Compare Translations for 1 John 3:10

1 John 3:10 ASV
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
Read 1 John 3 ASV  |  Read 1 John 3:10 ASV in parallel  
1 John 3:10 BBE
In this way it is clear who are the children of God and who are the children of the Evil One; anyone who does not do righteousness or who has no love for his brother, is not a child of God.
Read 1 John 3 BBE  |  Read 1 John 3:10 BBE in parallel  
1 John 3:10 ESV
By this it is evident who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not practice righteousness is not of God, nor is the one who does not love his brother.
Read 1 John 3 ESV  |  Read 1 John 3:10 ESV in parallel  
1 John 3:10 NAS
By this the children of God and the children of the devil are obvious : anyone who does not practice righteousness is not of God, nor the one who does not love his brother.
Read 1 John 3 NAS  |  Read 1 John 3:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 John 3:10 NRS
The children of God and the children of the devil are revealed in this way: all who do not do what is right are not from God, nor are those who do not love their brothers and sisters.
Read 1 John 3 NRS  |  Read 1 John 3:10 NRS in parallel  
1 John 3:10 CJB
Here is how one can distinguish clearly between God's children and those of the Adversary: everyone who does not continue doing what is right is not from God. Likewise, anyone who fails to keep loving his brother is not from God.
Read 1 John 3 CJB  |  Read 1 John 3:10 CJB in parallel  
1 John 3:10 RHE
In this the children of God are manifest, and the children of the devil. Whosoever is not just is not of God, or he that loveth not his brother.
Read 1 John 3 RHE  |  Read 1 John 3:10 RHE in parallel  
1 John 3:10 ELB
Hieran sind offenbar die Kinder Gottes und die Kinder des Teufels. Jeder, der nicht Gerechtigkeit tut, ist nicht aus Gott, und wer nicht seinen Bruder liebt.
Read 1 John 3 ELB  |  Read 1 John 3:10 ELB in parallel  
1 John 3:10 GDB
Per questo son manifesti i figliuoli di Dio, e i figliuoli del Diavolo; chiunque non opera la giustizia, e chi non ama il suo fratello, non è da Dio.
Read 1 John 3 GDB  |  Read 1 John 3:10 GDB in parallel  
1 John 3:10 GW
This is the way God's children are distinguished from the devil's children. Everyone who doesn't do what is right or love other believers isn't God's child.
Read 1 John 3 GW  |  Read 1 John 3:10 GW in parallel  
1 John 3:10 GNT
Here is the clear difference between God's children and the Devil's children: those who do not do what is right or do not love others are not God's children.
Read 1 John 3 GNT  |  Read 1 John 3:10 GNT in parallel  
1 John 3:10 HNV
In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn't do righteousness is not of God, neither is he who doesn't love his brother.
Read 1 John 3 HNV  |  Read 1 John 3:10 HNV in parallel  
1 John 3:10 CSB
This is how God's children-and the Devil's children-are made evident. Whoever does not do what is right is not of God, especially the one who does not love his brother.
Read 1 John 3 CSB  |  Read 1 John 3:10 CSB in parallel  
1 John 3:10 KJV
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
Read 1 John 3 KJV  |  Read 1 John 3:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 John 3:10 BLA
En esto se reconocen los hijos de Dios y los hijos del diablo: todo aquel que no practica la justicia, no es de Dios; tampoco aquel que no ama a su hermano.
Read 1 John 3 BLA  |  Read 1 John 3:10 BLA in parallel  
1 John 3:10 RVR
En esto son manifiestos los hijos de Dios, y los hijos del diablo: cualquiera que no hace justicia, y que no ama á su hermano, no es de Dios.
Read 1 John 3 RVR  |  Read 1 John 3:10 RVR in parallel  
1 John 3:10 LEB
By this the children of God and the children of the devil are evident: everyone who does not practice righteousness is not of God, namely, the one who does not love his brother.
Read 1 John 3 LEB  |  Read 1 John 3:10 LEB in parallel  
1 John 3:10 LSG
C'est par là que se font reconnaître les enfants de Dieu et les enfants du diable. Quiconque ne pratique pas la justice n'est pas de Dieu, non plus que celui qui n'aime pas son frère.
Read 1 John 3 LSG  |  Read 1 John 3:10 LSG in parallel  
1 John 3:10 LUT
Daran wird's offenbar, welche die Kinder Gottes und die Kinder des Teufels sind. Wer nicht recht tut, der ist nicht von Gott, und wer nicht seinen Bruder liebhat.
Read 1 John 3 LUT  |  Read 1 John 3:10 LUT in parallel  
1 John 3:10 NCV
So we can see who God's children are and who the devil's children are: Those who do not do what is right are not God's children, and those who do not love their brothers and sisters are not God's children.
