Compare Translations for 1 John 3:17

1 John 3:17 BBE
But if a man has this world's goods, and sees that his brother is in need, and keeps his heart shut against his brother, how is it possible for the love of God to be in him?
Read 1 John 3 BBE  |  Read 1 John 3:17 BBE in parallel  
1 John 3:17 NKJV
But whoever has this world's goods, and sees his brother in need, and shuts up his heart from him, how does the love of God abide in him?
Read 1 John 3 NKJV  |  Read 1 John 3:17 NKJV in parallel  
1 John 3:17 NRS
How does God's love abide in anyone who has the world's goods and sees a brother or sister in need and yet refuses help?
Read 1 John 3 NRS  |  Read 1 John 3:17 NRS in parallel  
1 John 3:17 RSV
But if any one has the world's goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God's love abide in him?
Read 1 John 3 RSV  |  Read 1 John 3:17 RSV in parallel  
1 John 3:17 ASV
But whoso hath the world's goods, and beholdeth his brother in need, and shutteth up his compassion from him, how doth the love of God abide in him?
Read 1 John 3 ASV  |  Read 1 John 3:17 ASV in parallel  
1 John 3:17 CJB
If someone has worldly possessions and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how can he be loving God?
Read 1 John 3 CJB  |  Read 1 John 3:17 CJB in parallel  
1 John 3:17 RHE
He that hath the substance of this world and shall see his brother in need and shall shut up his bowels from him: how doth the charity of God abide in him?
Read 1 John 3 RHE  |  Read 1 John 3:17 RHE in parallel  
1 John 3:17 ELB
Wer aber der Welt Güter hat und sieht seinen Bruder Mangel leiden und verschließt sein Herz vor ihm, wie bleibt die Liebe Gottes in ihm?
Read 1 John 3 ELB  |  Read 1 John 3:17 ELB in parallel  
1 John 3:17 ESV
But if anyone has the world's goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God's love abide in him?
Read 1 John 3 ESV  |  Read 1 John 3:17 ESV in parallel  
1 John 3:17 GDB
Ora, se alcuno ha de’ beni del mondo, e vede il suo fratello aver bisogno, e gli chiude le sue viscere, come dimora l’amor di Dio in lui?
Read 1 John 3 GDB  |  Read 1 John 3:17 GDB in parallel  
1 John 3:17 GW
Now, suppose a person has enough to live on and notices another believer in need. How can God's love be in that person if he doesn't bother to help the other believer?
Read 1 John 3 GW  |  Read 1 John 3:17 GW in parallel  
1 John 3:17 GNT
If we are rich and see others in need, yet close our hearts against them, how can we claim that we love God?
Read 1 John 3 GNT  |  Read 1 John 3:17 GNT in parallel  
1 John 3:17 HNV
But whoever has the world's goods, and sees his brother in need, and shuts up his compassion from him, how does the love of God remain in him?
Read 1 John 3 HNV  |  Read 1 John 3:17 HNV in parallel  
1 John 3:17 CSB
If anyone has this world's goods and sees his brother in need but shuts off his compassion from him-how can God's love reside in him?
Read 1 John 3 CSB  |  Read 1 John 3:17 CSB in parallel  
1 John 3:17 KJV
But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
Read 1 John 3 KJV  |  Read 1 John 3:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 John 3:17 BLA
Pero el que tiene bienes de este mundo, y ve a su hermano en necesidad y cierra su corazón contra él, ¿cómo puede morar el amor de Dios en él?
Read 1 John 3 BLA  |  Read 1 John 3:17 BLA in parallel  
1 John 3:17 RVR
Mas el que tuviere bienes de este mundo, y viere á su hermano tener necesidad, y le cerrare sus entrañas, ¿cómo está el amor de Dios en él?
Read 1 John 3 RVR  |  Read 1 John 3:17 RVR in parallel  
1 John 3:17 LEB
But whoever has the world's material possessions and observes his brother {in need} and shuts his heart against him, how does the love of God reside in him?
Read 1 John 3 LEB  |  Read 1 John 3:17 LEB in parallel  
1 John 3:17 LSG
Si quelqu'un possède les biens du monde, et que, voyant son frère dans le besoin, il lui ferme ses entrailles, comment l'amour de Dieu demeure-t-il en lui?
Read 1 John 3 LSG  |  Read 1 John 3:17 LSG in parallel  
1 John 3:17 LUT
Wenn aber jemand dieser Welt Güter hat und sieht seinen Bruder darben und schließt sein Herz vor ihm zu, wie bleibt die Liebe Gottes bei ihm?
Read 1 John 3 LUT  |  Read 1 John 3:17 LUT in parallel  
1 John 3:17 NAS
