Compare Translations for 1 Kings 14:19

1 Kings 14:19 BBE
Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he became king, are recorded in the book of the history of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 BBE  |  Read 1 Kings 14:19 BBE in parallel  
1 Kings 14:19 HNV
The rest of the acts of Yarov`am, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Yisra'el.
Read 1 Kings 14 HNV  |  Read 1 Kings 14:19 HNV in parallel  
1 Kings 14:19 KJV
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred , and how he reigned , behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 KJV  |  Read 1 Kings 14:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 14:19 NAS
Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
Read 1 Kings 14 NAS  |  Read 1 Kings 14:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 14:19 NKJV
Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 NKJV  |  Read 1 Kings 14:19 NKJV in parallel  
1 Kings 14:19 ASV
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 ASV  |  Read 1 Kings 14:19 ASV in parallel  
1 Kings 14:19 CJB
Other activities of Yarov'am, how he fought and how he ruled are recorded in the Annals of the Kings of Isra'el.
Read 1 Kings 14 CJB  |  Read 1 Kings 14:19 CJB in parallel  
1 Kings 14:19 RHE
And the rest of the acts of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, behold they are written in the book of the words of the days of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 RHE  |  Read 1 Kings 14:19 RHE in parallel  
1 Kings 14:19 ELB
Und das Übrige der Geschichte Jerobeams, wie er gestritten und wie er regiert hat, siehe, das ist geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Israel.
Read 1 Kings 14 ELB  |  Read 1 Kings 14:19 ELB in parallel  
1 Kings 14:19 ESV
Now the rest of the acts of Jeroboam, how he warred and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
Read 1 Kings 14 ESV  |  Read 1 Kings 14:19 ESV in parallel  
1 Kings 14:19 GDB
Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Gerobaomo, le guerre ch’egli fece, e come regnò; ecco, queste cose sono scritte nel Libro delle Croniche dei re d’Israele.
Read 1 Kings 14 GDB  |  Read 1 Kings 14:19 GDB in parallel  
1 Kings 14:19 GW
Everything else concerning Jeroboam, his wars, and his reign is written in the official records of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 GW  |  Read 1 Kings 14:19 GW in parallel  
1 Kings 14:19 GNT
Everything else that King Jeroboam did, the wars he fought and how he ruled, are all recorded in [The History of the Kings of Israel.]
Read 1 Kings 14 GNT  |  Read 1 Kings 14:19 GNT in parallel  
1 Kings 14:19 CSB
As for the rest of the events of Jeroboam's [reign], how he waged war and how he reigned, note that they are written about in the Historical Record of Israel's Kings.
Read 1 Kings 14 CSB  |  Read 1 Kings 14:19 CSB in parallel  
1 Kings 14:19 BLA
Los demás hechos de Jeroboam, cómo guerreó y cómo reinó, he aquí, están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel.
Read 1 Kings 14 BLA  |  Read 1 Kings 14:19 BLA in parallel  
1 Kings 14:19 RVR
Los otros hechos de Jeroboam, qué guerras hizo, y cómo reinó, todo está escrito en el libro de las historias de los reyes de Israel.
Read 1 Kings 14 RVR  |  Read 1 Kings 14:19 RVR in parallel  
1 Kings 14:19 LSG
Le reste des actions de J?roboam, comment il fit la guerre et comment il r?gna, cela est ?crit dans le livre des Chroniques des rois d'Isra?l.
Read 1 Kings 14 LSG  |  Read 1 Kings 14:19 LSG in parallel  
1 Kings 14:19 LUT
Was mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gestritten und regiert hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
Read 1 Kings 14 LUT  |  Read 1 Kings 14:19 LUT in parallel  
1 Kings 14:19 NCV
Everything else Jeroboam did is written in the book of the history of the kings of Israel. He fought wars and continued to rule the people,
Read 1 Kings 14 NCV  |  Read 1 Kings 14:19 NCV in parallel  
1 Kings 14:19 NIRV
The other events of Jeroboam's rule are written down. His wars and how he ruled are written down. They are written in the official records of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 NIRV  |  Read 1 Kings 14:19 NIRV in parallel  
1 Kings 14:19 NIV
The other events of Jeroboam's reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 NIV  |  Read 1 Kings 14:19 NIV in parallel  
1 Kings 14:19 NLT
The rest of the events of Jeroboam's reign, all his wars and how he ruled, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
Read 1 Kings 14 NLT  |  Read 1 Kings 14:19 NLT in parallel  
1 Kings 14:19 NRS
Now the rest of the acts of Jeroboam, how he warred and how he reigned, are written in the Book of the Annals of the Kings of Israel.
Read 1 Kings 14 NRS  |  Read 1 Kings 14:19 NRS in parallel  
1 Kings 14:19 OST
Quant au reste des actions de Jéroboam, comment il fit la guerre et comment il régna, voici, cela est écrit au livre des Chroniques des rois d'Israël.
Read 1 Kings 14 OST  |  Read 1 Kings 14:19 OST in parallel  
1 Kings 14:19 RSV
Now the rest of the acts of Jerobo'am, how he warred and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
Read 1 Kings 14 RSV  |  Read 1 Kings 14:19 RSV in parallel  
1 Kings 14:19 RIV
Il resto delle azioni di Geroboamo e le sue guerre e il modo come regnò, sono cose scritte nel libro delle Cronache dei re d’Israele.
Read 1 Kings 14 RIV  |  Read 1 Kings 14:19 RIV in parallel  
1 Kings 14:19 SEV
Los otros hechos de Jeroboam, qué guerras hizo, y cómo reinó, todo está escrito en el libro de las historias de los reyes de Israel.
Read 1 Kings 14 SEV  |  Read 1 Kings 14:19 SEV in parallel  
1 Kings 14:19 SVV
Het overige nu der geschiedenissen van Jerobeam, hoe hij gekrijgd, en hoe hij geregeerd heeft, ziet, die zijn geschreven in het boek der kronieken der koningen van Israel.
Read 1 Kings 14 SVV  |  Read 1 Kings 14:19 SVV in parallel  
1 Kings 14:19 DBY
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 DBY  |  Read 1 Kings 14:19 DBY in parallel  
1 Kings 14:19 VUL
reliqua autem verborum Hieroboam quomodo pugnaverit et quomodo regnaverit ecce scripta sunt in libro verborum dierum regum Israhel
Read 1 Kings 14 VUL  |  Read 1 Kings 14:19 VUL in parallel  
1 Kings 14:19 MSG
The rest of Jeroboam's life, the wars he fought and the way he ruled, is written in The Chronicles of the Kings of Israel.
Read 1 Kings 14 MSG  |  Read 1 Kings 14:19 MSG in parallel  
1 Kings 14:19 WBT
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 WBT  |  Read 1 Kings 14:19 WBT in parallel  
1 Kings 14:19 TMB
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 TMB  |  Read 1 Kings 14:19 TMB in parallel  
1 Kings 14:19 TNIV
The other events of Jeroboam's reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 TNIV  |  Read 1 Kings 14:19 TNIV in parallel  
1 Kings 14:19 WEB
The rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 WEB  |  Read 1 Kings 14:19 WEB in parallel  
1 Kings 14:19 WYC
Forsooth, lo! the residue of the words of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, be written in the book of [the] words of the days of [the] kings of Israel.
Read 1 Kings 14 WYC  |  Read 1 Kings 14:19 WYC in parallel  
1 Kings 14:19 YLT
And the rest of the matters of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.
Read 1 Kings 14 YLT  |  Read 1 Kings 14:19 YLT in parallel  

