Compare Translations for 1 Kings 18:1

1 Kings 18:1 BBE
Now after a long time, the word of the Lord came to Elijah, in the third year, saying, Go and let Ahab see you, so that I may send rain on the earth.
Read 1 Kings 18 BBE  |  Read 1 Kings 18:1 BBE in parallel  
1 Kings 18:1 GDB
E MOLTO tempo appresso, la parola del Signore fu indirizzata ad Elia, nell’anno terzo, dicendo: Va’, mostrati ad Achab, ed io manderò della pioggia sopra il paese.
Read 1 Kings 18 GDB  |  Read 1 Kings 18:1 GDB in parallel  
1 Kings 18:1 NKJV
And it came to pass after many days that the word of the Lord came to Elijah, in the third year, saying, "Go, present yourself to Ahab, and I will send rain on the earth."
Read 1 Kings 18 NKJV  |  Read 1 Kings 18:1 NKJV in parallel  
1 Kings 18:1 NRS
After many days the word of the Lord came to Elijah, in the third year of the drought, saying, "Go, present yourself to Ahab; I will send rain on the earth."
Read 1 Kings 18 NRS  |  Read 1 Kings 18:1 NRS in parallel  
1 Kings 18:1 ASV
And it came to pass after many days, that the word of Jehovah came to Elijah, in the third year, saying, Go, show thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
Read 1 Kings 18 ASV  |  Read 1 Kings 18:1 ASV in parallel  
1 Kings 18:1 CJB
A long time passed. Then, in the third year, the word of ADONAI came to Eliyahu: "Go, present yourself to Ach'av, and I will send rain down on the land."
Read 1 Kings 18 CJB  |  Read 1 Kings 18:1 CJB in parallel  
1 Kings 18:1 RHE
After many days, the word of the Lord came to Elias, in the third year, saying: Go, and shew thyself to Achab, that I may give rain upon the face of the earth.
Read 1 Kings 18 RHE  |  Read 1 Kings 18:1 RHE in parallel  
1 Kings 18:1 ELB
Und es vergingen viele Tage, da geschah das Wort Jehovas zu Elia im dritten Jahre also: Gehe hin, zeige dich Ahab; und ich will Regen geben auf den Erdboden.
Read 1 Kings 18 ELB  |  Read 1 Kings 18:1 ELB in parallel  
1 Kings 18:1 ESV
After many days the word of the LORD came to Elijah, in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab, and I will send rain upon the earth."
Read 1 Kings 18 ESV  |  Read 1 Kings 18:1 ESV in parallel  
1 Kings 18:1 GW
A while later in the third year of the drought, the LORD spoke his word to Elijah: "Present yourself to Ahab. I will allow rain to fall on the ground."
Read 1 Kings 18 GW  |  Read 1 Kings 18:1 GW in parallel  
1 Kings 18:1 GNT
After some time, in the third year of the drought, the Lord said to Elijah, "Go and present yourself to King Ahab, and I will send rain."
Read 1 Kings 18 GNT  |  Read 1 Kings 18:1 GNT in parallel  
1 Kings 18:1 HNV
It happened after many days, that the word of the LORD came to Eliyah, in the third year, saying, Go, show yourself to Ach'av; and I will send rain on the eretz.
Read 1 Kings 18 HNV  |  Read 1 Kings 18:1 HNV in parallel  
1 Kings 18:1 CSB
After a long time, the word of the Lord came to Elijah in the third year: "Go and present yourself to Ahab. I will send rain on the surface of the land."
Read 1 Kings 18 CSB  |  Read 1 Kings 18:1 CSB in parallel  
1 Kings 18:1 KJV
And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying , Go , shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
Read 1 Kings 18 KJV  |  Read 1 Kings 18:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 18:1 BLA
Y sucedió que después de muchos días, la palabra del SEÑOR vino a Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate a Acab, y enviaré lluvia sobre la faz de la tierra.
Read 1 Kings 18 BLA  |  Read 1 Kings 18:1 BLA in parallel  
1 Kings 18:1 RVR
PASADOS muchos días, fué palabra de Jehová á Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate á Achâb, y yo daré lluvia sobre la haz de la tierra.
Read 1 Kings 18 RVR  |  Read 1 Kings 18:1 RVR in parallel  
1 Kings 18:1 LSG
Bien des jours s'?coul?rent, et la parole de l'?ternel fut ainsi adress?e ? ?lie, dans la troisi?me ann?e: Va, pr?sente-toi devant Achab, et je ferai tomber de la pluie sur la face du sol.
Read 1 Kings 18 LSG  |  Read 1 Kings 18:1 LSG in parallel  
1 Kings 18:1 LUT
Und über eine lange Zeit kam das Wort des HERRN zu Elia, im dritten Jahr, und sprach: Gehe hin und zeige dich Ahab, daß ich regnen lasse auf Erden.
Read 1 Kings 18 LUT  |  Read 1 Kings 18:1 LUT in parallel  
1 Kings 18:1 NAS
Now it happened after many days that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab, and I will send rain on the face of the earth."
