is not in us.
Read 1 John 1 KJV  |  Read 1 John 1:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 John 1:10 BLA
Si decimos que no hemos pecado, le hacemos a El mentiroso y su palabra no está en nosotros.
Read 1 John 1 BLA  |  Read 1 John 1:10 BLA in parallel  
1 John 1:10 LEB
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Read 1 John 1 LEB  |  Read 1 John 1:10 LEB in parallel  
1 John 1:10 LSG
Si nous disons que nous n'avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous.
Read 1 John 1 LSG  |  Read 1 John 1:10 LSG in parallel  
1 John 1:10 LUT
So wir sagen, wir haben nicht gesündigt, so machen wir ihn zum Lügner, und sein Wort ist nicht in uns.
Read 1 John 1 LUT  |  Read 1 John 1:10 LUT in parallel  
1 John 1:10 NAS
If we say that we have not sinned, we make Him a liar and His word is not in us.
Read 1 John 1 NAS  |  Read 1 John 1:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 John 1:10 NCV
If we say we have not sinned, we make God a liar, and we do not accept God's teaching.
Read 1 John 1 NCV  |  Read 1 John 1:10 NCV in parallel  
1 John 1:10 NIRV
If we say we have not sinned, we are calling God a liar. His word has no place in our lives.
Read 1 John 1 NIRV  |  Read 1 John 1:10 NIRV in parallel  
1 John 1:10 NKJV
If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His word is not in us.
Read 1 John 1 NKJV  |  Read 1 John 1:10 NKJV in parallel  
1 John 1:10 NLT
If we claim we have not sinned, we are calling God a liar and showing that his word has no place in our hearts.
Read 1 John 1 NLT  |  Read 1 John 1:10 NLT in parallel  
1 John 1:10 OST
Si nous disons que nous n'avons point de péché, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous.
Read 1 John 1 OST  |  Read 1 John 1:10 OST in parallel  
1 John 1:10 RIV
Se diciamo di non aver peccato, lo facciamo bugiardo, e la sua parola non è in noi.
Read 1 John 1 RIV  |  Read 1 John 1:10 RIV in parallel  
1 John 1:10 SEV
Si dijéremos que no hemos pecado, lo hacemos a él mentiroso, y su Palabra no está en nosotros.
Read 1 John 1 SEV  |  Read 1 John 1:10 SEV in parallel  
1 John 1:10 SVV
Indien wij zeggen, dat wij niet gezondigd hebben, zo maken wij Hem tot een leugenaar, en Zijn woord is niet in ons.
Read 1 John 1 SVV  |  Read 1 John 1:10 SVV in parallel  
1 John 1:10 DBY
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Read 1 John 1 DBY  |  Read 1 John 1:10 DBY in parallel  
1 John 1:10 VUL
si dixerimus quoniam non peccavimus mendacem facimus eum et verbum eius non est in nobis
Read 1 John 1 VUL  |  Read 1 John 1:10 VUL in parallel  
1 John 1:10 MSG
If we claim that we've never sinned, we out-and-out contradict God - make a liar out of him. A claim like that only shows off our ignorance of God.
Read 1 John 1 MSG  |  Read 1 John 1:10 MSG in parallel  
1 John 1:10 WBT
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Read 1 John 1 WBT  |  Read 1 John 1:10 WBT in parallel  
1 John 1:10 TMB
If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His Word is not in us.
Read 1 John 1 TMB  |  Read 1 John 1:10 TMB in parallel  
1 John 1:10 TNIV
If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word is not in us.
Read 1 John 1 TNIV  |  Read 1 John 1:10 TNIV in parallel  
1 John 1:10 WNT
If we deny that we have sinned, we make Him a liar, and His Message has no place in our hearts.
Read 1 John 1 WNT  |  Read 1 John 1:10 WNT in parallel  
1 John 1:10 WEB
If we say that we haven't sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Read 1 John 1 WEB  |  Read 1 John 1:10 WEB in parallel  
1 John 1:10 WYC
And if we say [If we say], that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Read 1 John 1 WYC  |  Read 1 John 1:10 WYC in parallel  
1 John 1:10 YLT
if we may say -- `we have not sinned,' a liar we make Him, and His word is not in us.
Read 1 John 1 YLT  |  Read 1 John 1:10 YLT in parallel  

1 John 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This epistle is a discourse upon the principles of Christianity, in doctrine and practice. The design appears to be, to refute and guard against erroneous and unholy tenets, principles, and practices, especially such as would lower the Godhead of Christ, and the reality and power of his sufferings and death, as an atoning sacrifice; and against the assertion that believers being saved by grace, are not required to obey the commandments. This epistle also stirs up all who profess to know God, to have communion with him, and to believe in him, and that they walk in holiness, not in sin, showing that a mere outward profession is nothing, without the evidence of a holy life and conduct. It also helps forward and excites real Christians to communion with God and the Lord Jesus Christ, to constancy in the true faith, and to purity of life.

The apostle prefaces his epistle to believers in general, with evident testimonies to Christ, for promoting their happiness and joy. (1-4) The necessity of a life of holiness, in order to communion with God, is shown. (5-10)

Verses 1-4 That essential Good, that uncreated Excellence, which had been from the beginning, from eternity, as equal with the Father, and which at length appeared in human nature for the salvation of sinners, was the great subject concerning which the apostle wrote to his brethren. The apostles had seen Him while they witnessed his wisdom and holiness, his miracles, and love and mercy, during some years, till they saw him crucified for sinners, and afterwards risen from the dead. They touched him, so as to have full proof of his resurrection. This Divine Person, the Word of life, the Word of God, appeared in human nature, that he might be the Author and Giver of eternal life to mankind, through the redemption of his blood, and the influence of his new-creating Spirit. The apostles declared what they had seen and heard, that believers might share their comforts and everlasting advantages. They had free access to God the Father. They had a happy experience of the truth in their souls, and showed its excellence in their lives. This communion of believers with the Father and the Son, is begun and kept up by the influences of the Holy Spirit. The benefits Christ bestows, are not like the scanty possessions of the world, causing jealousies in others; but the joy and happiness of communion with God is all-sufficient, so that any number may partake of it; and all who are warranted to say, that truly their fellowship is with the Father, will desire to lead others to partake of the same blessedness.

Verses 5-10 A message from the Lord Jesus, the Word of life, the eternal Word, we should all gladly receive. The great God should be represented to this dark world, as pure and perfect light. As this is the nature of God, his doctrines and precepts must be such. And as his perfect happiness cannot be separated from his perfect holiness, so our happiness will be in proportion to our being made holy. To walk in darkness, is to live and act against religion. God holds no heavenly fellowship or intercourse with unholy souls. There is no truth in their profession; their practice shows its folly and falsehood. The eternal Life, the eternal Son, put on flesh and blood, and died to wash us from our sins in his own blood, and procures for us the sacred influences by which sin is to be subdued more and more, till it is quite done away. While the necessity of a holy walk is insisted upon, as the effect and evidence of the knowledge of God in Christ Jesus, the opposite error of self-righteous pride is guarded against with equal care. All who walk near to God, in holiness and righteousness, are sensible that their best days and duties are mixed with sin. God has given testimony to the sinfulness of the world, by providing a sufficient, effectual Sacrifice for sin, needed in all ages; and the sinfulness of believers themselves is shown, by requiring them continually to confess their sins, and to apply by faith to the blood of that Sacrifice. Let us plead guilty before God, be humble, and willing to know the worst of our case. Let us honestly confess all our sins in their full extent, relying wholly on his mercy and truth through the righteousness of Christ, for a free and full forgiveness, and our deliverance from the power and practice of sin.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use