Compare Translations for 1 Kings 1:48

1 Kings 1:48 BBE
Then the king said, May the God of Israel be praised, who has given one of my seed to be king in my place this day and has let my eyes see it.
Read 1 Kings 1 BBE  |  Read 1 Kings 1:48 BBE in parallel  
1 Kings 1:48 KJV
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.
Read 1 Kings 1 KJV  |  Read 1 Kings 1:48 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 1:48 NIV
and said, 'Praise be to the LORD, the God of Israel, who has allowed my eyes to see a successor on my throne today.' "
Read 1 Kings 1 NIV  |  Read 1 Kings 1:48 NIV in parallel  
1 Kings 1:48 NKJV
Also the king said thus, 'Blessed be the Lord God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, while my eyes see it!' "
Read 1 Kings 1 NKJV  |  Read 1 Kings 1:48 NKJV in parallel  
1 Kings 1:48 NRS
and went on to pray thus, "Blessed be the Lord, the God of Israel, who today has granted one of my offspring to sit on my throne and permitted me to witness it.' "
Read 1 Kings 1 NRS  |  Read 1 Kings 1:48 NRS in parallel  
1 Kings 1:48 ASV
And also thus said the king, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.
Read 1 Kings 1 ASV  |  Read 1 Kings 1:48 ASV in parallel  
1 Kings 1:48 CJB
Finally, the king said, 'Blessed be ADONAI the God of Isra'el, who has given someone to sit on my throne today, when my own eyes can see it.'"
Read 1 Kings 1 CJB  |  Read 1 Kings 1:48 CJB in parallel  
1 Kings 1:48 RHE
And he said: Blessed be the Lord, the God of Israel, who hath given this day one to sit on my throne, my eyes seeing it.
Read 1 Kings 1 RHE  |  Read 1 Kings 1:48 RHE in parallel  
1 Kings 1:48 ELB
und auch hat der König also gesprochen: Gepriesen sei Jehova, der Gott Israels, der heute einen gegeben hat, der auf meinem Throne sitzt, während meine Augen es sehen!
Read 1 Kings 1 ELB  |  Read 1 Kings 1:48 ELB in parallel  
1 Kings 1:48 ESV
And the king also said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who has granted someone to sit on my throne this day, my own eyes seeing it.'"
Read 1 Kings 1 ESV  |  Read 1 Kings 1:48 ESV in parallel  
1 Kings 1:48 GDB
ed anche ha detto così: Benedetto sia il Signore Iddio d’Israele, il quale ha oggi stabilito uno che segga sopra il mio trono, davanti agli occhi miei.
Read 1 Kings 1 GDB  |  Read 1 Kings 1:48 GDB in parallel  
1 Kings 1:48 GW
and said, 'Praise the LORD God of Israel who has let me see the heir to my throne.'"
Read 1 Kings 1 GW  |  Read 1 Kings 1:48 GW in parallel  
1 Kings 1:48 GNT
and prayed, "Let us praise the Lord, the God of Israel, who has today made one of my descendants succeed me as king, and has let me live to see it!' "
Read 1 Kings 1 GNT  |  Read 1 Kings 1:48 GNT in parallel  
1 Kings 1:48 HNV
Also thus said the king, Blessed be the LORD, the God of Yisra'el, who has given one to sit on my throne this day, my eyes even seeing it.
Read 1 Kings 1 HNV  |  Read 1 Kings 1:48 HNV in parallel  
1 Kings 1:48 CSB
And the king went on to say this: 'May the Lord God of Israel be praised! Today He has provided one to sit on my throne, and I am a witness.' "
Read 1 Kings 1 CSB  |  Read 1 Kings 1:48 CSB in parallel  
1 Kings 1:48 BLA
El rey también ha dicho así: Bendito sea el SEÑOR, Dios de Israel, que ha concedido que se siente hoy en mi trono un descendiente mío mientras mis ojos lo ven.
Read 1 Kings 1 BLA  |  Read 1 Kings 1:48 BLA in parallel  
1 Kings 1:48 RVR
Y también el rey habló así: Bendito sea Jehová Dios de Israel, que ha dado hoy quien se siente en mi trono, viéndolo mis ojos.
Read 1 Kings 1 RVR  |  Read 1 Kings 1:48 RVR in parallel  
1 Kings 1:48 LSG
Voici encore ce qu'a dit le roi: B?ni soit l'?ternel, le Dieu d'Isra?l, qui m'a donn? aujourd'hui un successeur sur mon tr?ne, et qui m'a permis de le voir!
Read 1 Kings 1 LSG  |  Read 1 Kings 1:48 LSG in parallel  
1 Kings 1:48 LUT
Auch hat der König also gesagt: Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, der heute hat lassen einen sitzen auf meinem Stuhl, daß es meine Augen gesehen haben.
Read 1 Kings 1 LUT  |  Read 1 Kings 1:48 LUT in parallel  