Read 1 Kings 18 NAS  |  Read 1 Kings 18:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 18:1 NCV
During the third year without rain, the Lord spoke his word to Elijah: "Go and meet King Ahab, and I will soon send rain."
Read 1 Kings 18 NCV  |  Read 1 Kings 18:1 NCV in parallel  
1 Kings 18:1 NIRV
It was now three years since it had rained. A message came to Elijah from the Lord. He said, "Go. Speak to Ahab. Then I will send rain on the land."
Read 1 Kings 18 NIRV  |  Read 1 Kings 18:1 NIRV in parallel  
1 Kings 18:1 NIV
After a long time, in the third year, the word of the LORD came to Elijah: "Go and present yourself to Ahab, and I will send rain on the land."
Read 1 Kings 18 NIV  |  Read 1 Kings 18:1 NIV in parallel  
1 Kings 18:1 NLT
After many months passed, in the third year of the drought, the LORD said to Elijah, "Go and present yourself to King Ahab. Tell him that I will soon send rain!"
Read 1 Kings 18 NLT  |  Read 1 Kings 18:1 NLT in parallel  
1 Kings 18:1 OST
Et il s'écoula nombre de jours, et la parole de l'Éternel fut adressée à Élie, la troisième année, en ces mots: Va, montre-toi à Achab, et j'enverrai de la pluie sur la terre.
Read 1 Kings 18 OST  |  Read 1 Kings 18:1 OST in parallel  
1 Kings 18:1 RSV
After many days the word of the LORD came to Eli'jah, in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab; and I will send rain upon the earth."
Read 1 Kings 18 RSV  |  Read 1 Kings 18:1 RSV in parallel  
1 Kings 18:1 RIV
Molto tempo dopo, nel corso del terzo anno, la parola dell’Eterno fu rivolta ad Elia, in questi termini: "Va’, presentati ad Achab, e io manderò la pioggia sul paese".
Read 1 Kings 18 RIV  |  Read 1 Kings 18:1 RIV in parallel  
1 Kings 18:1 SEV
Pasados muchos días, vino la palabra del SEÑOR a Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate a Acab, y yo daré lluvia sobre la faz de la tierra.
Read 1 Kings 18 SEV  |  Read 1 Kings 18:1 SEV in parallel  
1 Kings 18:1 SVV
En het gebeurde na vele dagen, dat het woord des HEEREN geschiedde tot Elia, in het derde jaar, zeggende: Ga heen, vertoon u aan Achab; want Ik zal regen geven op den aardbodem.
Read 1 Kings 18 SVV  |  Read 1 Kings 18:1 SVV in parallel  
1 Kings 18:1 DBY
And it came to pass after many days, that the word of Jehovah came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself to Ahab; and I will send rain upon the face of the earth.
Read 1 Kings 18 DBY  |  Read 1 Kings 18:1 DBY in parallel  
1 Kings 18:1 VUL
post dies multos verbum Domini factum est ad Heliam in anno tertio dicens vade et ostende te Ahab ut dem pluviam super faciem terrae
Read 1 Kings 18 VUL  |  Read 1 Kings 18:1 VUL in parallel  
1 Kings 18:1 MSG
A long time passed. Then God's word came to Elijah. The drought was now in its third year. The message: "Go and present yourself to Ahab; I'm about to make it rain on the country."
Read 1 Kings 18 MSG  |  Read 1 Kings 18:1 MSG in parallel  
1 Kings 18:1 WBT
And it came to pass [after] many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, show thyself to Ahab; and I will send rain upon the earth.
Read 1 Kings 18 WBT  |  Read 1 Kings 18:1 WBT in parallel  
1 Kings 18:1 TMB
And it came to pass after many days that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, "Go, show thyself unto Ahab, and I will send rain upon the earth."
Read 1 Kings 18 TMB  |  Read 1 Kings 18:1 TMB in parallel  
1 Kings 18:1 TNIV
After a long time, in the third year, the word of the LORD came to Elijah: "Go and present yourself to Ahab, and I will send rain on the land."
Read 1 Kings 18 TNIV  |  Read 1 Kings 18:1 TNIV in parallel  
1 Kings 18:1 WEB
It happened after many days, that the word of Yahweh came to Elijah, in the third year, saying, Go, show yourself to Ahab; and I will send rain on the earth.
Read 1 Kings 18 WEB  |  Read 1 Kings 18:1 WEB in parallel  
1 Kings 18:1 WYC
After many days the word of the Lord was made to Elijah, in the third year, and said, Go, and show thee to Ahab, that I give rain upon the face of the earth (Go, and show thyself to Ahab, and I shall send rain upon the face of the earth).
Read 1 Kings 18 WYC  |  Read 1 Kings 18:1 WYC in parallel  
1 Kings 18:1 YLT
And the days are many, and the word of Jehovah hath been unto Elijah in the third year, saying, `Go, appear unto Ahab, and I give rain on the face of the ground;'
Read 1 Kings 18 YLT  |  Read 1 Kings 18:1 YLT in parallel  

