Compare Translations for 1 Kings 1:4

1 Kings 1:4 NAS
The girl was very beautiful ; and she became the king's nurse and served him, but the king did not cohabit with her.
Read 1 Kings 1 NAS  |  Read 1 Kings 1:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 1:4 NKJV
The young woman was very lovely; and she cared for the king, and served him; but the king did not know her.
Read 1 Kings 1 NKJV  |  Read 1 Kings 1:4 NKJV in parallel  
1 Kings 1:4 NRS
The girl was very beautiful. She became the king's attendant and served him, but the king did not know her sexually.
Read 1 Kings 1 NRS  |  Read 1 Kings 1:4 NRS in parallel  
1 Kings 1:4 ASV
And the damsel was very fair; and she cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not.
Read 1 Kings 1 ASV  |  Read 1 Kings 1:4 ASV in parallel  
1 Kings 1:4 BBE
Now she was very beautiful; and she took care of the king, waiting on him at all times; but the king had no connection with her.
Read 1 Kings 1 BBE  |  Read 1 Kings 1:4 BBE in parallel  
1 Kings 1:4 CJB
The girl was very beautiful and became a companion for the king. She took care of him, but the king did not have sexual relations with her.
Read 1 Kings 1 CJB  |  Read 1 Kings 1:4 CJB in parallel  
1 Kings 1:4 RHE
And the damsel was exceedingly beautiful, and she slept with the king, and served him, but the king did not know her.
Read 1 Kings 1 RHE  |  Read 1 Kings 1:4 RHE in parallel  
1 Kings 1:4 ELB
Und das Mädchen war überaus schön, und sie wurde dem König eine Pflegerin und bediente ihn; aber der König erkannte sie nicht.
Read 1 Kings 1 ELB  |  Read 1 Kings 1:4 ELB in parallel  
1 Kings 1:4 ESV
The young woman was very beautiful, and she was of service to the king and attended to him, but the king knew her not.
Read 1 Kings 1 ESV  |  Read 1 Kings 1:4 ESV in parallel  
1 Kings 1:4 GDB
E la fanciulla era bellissima, e governava il re, e lo serviva; ma il re non la conobbe.
Read 1 Kings 1 GDB  |  Read 1 Kings 1:4 GDB in parallel  
1 Kings 1:4 GW
The woman was very beautiful. She became the king's servant and took care of him, but the king did not make love to her.
Read 1 Kings 1 GW  |  Read 1 Kings 1:4 GW in parallel  
1 Kings 1:4 GNT
She was very beautiful, and waited on the king and took care of him, but he did not have intercourse with her.
Read 1 Kings 1 GNT  |  Read 1 Kings 1:4 GNT in parallel  
1 Kings 1:4 HNV
The young lady was very beautiful; and she cherished the king, and ministered to him; but the king didn't know her intimately.
Read 1 Kings 1 HNV  |  Read 1 Kings 1:4 HNV in parallel  
1 Kings 1:4 CSB
The girl was of unsurpassed beauty, and she became the king's caregiver. She served him, but he was not intimate with her.
Read 1 Kings 1 CSB  |  Read 1 Kings 1:4 CSB in parallel  
1 Kings 1:4 KJV
And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
Read 1 Kings 1 KJV  |  Read 1 Kings 1:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 1:4 BLA
La joven era muy hermosa; ella cuidaba al rey y le servía, pero el rey no la conoció.
Read 1 Kings 1 BLA  |  Read 1 Kings 1:4 BLA in parallel  
1 Kings 1:4 RVR
Y la moza era hermosa, la cual calentaba al rey, y le servía: mas el rey nunca la conoció.
Read 1 Kings 1 RVR  |  Read 1 Kings 1:4 RVR in parallel  
1 Kings 1:4 LSG
Cette jeune fille ?tait fort belle. Elle soigna le roi, et le servit; mais le roi ne la connut point.
Read 1 Kings 1 LSG  |  Read 1 Kings 1:4 LSG in parallel  
1 Kings 1:4 LUT
Und sie war eine sehr schöne Dirne und pflegte des Königs und diente ihm. Aber der König erkannte sie nicht.
Read 1 Kings 1 LUT  |  Read 1 Kings 1:4 LUT in parallel  
1 Kings 1:4 NCV
The girl was very beautiful, and she cared for the king and served him. But the king did not have sexual relations with her.
Read 1 Kings 1 NCV  |  Read 1 Kings 1:4 NCV in parallel  
1 Kings 1:4 NIRV
The woman was very beautiful. She took care of the king and served him. But the king didn't have sex with her.
Read 1 Kings 1 NIRV  |  Read 1 Kings 1:4 NIRV in parallel  
1 Kings 1:4 NIV
The girl was very beautiful; she took care of the king and waited on him, but the king had no intimate relations with her.
Read 1 Kings 1 NIV  |  Read 1 Kings 1:4 NIV in parallel  
1 Kings 1:4 NLT
The girl was very beautiful, and she waited on the king and took care of him. But the king had no sexual relations with her.
Read 1 Kings 1 NLT  |  Read 1 Kings 1:4 NLT in parallel  
1 Kings 1:4 OST
Or cette jeune fille était fort belle; et elle avait soin du roi et le servait; mais le roi ne la connut point.
Read 1 Kings 1 OST  |  Read 1 Kings 1:4 OST in parallel  
1 Kings 1:4 RSV
The maiden was very beautiful; and she became the king's nurse and ministered to him; but the king knew her not.
Read 1 Kings 1 RSV  |  Read 1 Kings 1:4 RSV in parallel  
1 Kings 1:4 RIV
La fanciulla era bellissima, avea cura del re, e lo serviva; ma il re non la conobbe.
Read 1 Kings 1 RIV  |  Read 1 Kings 1:4 RIV in parallel  
1 Kings 1:4 SEV
Y la joven era muy hermosa, la cual calentaba al rey, y le servía; mas el rey nunca la conoció.
Read 1 Kings 1 SEV  |  Read 1 Kings 1:4 SEV in parallel  
1 Kings 1:4 SVV
En de jonge dochter was bovenmate schoon, en koesterde de koning, en diende hem; doch de koning bekende ze niet.
Read 1 Kings 1 SVV  |  Read 1 Kings 1:4 SVV in parallel  
1 Kings 1:4 DBY
And the damsel was very fair; and cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not.
Read 1 Kings 1 DBY  |  Read 1 Kings 1:4 DBY in parallel  
1 Kings 1:4 VUL
erat autem puella pulchra nimis dormiebatque cum rege et ministrabat ei rex vero non cognovit eam
Read 1 Kings 1 VUL  |  Read 1 Kings 1:4 VUL in parallel  
1 Kings 1:4 MSG
The girl was stunningly beautiful; she stayed at his side and looked after the king, but the king did not have sex with her.
Read 1 Kings 1 MSG  |  Read 1 Kings 1:4 MSG in parallel  
1 Kings 1:4 WBT
And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
Read 1 Kings 1 WBT  |  Read 1 Kings 1:4 WBT in parallel  
1 Kings 1:4 TMB
And the damsel was very fair, and cherished the king and ministered to him; but the king knew her not.
Read 1 Kings 1 TMB  |  Read 1 Kings 1:4 TMB in parallel  
1 Kings 1:4 TNIV
The girl was very beautiful; she took care of the king and waited on him, but the king had no sexual relations with her.
Read 1 Kings 1 TNIV  |  Read 1 Kings 1:4 TNIV in parallel  
1 Kings 1:4 WEB
The young lady was very beautiful; and she cherished the king, and ministered to him; but the king didn't know her intimately.
Read 1 Kings 1 WEB  |  Read 1 Kings 1:4 WEB in parallel  
1 Kings 1:4 WYC
And the damsel was full fair, and she slept with the king, and ministered to him; forsooth the king knew not her fleshly. (And the young woman was very beautiful, and she slept with the king, and ministered to him; but the king did not know her fleshly.)
Read 1 Kings 1 WYC  |  Read 1 Kings 1:4 WYC in parallel  
1 Kings 1:4 YLT
and the young woman [is] very very fair, and she is to the king a companion, and serveth him, and the king hath not known her.
Read 1 Kings 1 YLT  |  Read 1 Kings 1:4 YLT in parallel  