1 Kings 1:48 NAS
"The king has also said thus, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who has granted one to sit on my throne today while my own eyes see it."'
Read 1 Kings 1 NAS  |  Read 1 Kings 1:48 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 1:48 NCV
saying, 'Bless the Lord, the God of Israel. Today he has made one of my sons the king and allowed me to see it.'"
Read 1 Kings 1 NCV  |  Read 1 Kings 1:48 NCV in parallel  
1 Kings 1:48 NIRV
He said, 'I praise the Lord. He is the God of Israel. He has let me live to see my son sitting on my throne today as the next king.' "
Read 1 Kings 1 NIRV  |  Read 1 Kings 1:48 NIRV in parallel  
1 Kings 1:48 NLT
and he spoke these words: 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who today has chosen someone to sit on my throne while I am still alive to see it.'"
Read 1 Kings 1 NLT  |  Read 1 Kings 1:48 NLT in parallel  
1 Kings 1:48 OST
Et voici ce que le roi a dit: Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui a donné aujourd'hui, pour être assis sur mon trône, un homme que je vois de mes propres yeux!
Read 1 Kings 1 OST  |  Read 1 Kings 1:48 OST in parallel  
1 Kings 1:48 RSV
And the king also said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who has granted one of my offspring to sit on my throne this day, my own eyes seeing it.'"
Read 1 Kings 1 RSV  |  Read 1 Kings 1:48 RSV in parallel  
1 Kings 1:48 RIV
Benedetto sia l’Eterno, l’Iddio d’Israele, che m’ha dato oggi uno che segga sui mio trono, e m’ha permesso di vederlo coi miei propri occhi!"
Read 1 Kings 1 RIV  |  Read 1 Kings 1:48 RIV in parallel  
1 Kings 1:48 SEV
Y también el rey habló así: Bendito sea el SEÑOR Dios de Israel, que ha dado hoy quien se siente en mi trono, viéndolo mis ojos.
Read 1 Kings 1 SEV  |  Read 1 Kings 1:48 SEV in parallel  
1 Kings 1:48 SVV
Ja, ook heeft de koning aldus gezegd: Geloofd zij de HEERE, de God Israels, Die heden gegeven heeft een, zittende op mijn troon, dat het mijn ogen gezien hebben!
Read 1 Kings 1 SVV  |  Read 1 Kings 1:48 SVV in parallel  
1 Kings 1:48 DBY
And also thus said the king: Blessed be Jehovah, the God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.
Read 1 Kings 1 DBY  |  Read 1 Kings 1:48 DBY in parallel  
1 Kings 1:48 VUL
insuper et haec locutus est benedictus Dominus Deus Israhel qui dedit hodie sedentem in solio meo videntibus oculis meis
Read 1 Kings 1 VUL  |  Read 1 Kings 1:48 VUL in parallel  
1 Kings 1:48 MSG
and prayed, 'Blessed be God, Israel's God, who has provided a successor to my throne, and I've lived to see it!'"
Read 1 Kings 1 MSG  |  Read 1 Kings 1:48 MSG in parallel  
1 Kings 1:48 WBT
And also thus said the king, Blessed [be] the LORD God of Israel, who hath given [one] to sit on my throne this day, my eyes even seeing [it].
Read 1 Kings 1 WBT  |  Read 1 Kings 1:48 WBT in parallel  
1 Kings 1:48 TMB
And also thus said the king, `Blessed be the LORD God of Israel, who hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.'"
Read 1 Kings 1 TMB  |  Read 1 Kings 1:48 TMB in parallel  
1 Kings 1:48 TNIV
and said, 'Praise be to the LORD, the God of Israel, who has allowed my eyes to see a successor on my throne today.' "
Read 1 Kings 1 TNIV  |  Read 1 Kings 1:48 TNIV in parallel  
1 Kings 1:48 WEB
Also thus said the king, Blessed be Yahweh, the God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, my eyes even seeing it.
Read 1 Kings 1 WEB  |  Read 1 Kings 1:48 WEB in parallel  
1 Kings 1:48 WYC
and furthermore he spake these things, Blessed be the Lord God of Israel, that hath given today a sitter in my throne, while mine eyes see. (and furthermore he spoke these things, and said, Blessed be the Lord God of Israel, who today hath given such a man to sit on my throne, while I have lived to see it.)
Read 1 Kings 1 WYC  |  Read 1 Kings 1:48 WYC in parallel  
1 Kings 1:48 YLT
and also thus hath the king said, Blessed [is] Jehovah, God of Israel, who hath given to-day [one] sitting on my throne, and mine eyes seeing.'
Read 1 Kings 1 YLT  |  Read 1 Kings 1:48 YLT in parallel  