Read 1 John 3 NCV  |  Read 1 John 3:10 NCV in parallel  
1 John 3:10 NIRV
Here is how you can tell the difference between the children of God and the children of the devil. Those who don't do what is right do not belong to God. Those who don't love their brothers and sisters do not belong to him either.
Read 1 John 3 NIRV  |  Read 1 John 3:10 NIRV in parallel  
1 John 3:10 NIV
This is how we know who the children of God are and who the children of the devil are: Anyone who does not do what is right is not a child of God; nor is anyone who does not love his brother.
Read 1 John 3 NIV  |  Read 1 John 3:10 NIV in parallel  
1 John 3:10 NKJV
In this the children of God and the children of the devil are manifest: Whoever does not practice righteousness is not of God, nor is he who does not love his brother.
Read 1 John 3 NKJV  |  Read 1 John 3:10 NKJV in parallel  
1 John 3:10 NLT
So now we can tell who are children of God and who are children of the Devil. Anyone who does not obey God's commands and does not love other Christians does not belong to God.
Read 1 John 3 NLT  |  Read 1 John 3:10 NLT in parallel  
1 John 3:10 OST
C'est en cela que se révèlent les enfants de Dieu, et les enfants du diable. Quiconque ne pratique pas la justice et n'aime pas son frère, n'est point de Dieu.
Read 1 John 3 OST  |  Read 1 John 3:10 OST in parallel  
1 John 3:10 RSV
By this it may be seen who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not do right is not of God, nor he who does not love his brother.
Read 1 John 3 RSV  |  Read 1 John 3:10 RSV in parallel  
1 John 3:10 RIV
Da questo sono manifesti i figliuoli di Dio e i figliuoli del diavolo: chiunque non opera la giustizia non è da Dio; e così pure chi non ama il suo fratello.
Read 1 John 3 RIV  |  Read 1 John 3:10 RIV in parallel  
1 John 3:10 SEV
En esto son manifiestos los hijos de Dios, y los hijos del diablo; cualquiera que no hace justicia, y que no ama a su Hermano, no es de Dios.
Read 1 John 3 SEV  |  Read 1 John 3:10 SEV in parallel  
1 John 3:10 SVV
Hierin zijn de kinderen Gods en de kinderen des duivels openbaar. Een iegelijk, die de rechtvaardigheid niet doet, die is niet uit God, en die zijn broeder niet liefheeft,
Read 1 John 3 SVV  |  Read 1 John 3:10 SVV in parallel  
1 John 3:10 DBY
In this are manifest the children of God and the children of the devil. Whoever does not practise righteousness is not of God, and he who does not love his brother.
Read 1 John 3 DBY  |  Read 1 John 3:10 DBY in parallel  
1 John 3:10 VUL
in hoc manifesti sunt filii Dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de Deo et qui non diligit fratrem suum
Read 1 John 3 VUL  |  Read 1 John 3:10 VUL in parallel  
1 John 3:10 MSG
Here's how you tell the difference between God's children and the Devil's children: The one who won't practice righteous ways isn't from God, nor is the one who won't love brother or sister. A simple test.
Read 1 John 3 MSG  |  Read 1 John 3:10 MSG in parallel  
1 John 3:10 WBT
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
Read 1 John 3 WBT  |  Read 1 John 3:10 WBT in parallel  
1 John 3:10 TMB
By this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither is he that loveth not his brother.
Read 1 John 3 TMB  |  Read 1 John 3:10 TMB in parallel  
1 John 3:10 TNIV
This is how we know who the children of God are and who the children of the devil are: Those who do not do what is right are not God's children; nor are those who do not love their brothers and sisters.
Read 1 John 3 TNIV  |  Read 1 John 3:10 TNIV in parallel  
1 John 3:10 WNT
By this we can distinguish God's children and the Devil's children: no one who fails to act righteously is a child of God, nor he who does not love his brother man.
Read 1 John 3 WNT  |  Read 1 John 3:10 WNT in parallel  
1 John 3:10 WEB
In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn't do righteousness is not of God, neither is he who doesn't love his brother.
Read 1 John 3 WEB  |  Read 1 John 3:10 WEB in parallel  
1 John 3:10 WYC
In this thing the sons of God be known, and the sons of the fiend. Each man that is not just, is not of God, and he that loveth not his brother [and he that loveth not his brother, is not of God].
Read 1 John 3 WYC  |  Read 1 John 3:10 WYC in parallel  
1 John 3:10 YLT
In this manifest are the children of God, and the children of the devil; every one who is not doing righteousness, is not of God, and he who is not loving his brother,
Read 1 John 3 YLT  |  Read 1 John 3:10 YLT in parallel  