1 Kings 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Abijah being sick, his mother consults Ahijah. (1-6) The destruction of Jeroboam's house. (7-20) Rehoboam's wicked reign. (21-31)

Verses 1-6 "At that time," when Jeroboam did evil, his child sickened. When sickness comes into our families, we should inquire whether there may not be some particular sin harboured in our houses, which the affliction is sent to convince us of, and reclaim us from. It had been more pious if he had desired to know wherefore God contended with him; had begged the prophet's prayers, and cast away his idols from him; but most people would rather be told their fortune, than their faults or their duty. He sent to Ahijah, because he had told him he should be king. Those who by sin disqualify themselves for comfort, yet expect that their ministers, because they are good men, should speak peace and comfort to them, greatly wrong themselves and their ministers. He sent his wife in disguise, that the prophet might only answer her question concerning her son. Thus some people would limit their ministers to smooth things, and care not for having the whole counsel of God declared to them, lest it should prophesy no good concerning them, but evil. But she shall know, at the first word, what she has to trust to. Tidings of a portion with hypocrites will be heavy tidings. God will judge men according to what they are, not by what they seem to be.

Verses 7-20 Whether we keep an account of God's mercies to us or not, he does; and he will set them in order before us, if we are ungrateful, to our greater confusion. Ahijah foretells the speedy death of the child then sick, in mercy to him. He only in the house of Jeroboam had affection for the true worship of God, and disliked the worship of the calves. To show the power and sovereignty of his grace, God saves some out of the worst families, in whom there is some good thing towards the Lord God of Israel. The righteous are removed from the evil to come in this world, to the good to come in a better world. It is often a bad sign for a family, when the best in it are buried out of it. Yet their death never can be a loss to themselves. It was a present affliction to the family and kingdom, by which both ought to have been instructed. God also tells the judgments which should come upon the people of Israel, for conforming to the worship Jeroboam established. After they left the house of David, the government never continued long in one family, but one undermined and destroyed another. Families and kingdoms are ruined by sin. If great men do wickedly, they draw many others, both into the guilt and punishment. The condemnation of those will be severest, who must answer, not only for their own sins, but for sins others have been drawn into, and kept in, by them.

Verses 21-31 Here is no good said of Rehoboam, and much said to the disadvantage of his subjects. The abounding of the worst crimes, of the worst of the heathen, in Jerusalem, the city the Lord had chosen for his temple and his worship, shows that nothing can mend the hearts of fallen men but the sanctifying grace of the Holy Spirit. On this alone may we depend; for this let us daily pray, in behalf of ourselves and all around us. The splendour of their temple, the pomp of their priesthood, and all the advantages with which their religion was attended, could not prevail to keep them close to it; nothing less than the pouring out the Spirit will keep God's Israel in their allegiance to him. Sin exposes, makes poor, and weakens any people. Shishak, king of Egypt, came and took away the treasures. Sin makes the gold become dim, changes the most fine gold, and turns it into brass.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use