Compare Translations for 1 John 2:22

1 John 2:22 BBE
Who is false but he who says that Jesus is not the Christ? He is the Antichrist who has no belief in the Father or the Son.
Read 1 John 2 BBE  |  Read 1 John 2:22 BBE in parallel  
1 John 2:22 KJV
Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.
Read 1 John 2 KJV  |  Read 1 John 2:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 John 2:22 NAS
Who is the liar but the one who denies that Jesus is the Christ ? This is the antichrist, the one who denies the Father and the Son.
Read 1 John 2 NAS  |  Read 1 John 2:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 John 2:22 NKJV
Who is a liar but he who denies that Jesus is the Christ? He is antichrist who denies the Father and the Son.
Read 1 John 2 NKJV  |  Read 1 John 2:22 NKJV in parallel  
1 John 2:22 RSV
Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, he who denies the Father and the Son.
Read 1 John 2 RSV  |  Read 1 John 2:22 RSV in parallel  
1 John 2:22 ASV
Who is the liar but he that denieth that Jesus is the Christ? This is the antichrist, [even] he that denieth the Father and the Son.
Read 1 John 2 ASV  |  Read 1 John 2:22 ASV in parallel  
1 John 2:22 CJB
Who is a liar at all, if not the person who denies that Yeshua is the Messiah? Such a person is an anti-Messiah - he is denying the Father and the Son.
Read 1 John 2 CJB  |  Read 1 John 2:22 CJB in parallel  
1 John 2:22 RHE
Who is a liar, but he who denieth that Jesus is the Christ? This is Antichrist, who denieth the Father and the Son.
Read 1 John 2 RHE  |  Read 1 John 2:22 RHE in parallel  
1 John 2:22 ELB
Wer ist der Lügner, wenn nicht der, der da leugnet, daß Jesus der Christus ist? Dieser ist der Antichrist, der den Vater und den Sohn leugnet.
Read 1 John 2 ELB  |  Read 1 John 2:22 ELB in parallel  
1 John 2:22 ESV
Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, he who denies the Father and the Son.
Read 1 John 2 ESV  |  Read 1 John 2:22 ESV in parallel  
1 John 2:22 GDB
Chi è il mendace, se non colui che nega che Gesù è il Cristo? esso è l’anticristo, il qual nega il Padre, e il Figliuolo.
Read 1 John 2 GDB  |  Read 1 John 2:22 GDB in parallel  
1 John 2:22 GW
Who is a liar? Who else but the person who rejects Jesus as the Messiah? The person who rejects the Father and the Son is an antichrist.
Read 1 John 2 GW  |  Read 1 John 2:22 GW in parallel  
1 John 2:22 GNT
Who, then, is the liar? It is those who say that Jesus is not the Messiah. Such people are the Enemy of Christ - they reject both the Father and the Son.
Read 1 John 2 GNT  |  Read 1 John 2:22 GNT in parallel  
1 John 2:22 HNV
Who is the liar but he who denies that Yeshua is the Messiah? This is the Anti-messiah, he who denies the Father and the Son.
Read 1 John 2 HNV  |  Read 1 John 2:22 HNV in parallel  
1 John 2:22 CSB
Who is the liar, if not the one who denies that Jesus is the Messiah? He is the antichrist, the one who denies the Father and the Son.
Read 1 John 2 CSB  |  Read 1 John 2:22 CSB in parallel  
1 John 2:22 BLA
¿Quién es el mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Este es el anticristo, el que niega al Padre y al Hijo.
Read 1 John 2 BLA  |  Read 1 John 2:22 BLA in parallel  
1 John 2:22 RVR
¿Quién es mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Este tal es anticristo, que niega al Padre y al Hijo.
Read 1 John 2 RVR  |  Read 1 John 2:22 RVR in parallel  
1 John 2:22 LEB
Who is the liar except the one who denies that Jesus is the Christ? This person is the antichrist, the one who denies the Father and the Son.
Read 1 John 2 LEB  |  Read 1 John 2:22 LEB in parallel  
1 John 2:22 LSG
Qui est menteur, sinon celui qui nie que Jésus est le Christ? Celui-là est l'antéchrist, qui nie le Père et le Fils.
Read 1 John 2 LSG  |  Read 1 John 2:22 LSG in parallel  
1 John 2:22 LUT
