Compare Translations for 1 Kings 1:39

1 Kings 1:39 BBE
And Zadok the priest took the vessel of oil out of the Tent, and put the holy oil on Solomon. And when the horn was sounded, all the people said, Long life to King Solomon!
Read 1 Kings 1 BBE  |  Read 1 Kings 1:39 BBE in parallel  
1 Kings 1:39 CSB
Zadok the priest took the horn of oil from the tabernacle and anointed Solomon. Then they blew the ram's horn, and all the people proclaimed, "Long live King Solomon!"
Read 1 Kings 1 CSB  |  Read 1 Kings 1:39 CSB in parallel  
1 Kings 1:39 KJV
And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said , God save king Solomon.
Read 1 Kings 1 KJV  |  Read 1 Kings 1:39 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 1:39 NKJV
Then Zadok the priest took a horn of oil from the tabernacle and anointed Solomon. And they blew the horn, and all the people said, "Long live King Solomon!"
Read 1 Kings 1 NKJV  |  Read 1 Kings 1:39 NKJV in parallel  
1 Kings 1:39 NRS
There the priest Zadok took the horn of oil from the tent and anointed Solomon. Then they blew the trumpet, and all the people said, "Long live King Solomon!"
Read 1 Kings 1 NRS  |  Read 1 Kings 1:39 NRS in parallel  
1 Kings 1:39 ASV
And Zadok the priest took the horn of oil out of the Tent, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, [Long] live king Solomon.
Read 1 Kings 1 ASV  |  Read 1 Kings 1:39 ASV in parallel  
1 Kings 1:39 CJB
Tzadok the cohen took the horn of olive oil out of the tent and anointed Shlomo. They sounded the shofar, and all the people shouted, "Long live King Shlomo!"
Read 1 Kings 1 CJB  |  Read 1 Kings 1:39 CJB in parallel  
1 Kings 1:39 RHE
And Sadoc, the priest, took a horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon: and they sounded the trumpet, and all the people said: God save king Solomon.
Read 1 Kings 1 RHE  |  Read 1 Kings 1:39 RHE in parallel  
1 Kings 1:39 ELB
Und Zadok, der Priester, nahm das Ölhorn aus dem Zelte und salbte Salomo; und sie stießen in die Posaune, und alles Volk sprach: Es lebe der König Salomo!
Read 1 Kings 1 ELB  |  Read 1 Kings 1:39 ELB in parallel  
1 Kings 1:39 ESV
There Zadok the priest took the horn of oil from the tent and anointed Solomon. Then they blew the trumpet, and all the people said, "Long live King Solomon!"
Read 1 Kings 1 ESV  |  Read 1 Kings 1:39 ESV in parallel  
1 Kings 1:39 GDB
E il sacerdote Sadoc prese il corno dell’olio del Tabernacolo, ed unse Salomone. Poi si sonò con la tromba, e tutto il popolo disse: Viva il re Salomone.
Read 1 Kings 1 GDB  |  Read 1 Kings 1:39 GDB in parallel  
1 Kings 1:39 GW
The priest Zadok took the container of olive oil from the tent and anointed Solomon. They blew the ram's horn, and all the people said, "Long live King Solomon!"
Read 1 Kings 1 GW  |  Read 1 Kings 1:39 GW in parallel  
1 Kings 1:39 GNT
Zadok took the container of olive oil which he had brought from the Tent of the Lord's presence, and anointed Solomon. They blew the trumpet, and all the people shouted, "Long live King Solomon!"
Read 1 Kings 1 GNT  |  Read 1 Kings 1:39 GNT in parallel  
1 Kings 1:39 HNV
Tzadok the Kohen took the horn of oil out of the Tent, and anointed Shlomo. They blew the shofar; and all the people said, [Long] live king Shlomo.
Read 1 Kings 1 HNV  |  Read 1 Kings 1:39 HNV in parallel  
1 Kings 1:39 BLA
El sacerdote Sadoc tomó el cuerno de aceite de la tienda y ungió a Salomón. Entonces tocaron trompeta, y todo el pueblo gritó: ¡Viva el rey Salomón!
Read 1 Kings 1 BLA  |  Read 1 Kings 1:39 BLA in parallel  
1 Kings 1:39 RVR
Y tomando Sadoc sacerdote el cuerno del aceite del tabernáculo, ungió á Salomón: y tocaron trompeta, y dijo todo el pueblo: ¡Viva el rey Salomón!
Read 1 Kings 1 RVR  |  Read 1 Kings 1:39 RVR in parallel  
1 Kings 1:39 LSG
Le sacrificateur Tsadok prit la corne d'huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon!
Read 1 Kings 1 LSG  |  Read 1 Kings 1:39 LSG in parallel  
1 Kings 1:39 LUT
Und der Priester Zadok nahm das Ölhorn aus der Hütte und salbte Salomo. Und sie bliesen mit der Posaune, und alles Volk sprach: Glück dem König Salomo!
Read 1 Kings 1 LUT  |  Read 1 Kings 1:39 LUT in parallel  
1 Kings 1:39 NAS
Zadok the priest then took the horn of oil from the tent and anointed Solomon. Then they blew the trumpet, and all the people said, "Long live King Solomon !"