But whoever has the world's goods, and sees his brother in need and closes his heart against him, how does the love of God abide in him?
Read 1 John 3 NAS  |  Read 1 John 3:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 John 3:17 NCV
Suppose someone has enough to live and sees a brother or sister in need, but does not help. Then God's love is not living in that person.
Read 1 John 3 NCV  |  Read 1 John 3:17 NCV in parallel  
1 John 3:17 NIRV
Suppose someone sees a brother or sister in need and is able to help them. If he doesn't take pity on them, how can the love of God be in him?
Read 1 John 3 NIRV  |  Read 1 John 3:17 NIRV in parallel  
1 John 3:17 NIV
If anyone has material possessions and sees his brother in need but has no pity on him, how can the love of God be in him?
Read 1 John 3 NIV  |  Read 1 John 3:17 NIV in parallel  
1 John 3:17 NLT
But if anyone has enough money to live well and sees a brother or sister in need and refuses to help -- how can God's love be in that person?
Read 1 John 3 NLT  |  Read 1 John 3:17 NLT in parallel  
1 John 3:17 OST
Or, celui qui aurait des biens de ce monde, et qui, voyant son frère dans le besoin, lui fermerait ses entrailles, comment l'amour de Dieu demeurerait-il en lui?
Read 1 John 3 OST  |  Read 1 John 3:17 OST in parallel  
1 John 3:17 RIV
Ma se uno ha dei beni di questo mondo, e vede il suo fratello nel bisogno, e gli chiude le proprie viscere, come dimora l’amor di Dio in lui?
Read 1 John 3 RIV  |  Read 1 John 3:17 RIV in parallel  
1 John 3:17 SEV
Mas el que tuviere bienes de este mundo, y viere a su hermano tener necesidad, y le cerrare sus entrañas, ¿cómo permanece la caridad de Dios en él?
Read 1 John 3 SEV  |  Read 1 John 3:17 SEV in parallel  
1 John 3:17 SVV
Zo wie nu het goed der wereld heeft, en ziet zijn broeder gebrek hebben, en sluit zijn hart toe voor hem, hoe blijft de liefde Gods in hem?
Read 1 John 3 SVV  |  Read 1 John 3:17 SVV in parallel  
1 John 3:17 DBY
But whoso may have the world's substance, and see his brother having need, and shut up his bowels from him, how abides the love of God in him?
Read 1 John 3 DBY  |  Read 1 John 3:17 DBY in parallel  
1 John 3:17 VUL
qui habuerit substantiam mundi et viderit fratrem suum necesse habere et clauserit viscera sua ab eo quomodo caritas Dei manet in eo
Read 1 John 3 VUL  |  Read 1 John 3:17 VUL in parallel  
1 John 3:17 MSG
If you see some brother or sister in need and have the means to do something about it but turn a cold shoulder and do nothing, what happens to God's love? It disappears. And you made it disappear.
Read 1 John 3 MSG  |  Read 1 John 3:17 MSG in parallel  
1 John 3:17 WBT
But he who hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels [of compassion] from him, how dwelleth the love of God in him?
Read 1 John 3 WBT  |  Read 1 John 3:17 WBT in parallel  
1 John 3:17 TMB
But whoso hath this world's goods and seeth his brother have need, and shutteth up the compassion of his heart from him, how dwelleth the love of God in him?
Read 1 John 3 TMB  |  Read 1 John 3:17 TMB in parallel  
1 John 3:17 TNIV
If any one of you has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in you?
Read 1 John 3 TNIV  |  Read 1 John 3:17 TNIV in parallel  
1 John 3:17 WNT
But if any one has this world's wealth and sees that his brother man is in need, and yet hardens his heart against him--how can such a one continue to love God?
Read 1 John 3 WNT  |  Read 1 John 3:17 WNT in parallel  
1 John 3:17 WEB
But whoever has the world's goods, and sees his brother in need, and shuts up his compassion from him, how does the love of God remain in him?
Read 1 John 3 WEB  |  Read 1 John 3:17 WEB in parallel  
1 John 3:17 WYC
He that hath the chattel of this world, and seeth that his brother hath need [He that shall have the substance of this world, and shall see his brother have need], and closeth his entrails from him, how dwelleth the charity of God in him?
Read 1 John 3 WYC  |  Read 1 John 3:17 WYC in parallel  
1 John 3:17 YLT
and whoever may have the goods of the world, and may view his brother having need, and may shut up his bowels from him -- how doth the love of God remain in him?
Read 1 John 3 YLT  |  Read 1 John 3:17 YLT in parallel  