1 Kings 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The history now before us accounts for the affairs of the kingdoms of Judah and Israel, yet with special regard to the kingdom of God among them; for it is a sacred history. It is earlier as to time, teaches much more, and is more interesting than any common histories.

David's declining age. (1-4) Adonijah aspires to the throne. (5-10) David makes Solomon king. (11-31) Solomon is anointed king, and Adonijah's usurpation stopped. (32-53)

Verses 1-4 We have David sinking under infirmities. He was chastised for his recent sins, and felt the effects of his former toils and hardships.

Verses 5-10 Indulgent parents are often chastised with disobedient children, who are anxious to possess their estates. No worldly wisdom, nor experience, nor sacredness of character, can insure the continuance in any former course of those who remain under the power of self-love. But we may well wonder by what arts Joab and Abiathar could be drawn aside.

Verses 11-31 Observe Nathan's address to Bathsheba. Let me give thee counsel how to save thy own life, and the life of thy son. Such as this is the counsel Christ's ministers give us in his name, to give all diligence, not only that no man take our crown, Re. 3:11 , but that we save our lives, even the lives of our souls. David made a solemn declaration of his firm cleaving to his former resolution, that Solomon should be his successor. Even the recollection of the distresses from which the Lord redeemed him, increased his comfort, inspired his hopes, and animated him to his duty, under the decays of nature and the approach of death.

Verses 32-53 The people expressed great joy and satisfaction in the elevation of Solomon. Every true Israelite rejoices in the exaltation of the Son of David. Combinations formed upon evil principles will soon be dissolved, when self-interest calls another way. How can those who do evil deeds expect to have good tidings? Adonijah had despised Solomon, but soon dreaded him. We see here, as in a glass, Jesus, the Son of David and the Son of God, exalted to the throne of glory, notwithstanding all his enemies. His kingdom is far greater than that of his father David, and therein all the true people of God cordially rejoice. The prosperity of his cause is vexation and terror to his enemies. No horns of the altar, nor forms of godliness, nor pretences to religion, can profit those who will not submit to His authority, and accept of his salvation; and if their submission be hypocritical, they shall perish without remedy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use