Wer ist ein Lügner, wenn nicht, der da leugnet, daß Jesus der Christus sei? Das ist der Widerchrist, der den Vater und den Sohn leugnet.
Read 1 John 2 LUT  |  Read 1 John 2:22 LUT in parallel  
1 John 2:22 NCV
Who is the liar? It is the person who does not accept Jesus as the Christ. This is the enemy of Christ: the person who does not accept the Father and his Son.
Read 1 John 2 NCV  |  Read 1 John 2:22 NCV in parallel  
1 John 2:22 NIRV
Who is the liar? The person who says that Jesus is not the Christ. People who say that are the enemies of Christ. They say no to the Father and the Son.
Read 1 John 2 NIRV  |  Read 1 John 2:22 NIRV in parallel  
1 John 2:22 NIV
Who is the liar? It is the man who denies that Jesus is the Christ. Such a man is the antichrist--he denies the Father and the Son.
Read 1 John 2 NIV  |  Read 1 John 2:22 NIV in parallel  
1 John 2:22 NLT
And who is the great liar? The one who says that Jesus is not the Christ. Such people are antichrists, for they have denied the Father and the Son.
Read 1 John 2 NLT  |  Read 1 John 2:22 NLT in parallel  
1 John 2:22 NRS
Who is the liar but the one who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, the one who denies the Father and the Son.
Read 1 John 2 NRS  |  Read 1 John 2:22 NRS in parallel  
1 John 2:22 OST
Qui est menteur, si ce n'est celui qui nie que Jésus est le Christ? Celui-là est l'antichrist, qui nie le Père et le Fils.
Read 1 John 2 OST  |  Read 1 John 2:22 OST in parallel  
1 John 2:22 RIV
Chi è il mendace se non colui che nega che Gesù è il Cristo? Esso è l’anticristo, che nega il Padre e il Figliuolo.
Read 1 John 2 RIV  |  Read 1 John 2:22 RIV in parallel  
1 John 2:22 SEV
¿Quién es mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Este tal es anticristo, que niega al Padre y al Hijo.
Read 1 John 2 SEV  |  Read 1 John 2:22 SEV in parallel  
1 John 2:22 SVV
Wie is de leugenaar, dan die loochent, dat Jezus is de Christus? Deze is de antichrist, die den Vader en den Zoon loochent.
Read 1 John 2 SVV  |  Read 1 John 2:22 SVV in parallel  
1 John 2:22 DBY
Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? *He* is the antichrist who denies the Father and the Son.
Read 1 John 2 DBY  |  Read 1 John 2:22 DBY in parallel  
1 John 2:22 VUL
quis est mendax nisi is qui negat quoniam Iesus non est Christus hic est antichristus qui negat Patrem et Filium
Read 1 John 2 VUL  |  Read 1 John 2:22 VUL in parallel  
1 John 2:22 MSG
So who is lying here? It's the person who denies that Jesus is the Divine Christ, that's who. This is what makes an antichrist: denying the Father, denying the Son.
Read 1 John 2 MSG  |  Read 1 John 2:22 MSG in parallel  
1 John 2:22 WBT
Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.
Read 1 John 2 WBT  |  Read 1 John 2:22 WBT in parallel  
1 John 2:22 TMB
Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist who denieth the Father and the Son.
Read 1 John 2 TMB  |  Read 1 John 2:22 TMB in parallel  
1 John 2:22 TNIV
Who is the liar? It is whoever denies that Jesus is the Messiah. Such a person is the antichrist--denying the Father and the Son.
Read 1 John 2 TNIV  |  Read 1 John 2:22 TNIV in parallel  
1 John 2:22 WNT
Who is a liar compared with him who denies that Jesus is the Christ? He who disowns the Father and the Son is the anti-Christ.
Read 1 John 2 WNT  |  Read 1 John 2:22 WNT in parallel  
1 John 2:22 WEB
Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, he who denies the Father and the Son.
Read 1 John 2 WEB  |  Read 1 John 2:22 WEB in parallel  
1 John 2:22 WYC
Who is a liar, but this that denieth that Jesus is not Christ? This is antichrist, that denieth the Father, and the Son.
Read 1 John 2 WYC  |  Read 1 John 2:22 WYC in parallel  
1 John 2:22 YLT
Who is the liar, except he who is denying that Jesus is the Christ? this one is the antichrist who is denying the Father and the Son;
Read 1 John 2 YLT  |  Read 1 John 2:22 YLT in parallel  