1 John 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The apostle admires the love of God in making believers his children. (1,2) The purifying influence of the hope of seeing Christ, and the danger of pretending to this, and living in sin. (3-10) Love to the brethren is the character of real Christians. (11-15) That love described by its actings. (16-21) The advantage of faith, love, and obedience. (22-24)

Verses 1-2 Little does the world know of the happiness of the real followers of Christ. Little does the world think that these poor, humble, despised ones, are favourites of God, and will dwell in heaven. Let the followers of Christ be content with hard fare here, since they are in a land of strangers, where their Lord was so badly treated before them. The sons of God must walk by faith, and live by hope. They may well wait in faith, hope, and earnest desire, for the revelation of the Lord Jesus. The sons of God will be known, and be made manifest by likeness to their Head. They shall be transformed into the same image, by their view of him.

Verses 3-10 The sons of God know that their Lord is of purer eyes than to allow any thing unholy and impure to dwell with him. It is the hope of hypocrites, not of the sons of God, that makes allowance for gratifying impure desires and lusts. May we be followers of him as his dear children, thus show our sense of his unspeakable mercy, and express that obedient, grateful, humble mind which becomes us. Sin is the rejecting the Divine law. In him, that is, in Christ, was no sin. All the sinless weaknesses that were consequences of the fall, he took; that is, all those infirmities of mind or body which subject man to suffering, and expose him to temptation. But our moral infirmities, our proneness to sin, he had not. He that abides in Christ, continues not in the practice of sin. Renouncing sin is the great proof of spiritual union with, continuance in, and saving knowledge of the Lord Christ. Beware of self-deceit. He that doeth righteousness is righteous, and to be a follower of Christ, shows an interest by faith in his obedience and sufferings. But a man cannot act like the devil, and at the same time be a disciple of Christ Jesus. Let us not serve or indulge what the Son of God came to destroy. To be born of God is to be inwardly renewed by the power of the Spirit of God. Renewing grace is an abiding principle. Religion is not an art, a matter of dexterity and skill, but a new nature. And the regenerate person cannot sin as he did before he was born of God, and as others do who are not born again. There is that light in his mind, which shows him the evil and malignity of sin. There is that bias upon his heart, which disposes him to loathe and hate sin. There is the spiritual principle that opposes sinful acts. And there is repentance for sin, if committed. It goes against him to sin with forethought. The children of God and the children of the devil have their distinct characters. The seed of the serpent are known by neglect of religion, and by their hating real Christians. He only is righteous before God, as a justified believer, who is taught and disposed to righteousness by the Holy Spirit. In this the children of God are manifest, and the children of the devil. May all professors of the gospel lay these truths to heart, and try themselves by them.

Verses 11-15 We should love the Lord Jesus, value his love, and therefore love all our brethren in Christ. This love is the special fruit of our faith, and a certain sign of our being born again. But none who rightly know the heart of man, can wonder at the contempt and enmity of ungodly people against the children of God. We know that we are passed from death to life: we may know it by the evidences of our faith in Christ, of which love to our brethren is one. It is not zeal for a party in the common religion, or affection for those who are of the same name and sentiments with ourselves. The life of grace in the heart of a regenerate person, is the beginning and first principle of a life of glory, whereof they must be destitute who hate their brother in their hearts.

Verses 16-21 Here is the condescension, the miracle, the mystery of Divine love, that God would redeem the church with his own blood. Surely we should love those whom God has loved, and so loved. The Holy Spirit, grieved at selfishness, will leave the selfish heart without comfort, and full of darkness and terror. By what can it be known that a man has a true sense of the love of Christ for perishing sinners, or that the love of God has been planted in his heart by the Holy Spirit, if the love of the world and its good overcomes the feelings of compassion to a perishing brother? Every instance of this selfishness must weaken the evidences of a man's conversion; when habitual and allowed, it must decide against him. If conscience condemn us in known sin, or the neglect of known duty, God does so too. Let conscience therefore be well-informed, be heard, and diligently attended to.

Verses 22-24 When believers had confidence towards God, through the Spirit of adoption, and by faith in the great High Priest, they might ask what they would of their reconciled Father. They would receive it, if good for them. And as good-will to men was proclaimed from heaven, so good-will to men, particularly to the brethren, must be in the hearts of those who go to God and heaven. He who thus follows Christ, dwells in Him as his ark, refuge, and rest, and in the Father through him. This union between Christ and the souls of believers, is by the Spirit he has given them. A man may believe that God is gracious before he knows it; yet when faith has laid hold on the promises, it sets reason to work. This Spirit of God works a change; in all true Christians it changes from the power of Satan to the power of God. Consider, believer, how it changes thy heart. Dost not thou long for peace with God? Wouldst thou not forego all the world for it? No profit, pleasure, or preferment shall hinder thee from following Christ. This salvation is built upon Divine testimony, even the Spirit of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use