Read 1 Kings 1 NAS  |  Read 1 Kings 1:39 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 1:39 NCV
Zadok the priest took the container of olive oil from the Holy Tent and poured the oil on Solomon's head to show he was the king. Then they blew the trumpet, and all the people shouted, "Long live King Solomon!"
Read 1 Kings 1 NCV  |  Read 1 Kings 1:39 NCV in parallel  
1 Kings 1:39 NIRV
The priest Zadok had gotten an animal horn that was filled with olive oil. He had taken it from the sacred tent. He anointed Solomon with the oil. The trumpet was blown. All of the people shouted, "May King Solomon live a long time!"
Read 1 Kings 1 NIRV  |  Read 1 Kings 1:39 NIRV in parallel  
1 Kings 1:39 NIV
Zadok the priest took the horn of oil from the sacred tent and anointed Solomon. Then they sounded the trumpet and all the people shouted, "Long live King Solomon!"
Read 1 Kings 1 NIV  |  Read 1 Kings 1:39 NIV in parallel  
1 Kings 1:39 NLT
There Zadok the priest took a flask of olive oil from the sacred tent and poured it on Solomon's head. Then the trumpets were blown, and all the people shouted, "Long live King Solomon!"
Read 1 Kings 1 NLT  |  Read 1 Kings 1:39 NLT in parallel  
1 Kings 1:39 OST
Et Tsadok, le sacrificateur, prit dans le tabernacle la corne d'huile, et oignit Salomon. Puis on sonna de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon!
Read 1 Kings 1 OST  |  Read 1 Kings 1:39 OST in parallel  
1 Kings 1:39 RSV
There Zadok the priest took the horn of oil from the tent, and anointed Solomon. Then they blew the trumpet; and all the people said, "Long live King Solomon!"
Read 1 Kings 1 RSV  |  Read 1 Kings 1:39 RSV in parallel  
1 Kings 1:39 RIV
Il sacerdote Tsadok prese il corno dell’olio dal tabernacolo e unse Salomone. Sonaron la tromba, e tutto il popolo disse: "Viva il re Salomone!"
Read 1 Kings 1 RIV  |  Read 1 Kings 1:39 RIV in parallel  
1 Kings 1:39 SEV
Y tomando Sadoc sacerdote el cuerno del aceite del tabernáculo, ungió a Salomón; y tocaron trompeta, y dijo todo el pueblo: ¡Viva el rey Salomón!
Read 1 Kings 1 SEV  |  Read 1 Kings 1:39 SEV in parallel  
1 Kings 1:39 SVV
En Zadok, de priester, nam den oliehoorn uit de tent, en zalfde Salomo; en zij bliezen met de bazuin, en al het volk zeide: De koning Salomo leve!
Read 1 Kings 1 SVV  |  Read 1 Kings 1:39 SVV in parallel  
1 Kings 1:39 DBY
And Zadok the priest took the horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, Long live king Solomon!
Read 1 Kings 1 DBY  |  Read 1 Kings 1:39 DBY in parallel  
1 Kings 1:39 VUL
sumpsitque Sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo et unxit Salomonem et cecinerunt bucina et dixit omnis populus vivat rex Salomon
Read 1 Kings 1 VUL  |  Read 1 Kings 1:39 VUL in parallel  
1 Kings 1:39 MSG
Zadok the priest brought a flask of oil from the sanctuary and anointed Solomon. They blew the ram's horn trumpet and everyone shouted, "Long live King Solomon!"
Read 1 Kings 1 MSG  |  Read 1 Kings 1:39 MSG in parallel  
1 Kings 1:39 WBT
And Zadok the priest took a horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
Read 1 Kings 1 WBT  |  Read 1 Kings 1:39 WBT in parallel  
1 Kings 1:39 TMB
And Zadok the priest took a horn of oil out of the tabernacle and anointed Solomon. And they blew the trumpet, and all the people said, "God save King Solomon!"
Read 1 Kings 1 TMB  |  Read 1 Kings 1:39 TMB in parallel  
1 Kings 1:39 TNIV
Zadok the priest took the horn of oil from the sacred tent and anointed Solomon. Then they sounded the trumpet and all the people shouted, "Long live King Solomon!"
Read 1 Kings 1 TNIV  |  Read 1 Kings 1:39 TNIV in parallel  
1 Kings 1:39 WEB
Zadok the priest took the horn of oil out of the Tent, and anointed Solomon. They blew the trumpet; and all the people said, [Long] live king Solomon.
Read 1 Kings 1 WEB  |  Read 1 Kings 1:39 WEB in parallel  
1 Kings 1:39 WYC
And Zadok, the priest, took an horn of oil (out) of the tabernacle, and anointed Solomon; and they sang with a clarion (and they sang with a trumpet); and all the people said, (Long) Live king Solomon!
Read 1 Kings 1 WYC  |  Read 1 Kings 1:39 WYC in parallel  
1 Kings 1:39 YLT
and Zadok the priest taketh the horn of oil out of the tent, and anointeth Solomon, and they blow with a trumpet, and all the people say, `Let king Solomon live.'
Read 1 Kings 1 YLT  |  Read 1 Kings 1:39 YLT in parallel  

