Compare Translations for 1 John 4:16

16 And we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and the one who remains in love remains in God, and God remains in him.
16 So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him.
16 And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
16 We know it so well, we've embraced it heart and soul, this love that comes from God.
16 We have come to know and have believed the love which God has for us. God is love, and the one who abides in love abides in God, and God abides in him.
16 And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them.
16 And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him.
16 We know how much God loves us, and we have put our trust in his love. God is love, and all who live in love live in God, and God lives in them.
16 So we have known and believe the love that God has for us. God is love, and those who abide in love abide in God, and God abides in them.
16 And we know and have believed the love which God hath in us. God is love; and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him.
16 And we have seen and had faith in the love which God has for us. God is love, and everyone who has love is in God, and God is in him.
16 We have known and have believed the love that God has for us. God is love, and those who remain in love remain in God and God remains in them.
16 We have known and have believed the love that God has for us. God is love, and those who remain in love remain in God and God remains in them.
16 Also we have come to know and trust the love that God has for us. God is love; and those who remain in this love remain united with God, and God remains united with them.
16 And *we* have known and have believed the love which God has to us. God is love, and he that abides in love abides in God, and God in him.
16 And we ourselves know and believe the love which God has for us. God is love, and those who live in love live in union with God and God lives in union with them.
16 And we ourselves know and believe the love which God has for us. God is love, and those who live in love live in union with God and God lives in union with them.
16 We have known and believed that God loves us. God is love. Those who live in God's love live in God, and God lives in them.
16 We know and have believed the love which God has in us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
16 And we have known and believed the charity that God has in us. God is charity, and he that abides in charity abides in God, and God in him.
16 And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
16 And we have come to know and have believed the love that God has in us. God is love, and the one who resides in love resides in God, and God resides in him.
16 And so we know the love that God has for us, and we trust that love. God is love. Those who live in love live in God, and God lives in them.
16 So we know that God loves us. We depend on it. God is love. Anyone who leads a life of love shows that he is joined to God. And God is joined to him.
16 So we have known and believe the love that God has for us. God is love, and those who abide in love abide in God, and God abides in them.
16 And we have known and have believed the charity which God hath to us. God is charity: and he that abideth in charity abideth in God, and God in him.
16 So we know and believe the love God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God abides in him.
16 So we know and believe the love God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God abides in him.
16 καὶ ἡμεῖς ἐγνώκαμεν καὶ πεπιστεύκαμεν τὴν ἀγάπην ἣν ἔχει ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν. Ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν, καὶ ὁ μένων ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐν τῷ θεῷ μένει καὶ ὁ θεὸς ἐν αὐτῷ μένει.
16 And we have known and believed the love that God hath for us. God is love, and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
16 And we have known and believed the love that God hath for us. God is love, and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
16 And we have knowen and beleved the love that god hath to vs. God is love and he that dwelleth in love dwelleth in god and god in him.
16 et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet Deus in nobis Deus caritas est et qui manet in caritate in Deo manet et Deus in eo
16 et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet Deus in nobis Deus caritas est et qui manet in caritate in Deo manet et Deus in eo
16 And we have known and believed the love that God hath to us. God is love: and he that dwelleth in love, dwelleth in God, and God in him.
16 We know and have believed the love which God has in us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
16 And, as for us, we know the love which God has for us, and we confide in it. God is love, and he who continues to love continues in union with God, and God continues in union with him.
16 And we have known, and believe to the charity, that God hath in us. God is charity, and he that dwelleth in charity, dwelleth in God, and God in him.
16 and we -- we have known and believed the love, that God hath in us; God is love, and he who is remaining in the love, in God he doth remain, and God in him.

1 John 4:16 Commentaries