Compare Translations for 1 Kings 1:31

31 Bathsheba bowed with her face to the ground, paying homage to the king, and said, "May my lord King David live forever!"
31 Then Bathsheba bowed with her face to the ground and paid homage to the king and said, "May my lord King David live forever!"
31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
31 Bathsheba bowed low, her face to the ground. Kneeling in reverence before the king she said, "Oh, may my master, King David, live forever!"
31 Then Bathsheba bowed with her face to the ground, and prostrated herself before the king and said, "May my lord King David live forever."
31 Then Bathsheba bowed down with her face to the ground, prostrating herself before the king, and said, “May my lord King David live forever!”
31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and paid homage to the king, and said, "Let my lord King David live forever!"
31 Then Bathsheba bowed down with her face to the ground before the king and exclaimed, “May my lord King David live forever!”
31 Then Bathsheba bowed with her face to the ground, and did obeisance to the king, and said, "May my lord King David live forever!"
31 Then Bath-sheba bowed with her face to the earth, and did obeisance to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
31 Then Bath-sheba went down on her face on the earth before the king giving him honour, and said, May my lord King David go on living for ever.
31 Bathsheba bowed down with her face to the ground. She honored the king and said, "May my master King David live forever!"
31 Bathsheba bowed down with her face to the ground. She honored the king and said, "May my master King David live forever!"
31 Bat-Sheva bowed with her face to the ground, prostrating herself to the king, and said, "Let my lord King David live forever."
31 And Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
31 Bathsheba bowed low and said, "May my lord the king live forever!"
31 Bathsheba bowed low and said, "May my lord the king live forever!"
31 Then Bathsheba bowed down with her face touching the ground in front of the king. "May Your Majesty, King David, live forever!" she said.
31 Then Bat-Sheva bowed with her face to the eretz, and did obeisance to the king, and said, Let my lord king David live forever.
31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth and did reverence to the king and said, Let my lord King David live for ever.
31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said , Let my lord king David live for ever.
31 Then Bathsheba knelt with her face to the ground and did obeisance to the king, and she said, "May my lord, King David, live forever."
31 Then Bathsheba bowed facedown on the ground and knelt before the king and said, "Long live my master King David!"
31 Then Bathsheba bowed low with her face toward the ground. She got down on her knees in front of the king. She said, "King David, you are my master. May you live forever!"
31 Then Bathsheba bowed with her face to the ground, and did obeisance to the king, and said, "May my lord King David live forever!"
31 And Bethsabee, bowing with her face to the earth, worshipped the king, saying: May my lord David live for ever.
31 Then Bathshe'ba bowed with her face to the ground, and did obeisance to the king, and said, "May my lord King David live for ever!"
31 Then Bathshe'ba bowed with her face to the ground, and did obeisance to the king, and said, "May my lord King David live for ever!"
31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king and said, "Let my lord King David live for ever."
31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king and said, "Let my lord King David live for ever."
31 submissoque Bethsabee in terram vultu adoravit regem dicens vivat dominus meus rex David in aeternum
31 submissoque Bethsabee in terram vultu adoravit regem dicens vivat dominus meus rex David in aeternum
31 Then Bath-sheba bowed with [her] face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
31 Then Bath-sheba bowed with her face to the earth, and did obeisance to the king, and said, Let my lord king David live forever.
31 And Bathsheba, with her cheer bowed down into the earth, worshipped the king, and said, My lord king David live without end. (And Bathsheba, with her face bowed down to the ground, honoured the king, and said, My lord King David, may thou live forever!)
31 And Bath-Sheba boweth -- face to the earth -- and doth obeisance to the king, and saith, `Let my lord, king David, live to the age.'

1 Kings 1:31 Commentaries