Compare Translations for 1 Kings 17:1

1 Kings 17:1 BBE
And Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, By the living Lord, the God of Israel, whose servant I am, there will be no dew or rain in these years, but only at my word.
Read 1 Kings 17 BBE  |  Read 1 Kings 17:1 BBE in parallel  
1 Kings 17:1 KJV
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel liveth, before whom I stand , there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
Read 1 Kings 17 KJV  |  Read 1 Kings 17:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 17:1 LSG
?lie, le Thischbite, l'un des habitants de Galaad, dit ? Achab: L'?ternel est vivant, le Dieu d'Isra?l, dont je suis le serviteur! il n'y aura ces ann?es-ci ni ros?e ni pluie, sinon ? ma parole.
Read 1 Kings 17 LSG  |  Read 1 Kings 17:1 LSG in parallel  
1 Kings 17:1 NAS
Now Elijah the Tishbite, who was of the settlers of Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel lives, before whom I stand, surely there shall be neither dew nor rain these years, except by my word."
Read 1 Kings 17 NAS  |  Read 1 Kings 17:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 17:1 NCV
Now Elijah the Tishbite was a prophet from the settlers in Gilead. "I serve the Lord, the God of Israel," Elijah said to Ahab. "As surely as the Lord lives, no rain or dew will fall during the next few years unless I command it."
Read 1 Kings 17 NCV  |  Read 1 Kings 17:1 NCV in parallel  
1 Kings 17:1 ASV
And Elijah the Tishbite, who was of the sojourners of Gilead, said unto Ahab, As Jehovah, the God of Israel, liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
Read 1 Kings 17 ASV  |  Read 1 Kings 17:1 ASV in parallel  
1 Kings 17:1 CJB
Eliyahu from Tishbe, an inhabitant of Gil'ad, said to Ach'av, "As ADONAI the God of Isra'el lives, before whom I stand, there will be neither rain nor dew in the years ahead unless I say so."
Read 1 Kings 17 CJB  |  Read 1 Kings 17:1 CJB in parallel  
1 Kings 17:1 RHE
And Elias the Thesbite, of the inhabitants of Galaad, said to Achab: As the Lord liveth, the God of Israel, in whose sight I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to the words of my mouth.
Read 1 Kings 17 RHE  |  Read 1 Kings 17:1 RHE in parallel  
1 Kings 17:1 ELB
Und Elia, der Tisbiter, von den Beisassen Gileads, sprach zu Ahab: So wahr Jehova lebt, der Gott Israels, vor dessen Angesicht ich stehe, wenn es in diesen Jahren Tau und Regen geben wird, es sei denn auf mein Wort!
Read 1 Kings 17 ELB  |  Read 1 Kings 17:1 ELB in parallel  
1 Kings 17:1 ESV
Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word."
Read 1 Kings 17 ESV  |  Read 1 Kings 17:1 ESV in parallel  
1 Kings 17:1 GDB
ALLORA Elia Tisbita, ch’era di quelli della nuova popolazione di Galaad, disse ad Achab: Come il Signore Iddio d’Israele, al quale io ministro, vive, non vi sarà nè rugiada, nè pioggia, questi anni, se non alla mia parola.
Read 1 Kings 17 GDB  |  Read 1 Kings 17:1 GDB in parallel  
1 Kings 17:1 GW
Elijah, who was from Tishbe but had settled in Gilead, said to Ahab, "I solemnly swear, as the LORD God of Israel whom I serve lives, there will be no dew or rain during the next few years unless I say so."
Read 1 Kings 17 GW  |  Read 1 Kings 17:1 GW in parallel  
1 Kings 17:1 GNT
A prophet named Elijah, from Tishbe in Gilead, said to King Ahab, "In the name of the Lord, the living God of Israel, whom I serve, I tell you that there will be no dew or rain for the next two or three years until I say so."
Read 1 Kings 17 GNT  |  Read 1 Kings 17:1 GNT in parallel  
1 Kings 17:1 HNV
Eliyah the Tishbi, who was of the sojourners of Gil`ad, said to Ach'av, As the LORD, the God of Yisra'el, lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
Read 1 Kings 17 HNV  |  Read 1 Kings 17:1 HNV in parallel  
1 Kings 17:1 CSB
Now Elijah the Tishbite, from the Gilead settlers, said to Ahab, "As the Lord God of Israel lives, I stand before Him, and there will be no dew or rain during these years except by my command!"
Read 1 Kings 17 CSB  |  Read 1 Kings 17:1 CSB in parallel  
1 Kings 17:1 BLA
Entonces Elías tisbita, que era de los moradores de Galaad , dijo a Acab: Vive el SEÑOR, Dios de Israel, delante de quien estoy, que ciertamente no habrá rocío ni lluvia en estos años, sino por la palabra de mi boca.
Read 1 Kings 17 BLA  |  Read 1 Kings 17:1 BLA in parallel  
1 Kings 17:1 RVR
ENTONCES Elías Thisbita, que era de los moradores de Galaad, dijo á Achâb: Vive Jehová Dios de Israel, delante del cual estoy, que no habrá lluvia ni rocío en estos años, sino por mi palabra.
Read 1 Kings 17 RVR  |  Read 1 Kings 17:1 RVR in parallel  
1 Kings 17:1 LUT
Und es sprach Elia, der Thisbiter, aus den Bürgern Gileads, zu Ahab: So wahr der HERR, der Gott Israels, lebt, vor dem ich stehe, es soll diese Jahre weder Tau noch Regen kommen, ich sage es denn.
Read 1 Kings 17 LUT  |  Read 1 Kings 17:1 LUT in parallel  
1 Kings 17:1 NIRV
