Compare Translations for 1 Kings 16:11

11 When he became king, as soon as he was seated on his throne, Zimri struck down the entire house of Baasha. He did not leave him a single male, whether of his kinsmen or his friends.
11 When he began to reign, as soon as he had seated himself on his throne, he struck down all the house of Baasha. He did not leave him a single male of his relatives or his friends.
11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
11 Zimri had no sooner become king than he killed everyone connected with Baasha, got rid of them all like so many stray dogs - relatives and friends alike.
11 It came about when he became king, as soon as he sat on his throne, that he killed all the household of Baasha; he did not leave a single male , neither of his relatives nor of his friends.
11 As soon as he began to reign and was seated on the throne, he killed off Baasha’s whole family. He did not spare a single male, whether relative or friend.
11 Then it came to pass, when he began to reign, as soon as he was seated on his throne, that he killed all the household of Baasha; he did not leave him one male, neither of his relatives nor of his friends.
11 Zimri immediately killed the entire royal family of Baasha, leaving him not even a single male child. He even destroyed distant relatives and friends.
11 When he began to reign, as soon as he had seated himself on his throne, he killed all the house of Baasha; he did not leave him a single male of his kindred or his friends.
11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he smote all the house of Baasha: he left him not a single man-child, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
11 And straight away when he became king and took his place on the seat of the kingdom, he put to death all the family of Baasha: not one male child of his relations or his friends kept his life.
11 Once Zimri became king and sat on the throne, he attacked all of Baasha's house. He didn't spare anyone who urinates on a wall, whether relative or friend.
11 Once Zimri became king and sat on the throne, he attacked all of Baasha's house. He didn't spare anyone who urinates on a wall, whether relative or friend.
11 At the beginning of his reign, as soon as he took over the throne, he killed off the entire house of Ba'sha; he left not a single male, neither of his relatives nor of his friends.
11 And it came to pass when he began to reign, as soon as he sat on his throne, he slew all the house of Baasha: he left him not a male, neither of his kinsmen nor of his friends.
11 As soon as Zimri became king he killed off all the members of Baasha's family. Every male relative and friend was put to death.
11 As soon as Zimri became king he killed off all the members of Baasha's family. Every male relative and friend was put to death.
11 At the beginning of Zimri's reign, as soon as he was on his throne, he killed Baasha's entire family. He didn't spare any of Baasha's male relatives or friends.
11 It happened, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he struck all the house of Ba`sha: he didn't leave him a single man-child, neither of his relatives, nor of his friends.
11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he smote all the house of Baasha; he left him not one that pisses against a wall, neither of his kinsfolk, {Heb. redeemers}, nor of his friends.
11 And it came to pass, when he began to reign , as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks , nor of his friends.
11 It happened that as soon as he became king, at the moment he sat on his throne, he killed all of the house of Baasha. He left {no males} [among] his kindred or [any of] his friends.
11 As soon as Zimri became king, he killed all of Baasha's family, not allowing any of Baasha's family or friends to live.
11 As soon as Zimri was seated on the throne as king, he killed off Baasha's whole family. He didn't even spare one male. It didn't matter whether it was a relative or a friend.
11 When he began to reign, as soon as he had seated himself on his throne, he killed all the house of Baasha; he did not leave him a single male of his kindred or his friends.
11 And when he was king, and sat upon his throne, he slew all the house of Baasa, and he left not one thereof to piss against a wall and all his kinsfolks and friends.
11 When he began to reign, as soon as he had seated himself on his throne, he killed all the house of Ba'asha; he did not leave him a single male of his kinsmen or his friends.
11 When he began to reign, as soon as he had seated himself on his throne, he killed all the house of Ba'asha; he did not leave him a single male of his kinsmen or his friends.
11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha; he left him not one that urinates against a wall, neither of his kinsfolk nor of his friends.
11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha; he left him not one that urinates against a wall, neither of his kinsfolk nor of his friends.
11 cumque regnasset et sedisset super solium eius percussit omnem domum Baasa et non dereliquit ex eo mingentem ad parietem et propinquos et amicos eius
11 cumque regnasset et sedisset super solium eius percussit omnem domum Baasa et non dereliquit ex eo mingentem ad parietem et propinquos et amicos eius
11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, [that] he slew all the house of Baasha: he left him not one male, neither of his kinsman, nor of his friends.
11 It happened, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he struck all the house of Baasha: he didn't leave him a single man-child, neither of his relatives, nor of his friends.
11 And when he had reigned, and sat upon his throne, he smote all the house of Baasha, and he left not thereof a pisser to the wall, and his kinsmen, and friends. (And once he began to reign, and sat on his throne, he struck down all the house of Baasha, and he left not of it a pisser on the wall, nor any of his kinsmen, nor any of his friends.)
11 and it cometh to pass in his reigning, at his sitting on his throne, he hath smitten the whole house of Baasha; he hath not left to him any sitting on the wall, and of his redeemers, and of his friends.

1 Kings 16:11 Commentaries