1 John 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The apostle admires the love of God in making believers his children. (1,2) The purifying influence of the hope of seeing Christ, and the danger of pretending to this, and living in sin. (3-10) Love to the brethren is the character of real Christians. (11-15) That love described by its actings. (16-21) The advantage of faith, love, and obedience. (22-24)

Verses 1-2 Little does the world know of the happiness of the real followers of Christ. Little does the world think that these poor, humble, despised ones, are favourites of God, and will dwell in heaven. Let the followers of Christ be content with hard fare here, since they are in a land of strangers, where their Lord was so badly treated before them. The sons of God must walk by faith, and live by hope. They may well wait in faith, hope, and earnest desire, for the revelation of the Lord Jesus. The sons of God will be known, and be made manifest by likeness to their Head. They shall be transformed into the same image, by their view of him.

Verses 3-10 The sons of God know that their Lord is of purer eyes than to allow any thing unholy and impure to dwell with him. It is the hope of hypocrites, not of the sons of God, that makes allowance for gratifying impure desires and lusts. May we be followers of him as his dear children, thus show our sense of his unspeakable mercy, and express that obedient, grateful, humble mind which becomes us. Sin is the rejecting the Divine law. In him, that is, in Christ, was no sin. All the sinless weaknesses that were consequences of the fall, he took; that is, all those infirmities of mind or body which subject man to suffering, and expose him to temptation. But our moral infirmities, our proneness to sin, he had not. He that abides in Christ, continues not in the practice of sin. Renouncing sin is the great proof of spiritual union with, continuance in, and saving knowledge of the Lord Christ. Beware of self-deceit. He that doeth righteousness is righteous, and to be a follower of Christ, shows an interest by faith in his obedience and sufferings. But a man cannot act like the devil, and at the same time be a disciple of Christ Jesus. Let us not serve or indulge what the Son of God came to destroy. To be born of God is to be inwardly renewed by the power of the Spirit of God. Renewing grace is an abiding principle. Religion is not an art, a matter of dexterity and skill, but a new nature. And the regenerate person cannot sin as he did before he was born of God, and as others do who are not born again. There is that light in his mind, which shows him the evil and malignity of sin. There is that bias upon his heart, which disposes him to loathe and hate sin. There is the spiritual principle that opposes sinful acts. And there is repentance for sin, if committed. It goes against him to sin with forethought. The children of God and the children of the devil have their distinct characters. The seed of the serpent are known by neglect of religion, and by their hating real Christians. He only is righteous before God, as a justified believer, who is taught and disposed to righteousness by the Holy Spirit. In this the children of God are manifest, and the children of the devil. May all professors of the gospel lay these truths to heart, and try themselves by them.

Verses 11-15 We should love the Lord Jesus, value his love, and therefore love all our brethren in Christ. This love is the special fruit of our faith, and a certain sign of our being born again. But none who rightly know the heart of man, can wonder at the contempt and enmity of ungodly people against the children of God. We know that we are passed from death to life: we may know it by the evidences of our faith in Christ, of which love to our brethren is one. It is not zeal for a party in the common religion, or affection for those who are of the same name and sentiments with ourselves. The life of grace in the heart of a regenerate person, is the beginning and first principle of a life of glory, whereof they must be destitute who hate their brother in their hearts.

Verses 16-21 Here is the condescension, the miracle, the mystery of Divine love, that God would redeem the church with his own blood. Surely we should love those whom God has loved, and so loved. The Holy Spirit, grieved at selfishness, will leave the selfish heart without comfort, and full of darkness and terror. By what can it be known that a man has a true sense of the love of Christ for perishing sinners, or that the love of God has been planted in his heart by the Holy Spirit, if the love of the world and its good overcomes the feelings of compassion to a perishing brother? Every instance of this selfishness must weaken the evidences of a man's conversion; when habitual and allowed, it must decide against him. If conscience condemn us in known sin, or the neglect of known duty, God does so too. Let conscience therefore be well-informed, be heard, and diligently attended to.

Verses 22-24 When believers had confidence towards God, through the Spirit of adoption, and by faith in the great High Priest, they might ask what they would of their reconciled Father. They would receive it, if good for them. And as good-will to men was proclaimed from heaven, so good-will to men, particularly to the brethren, must be in the hearts of those who go to God and heaven. He who thus follows Christ, dwells in Him as his ark, refuge, and rest, and in the Father through him. This union between Christ and the souls of believers, is by the Spirit he has given them. A man may believe that God is gracious before he knows it; yet when faith has laid hold on the promises, it sets reason to work. This Spirit of God works a change; in all true Christians it changes from the power of Satan to the power of God. Consider, believer, how it changes thy heart. Dost not thou long for peace with God? Wouldst thou not forego all the world for it? No profit, pleasure, or preferment shall hinder thee from following Christ. This salvation is built upon Divine testimony, even the Spirit of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use