1 Kings 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The history now before us accounts for the affairs of the kingdoms of Judah and Israel, yet with special regard to the kingdom of God among them; for it is a sacred history. It is earlier as to time, teaches much more, and is more interesting than any common histories.

David's declining age. (1-4) Adonijah aspires to the throne. (5-10) David makes Solomon king. (11-31) Solomon is anointed king, and Adonijah's usurpation stopped. (32-53)

Verses 1-4 We have David sinking under infirmities. He was chastised for his recent sins, and felt the effects of his former toils and hardships.

Verses 5-10 Indulgent parents are often chastised with disobedient children, who are anxious to possess their estates. No worldly wisdom, nor experience, nor sacredness of character, can insure the continuance in any former course of those who remain under the power of self-love. But we may well wonder by what arts Joab and Abiathar could be drawn aside.

Verses 11-31 Observe Nathan's address to Bathsheba. Let me give thee counsel how to save thy own life, and the life of thy son. Such as this is the counsel Christ's ministers give us in his name, to give all diligence, not only that no man take our crown, Re. 3:11 , but that we save our lives, even the lives of our souls. David made a solemn declaration of his firm cleaving to his former resolution, that Solomon should be his successor. Even the recollection of the distresses from which the Lord redeemed him, increased his comfort, inspired his hopes, and animated him to his duty, under the decays of nature and the approach of death.

Verses 32-53 The people expressed great joy and satisfaction in the elevation of Solomon. Every true Israelite rejoices in the exaltation of the Son of David. Combinations formed upon evil principles will soon be dissolved, when self-interest calls another way. How can those who do evil deeds expect to have good tidings? Adonijah had despised Solomon, but soon dreaded him. We see here, as in a glass, Jesus, the Son of David and the Son of God, exalted to the throne of glory, notwithstanding all his enemies. His kingdom is far greater than that of his father David, and therein all the true people of God cordially rejoice. The prosperity of his cause is vexation and terror to his enemies. No horns of the altar, nor forms of godliness, nor pretences to religion, can profit those who will not submit to His authority, and accept of his salvation; and if their submission be hypocritical, they shall perish without remedy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use