Elijah was from Tishbe in the land of Gilead. He said to Ahab, "I serve the Lord. He is the God of Israel. You can be sure that he lives. And you can be just as sure that there won't be any dew or rain on the whole land. There won't be any during the next few years. It won't come until I say so."
Read 1 Kings 17 NIRV  |  Read 1 Kings 17:1 NIRV in parallel  
1 Kings 17:1 NIV
Now Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel, lives, whom I serve, there will be neither dew nor rain in the next few years except at my word."
Read 1 Kings 17 NIV  |  Read 1 Kings 17:1 NIV in parallel  
1 Kings 17:1 NKJV
And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, said to Ahab, "As the Lord God of Israel lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, except at my word."
Read 1 Kings 17 NKJV  |  Read 1 Kings 17:1 NKJV in parallel  
1 Kings 17:1 NLT
Now Elijah, who was from Tishbe in Gilead, told King Ahab, "As surely as the LORD, the God of Israel, lives -- the God whom I worship and serve -- there will be no dew or rain during the next few years unless I give the word!"
Read 1 Kings 17 NLT  |  Read 1 Kings 17:1 NLT in parallel  
1 Kings 17:1 NRS
Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the Lord the God of Israel lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word."
Read 1 Kings 17 NRS  |  Read 1 Kings 17:1 NRS in parallel  
1 Kings 17:1 OST
Alors Élie, le Thishbite, l'un de ceux qui s'étaient établis en Galaad, dit à Achab: L'Éternel, le Dieu d'Israël, en la présence de qui je me tiens, est vivant! pendant ces années-ci, il n'y aura ni rosée ni pluie, sinon à ma parole.
Read 1 Kings 17 OST  |  Read 1 Kings 17:1 OST in parallel  
1 Kings 17:1 RSV
Now Eli'jah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD the God of Israel lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word."
Read 1 Kings 17 RSV  |  Read 1 Kings 17:1 RSV in parallel  
1 Kings 17:1 RIV
Elia, il Tishbita, uno di quelli che s’erano stabiliti in Galaad, disse ad Achab: "Com’è vero che vive l’Eterno, l’Iddio d’Israele, di cui io son servo, non vi sarà né rugiada né pioggia in questi anni, se non alla mia parola".
Read 1 Kings 17 RIV  |  Read 1 Kings 17:1 RIV in parallel  
1 Kings 17:1 SEV
Entonces Elías tisbita, que era de los moradores de Galaad, dijo a Acab: Vive el SEÑOR Dios de Israel, delante del cual estoy, que no habrá lluvia ni rocío en estos años, sino por mi palabra.
Read 1 Kings 17 SEV  |  Read 1 Kings 17:1 SEV in parallel  
1 Kings 17:1 SVV
En Elia, de Thisbiet, van de inwoneren van Gilead, zeide tot Achab: Zo waarachtig als de HEERE, de God Israels, leeft, voor Wiens aangezicht ik sta, indien deze jaren dauw of regen zijn zal, tenzij dan naar mijn woord!
Read 1 Kings 17 SVV  |  Read 1 Kings 17:1 SVV in parallel  
1 Kings 17:1 DBY
And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, said to Ahab, As Jehovah the God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, except by my word.
Read 1 Kings 17 DBY  |  Read 1 Kings 17:1 DBY in parallel  
1 Kings 17:1 VUL
et dixit Helias Thesbites de habitatoribus Galaad ad Ahab vivit Dominus Deus Israhel in cuius conspectu sto si erit annis his ros et pluvia nisi iuxta oris mei verba
Read 1 Kings 17 VUL  |  Read 1 Kings 17:1 VUL in parallel  
1 Kings 17:1 MSG
And then this happened: Elijah the Tishbite, from among the settlers of Gilead, confronted Ahab: "As surely as God lives, the God of Israel before whom I stand in obedient service, the next years are going to see a total drought - not a drop of dew or rain unless I say otherwise."
Read 1 Kings 17 MSG  |  Read 1 Kings 17:1 MSG in parallel  
1 Kings 17:1 WBT
And Elijah the Tishbite [who was] of the inhabitants of Gilead, said to Ahab, [As] the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
Read 1 Kings 17 WBT  |  Read 1 Kings 17:1 WBT in parallel  
1 Kings 17:1 TMB
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, "As the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, except according to my word."
Read 1 Kings 17 TMB  |  Read 1 Kings 17:1 TMB in parallel  
1 Kings 17:1 TNIV
Now Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel, lives, whom I serve, there will be neither dew nor rain in the next few years except at my word."
Read 1 Kings 17 TNIV  |  Read 1 Kings 17:1 TNIV in parallel  
1 Kings 17:1 WEB
Elijah the Tishbite, who was of the sojourners of Gilead, said to Ahab, As Yahweh, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
Read 1 Kings 17 WEB  |  Read 1 Kings 17:1 WEB in parallel  
1 Kings 17:1 WYC
And Elijah (the) Tishbite, of the dwellers of Gilead, said to Ahab, (As) The Lord God of Israel liveth, in whose sight I stand, dew and rain shall not be in these years, no but by the words of my mouth.
Read 1 Kings 17 WYC  |  Read 1 Kings 17:1 WYC in parallel  
1 Kings 17:1 YLT
And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, saith unto Ahab, `Jehovah, God of Israel, liveth, before whom I have stood, there is not these years dew and rain, except according to my word.'
Read 1 Kings 17 YLT  |  Read 1 Kings 17:1 YLT in parallel  