1 John 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The apostle directs to the atonement of Christ for help against sinful infirmities. (1,2) The effects of saving knowledge in producing obedience, and love to the brethren. (3-11) Christians addressed as little children, young men, and fathers. (12-14) All are cautioned against the love of this world, and against errors. (15-23) They are encouraged to stand fast in faith and holiness. (24-29)

Verses 1-2 When have an Advocate with the Father; one who has undertaken, and is fully able, to plead in behalf of every one who applies for pardon and salvation in his name, depending on his pleading for them. He is "Jesus," the Saviour, and "Christ," the Messiah, the Anointed. He alone is "the Righteous One," who received his nature pure from sin, and as our Surety perfectly obeyed the law of God, and so fulfilled all righteousness. All men, in every land, and through successive generations, are invited to come to God through this all-sufficient atonement, and by this new and living way. The gospel, when rightly understood and received, sets the heart against all sin, and stops the allowed practice of it; at the same time it gives blessed relief to the wounded consciences of those who have sinned.

Verses 3-11 What knowledge of Christ can that be, which sees not that he is most worthy of our entire obedience? And a disobedient life shows there is neither religion nor honesty in the professor. The love of God is perfected in him that keeps his commandments. God's grace in him attains its true mark, and produces its sovereign effect as far as may be in this world, and this is man's regeneration; though never absolutely perfect here. Yet this observing Christ's commands, has holiness and excellency which, if universal, would make the earth resemble heaven itself. The command to love one another had been in force from the beginning of the world; but it might be called a new command as given to Christians. It was new in them, as their situation was new in respect of its motives, rules, and obligations. And those who walk in hatred and enmity to believers, remain in a dark state. Christian love teaches us to value our brother's soul, and to dread every thing hurtful to his purity and peace. Where spiritual darkness dwells, in mind, the judgment, and the conscience will be darkened, and will mistake the way to heavenly life. These things demand serious self-examination; and earnest prayer, that God would show us what we are, and whither we are going.

Verses 12-14 As Christians have their peculiar states, so they have peculiar duties; but there are precepts and obedience common to all, particularly mutual love, and contempt of the world. The youngest sincere disciple is pardoned: the communion of saints is attended with the forgiveness of sins. Those of the longest standing in Christ's school need further advice and instruction. Even fathers must be written unto, and preached unto; none are too old to learn. But especially young men in Christ Jesus, though they are arrived at strength of spirit and sound sense, and have successfully resisted first trials and temptations, breaking off bad habits and connexions, and entered in at the strait gate of true conversion. The different descriptions of Christians are again addressed. Children in Christ know that God is their Father; it is wisdom. Those advanced believers, who know Him that was from the beginning, before this world was made, may well be led thereby to give up this world. It will be the glory of young persons to be strong in Christ, and his grace. By the word of God they overcome the wicked one.

Verses 15-17 The things of the world may be desired and possessed for the uses and purposes which God intended, and they are to be used by his grace, and to his glory; but believers must not seek or value them for those purposes to which sin abuses them. The world draws the heart from God; and the more the love of the world prevails, the more the love of God decays. The things of the world are classed according to the three ruling inclinations of depraved nature. 1. The lust of the flesh, of the body: wrong desires of the heart, the appetite of indulging all things that excite and inflame sensual pleasures. 2. The lust of the eyes: the eyes are delighted with riches and rich possessions; this is the lust of covetousness. 3. The pride of life: a vain man craves the grandeur and pomp of a vain-glorious life; this includes thirst after honour and applause. The things of the world quickly fade and die away; desire itself will ere long fail and cease, but holy affection is not like the lust that passes away. The love of God shall never fail. Many vain efforts have been made to evade the force of this passage by limitations, distinctions, or exceptions. Many have tried to show how far we may be carnally-minded, and love the world; but the plain meaning of these verses cannot easily be mistaken. Unless this victory over the world is begun in the heart, a man has no root in himself, but will fall away, or at most remain an unfruitful professor. Yet these vanities are so alluring to the corruption in our hearts, that without constant watching and prayer, we cannot escape the world, or obtain victory over the god and prince of it.

Verses 18-23 Every man is an antichrist, who denies the Person, or any of the offices of Christ; and in denying the Son, he denies the Father also, and has no part in his favour while he rejects his great salvation. Let this prophecy that seducers would rise in the Christian world, keep us from being seduced. The church knows not well who are its true members, and who are not, but thus true Christians were proved, and rendered more watchful and humble. True Christians are anointed ones; their names expresses this: they are anointed with grace, with gifts and spiritual privileges, by the Holy Spirit of grace. The great and most hurtful lies that the father of lies spreads in the world, usually are falsehoods and errors relating to the person of Christ. The unction from the Holy One, alone can keep us from delusions. While we judge favourably of all who trust in Christ as the Divine Saviour, and obey his word, and seek to live in union with them, let us pity and pray for those who deny the Godhead of Christ, or his atonement, and the new-creating work of the Holy Ghost. Let us protest against such antichristian doctrine, and keep from them as much as we may.

Verses 24-29 The truth of Christ, abiding in us, is a means to sever from sin, and unites us to the Son of God, ( john 15:3 john 15:4 ) . What value should we put upon gospel truth! Thereby the promise of eternal life is made sure. The promise God makes, is suitable to his own greatness, power, and goodness; it is eternal life. The Spirit of truth will not lie; and he teaches all things in the present dispensation, all things necessary to our knowledge of God in Christ, and their glory in the gospel. The apostle repeats the kind words, "little children;" which denotes his affection. He would persuade by love. Gospel privileges oblige to gospel duties; and those anointed by the Lord Jesus abide with him. The new spiritual nature is from the Lord Christ. He that is constant to the practice of religion in trying times, shows that he is born from above, from the Lord Christ. Then, let us beware of holding the truth in unrighteousness, remembering that those only are born of God, who bear his holy image, and walk in his most righteous ways.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use