1 Kings 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The history now before us accounts for the affairs of the kingdoms of Judah and Israel, yet with special regard to the kingdom of God among them; for it is a sacred history. It is earlier as to time, teaches much more, and is more interesting than any common histories.

David's declining age. (1-4) Adonijah aspires to the throne. (5-10) David makes Solomon king. (11-31) Solomon is anointed king, and Adonijah's usurpation stopped. (32-53)

Verses 1-4 We have David sinking under infirmities. He was chastised for his recent sins, and felt the effects of his former toils and hardships.

Verses 5-10 Indulgent parents are often chastised with disobedient children, who are anxious to possess their estates. No worldly wisdom, nor experience, nor sacredness of character, can insure the continuance in any former course of those who remain under the power of self-love. But we may well wonder by what arts Joab and Abiathar could be drawn aside.

Verses 11-31 Observe Nathan's address to Bathsheba. Let me give thee counsel how to save thy own life, and the life of thy son. Such as this is the counsel Christ's ministers give us in his name, to give all diligence, not only that no man take our crown, Re. 3:11 , but that we save our lives, even the lives of our souls. David made a solemn declaration of his firm cleaving to his former resolution, that Solomon should be his successor. Even the recollection of the distresses from which the Lord redeemed him, increased his comfort, inspired his hopes, and animated him to his duty, under the decays of nature and the approach of death.

Verses 32-53 The people expressed great joy and satisfaction in the elevation of Solomon. Every true Israelite rejoices in the exaltation of the Son of David. Combinations formed upon evil principles will soon be dissolved, when self-interest calls another way. How can those who do evil deeds expect to have good tidings? Adonijah had despised Solomon, but soon dreaded him. We see here, as in a glass, Jesus, the Son of David and the Son of God, exalted to the throne of glory, notwithstanding all his enemies. His kingdom is far greater than that of his father David, and therein all the true people of God cordially rejoice. The prosperity of his cause is vexation and terror to his enemies. No horns of the altar, nor forms of godliness, nor pretences to religion, can profit those who will not submit to His authority, and accept of his salvation; and if their submission be hypocritical, they shall perish without remedy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use