1 Kings 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Elijah fed by ravens. (1-7) Elijah sent to Zarephath. (8-16) Elijah raises the widow's son to life. (17-24)

Verses 1-7 God wonderfully suits men to the work he designs them for. The times were fit for an Elijah; an Elijah was fit for them. The Spirit of the Lord knows how to fit men for the occasions. Elijah let Ahab know that God was displeased with the idolaters, and would chastise them by the want of rain, which it was not in the power of the gods they served to bestow. Elijah was commanded to hide himself. If Providence calls us to solitude and retirement, it becomes us to go: when we cannot be useful, we must be patient; and when we cannot work for God, we must sit still quietly for him. The ravens were appointed to bring him meat, and did so. Let those who have but from hand to mouth, learn to live upon Providence, and trust it for the bread of the day, in the day. God could have sent angels to minister to him; but he chose to show that he can serve his own purposes by the meanest creatures, as effectually as by the mightiest. Elijah seems to have continued thus above a year. The natural supply of water, which came by common providence, failed; but the miraculous supply of food, made sure to him by promise, failed not. If the heavens fail, the earth fails of course; such are all our creature-comforts: we lose them when we most need them, like brooks in summer. But there is a river which makes glad the city of God, that never runs dry, a well of water that springs up to eternal life. Lord, give us that living water!

Verses 8-16 Many widows were in Israel in the days of Elias, and some, it is likely, would have bidden him welcome to their houses; yet he is sent to honour and bless with his presence a city of Sidon, a Gentile city, and so becomes the first prophet of the Gentiles. Jezebel was Elijah's greatest enemy; yet, to show her how powerless was her malice, God will find a hiding-place for him even in her own country. The person appointed to entertain Elijah is not one of the rich or great men of Sidon; but a poor widow woman, in want, and desolate, is made both able and willing to sustain him. It is God's way, and it is his glory, to make use of, and put honour upon, the weak and foolish things of the world. O woman, great was thy faith; one has not found the like, no not in Israel. She took the prophet's word, that she should not lose by it. Those who can venture upon the promise of God, will make no difficulty to expose and empty themselves in his service, by giving him his part first. Surely the increase of this widow's faith, so as to enable her thus readily to deny herself, and to depend upon the Divine promise, was as great a miracle in the kingdom of grace, as the increase of her meal and oil in the kingdom of providence. Happy are all who can thus, against hope, believe and obey in hope. One poor meal's meat this poor widow gave the prophet; in recompence of it, she and her son did eat above two years, in a time of famine. To have food from God's special favour, and in such good company as Elijah, made it more than doubly sweet. It is promised to those who trust in God, that they shall not be ashamed in evil time; in days of famine they shall be satisfied.

Verses 17-24 Neither faith nor obedience shut out afflictions and death. The child being dead, the mother spake to the prophet, rather to give vent to her sorrow, than in hope of relief. When God removes our comforts from us, he remembers our sins against us, perhaps the sins of our youth, though long since past. When God remembers our sins against us, he designs to teach us to remember them against ourselves, and to repent of them. Elijah's prayer was doubtless directed by the Holy Spirit. The child revived. See the power of prayer, and the power of Him who hears prayer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use