1 Kings 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Elijah sends Ahab notice of his coming. (1-16) Elijah meets Ahab. (17-20) Elijah's trial of the false prophets. (21-40) Elijah, by prayer, obtains rain. (41-46)

Verses 1-16 The severest judgments, of themselves, will not humble or change the hearts of sinners; nothing, except the blood of Jesus Christ, can atone for the guilt of sin; nothing, except the sanctifying Spirit of God, can purge away its pollution. The priests and the Levites were gone to Judah and Jerusalem, 2Ch. 11:13, 2Ch. 11:14 , but instead of them God raised up prophets, who read and expounded the word. They probably were from the schools of the prophets, first set up by Samuel. They had not the spirit of prophecy as Elijah, but taught the people to keep close to the God of Israel. These Jezebel sought to destroy. The few that escaped death were forced to hide themselves. God has his remnant among all sorts, high and low; and that faith, fear, and love of his name, which are the fruits of the Holy Spirit, will be accepted through the Redeemer. See how wonderfully God raises up friends for his ministers and people, for their shelter in difficult times. Bread and water were now scarce, yet Obadiah will find enough for God's prophets, to keep them alive. Ahab's care was not to lose all the beasts; but he took no care about his soul, not to lose that. He took pains to seek grass, but none to seek the favour of God; fencing against the effect, but not inquiring how to remove the cause. But it bodes well with a people, when God calls his ministers to stand forth, and show themselves. And we may the better endure the bread of affliction, while our eyes see our teachers.

Verses 17-20 One may guess how people stand affected to God, by observing how they stand affected to his people and ministers. It has been the lot of the best and most useful men, like Elijah, to be called and counted the troublers of the land. But those who cause God's judgments do the mischief, not he that foretells them, and warns the nation to repent.

Verses 21-40 Many of the people wavered in their judgment, and varied in their practice. Elijah called upon them to determine whether Jehovah or Baal was the self-existent, supreme God, the Creator, Governor, and Judge of the world, and to follow him alone. It is dangerous to halt between the service of God and the service of sin, the dominion of Christ and the dominion of our lusts. If Jesus be the only Saviour, let us cleave to him alone for every thing; if the Bible be the world of God, let us reverence and receive the whole of it, and submit our understanding to the Divine teaching it contains. Elijah proposed to bring the matter to a trial. Baal had all the outward advantages, but the event encourages all God's witnesses and advocates never to fear the face of man. The God that answers by fire, let him be God: the atonement was to be made by sacrifice, before the judgment could be removed in mercy. The God therefore that has power to pardon sin, and to signify it by consuming the sin-offering, must needs be the God that can relieve from the calamity. God never required his worshippers to honour him in the manner of the worshippers of Baal; but the service of the devil, though sometimes it pleases and pampers the body, yet, in other things, really is cruel to it, as in envy and drunkenness. God requires that we mortify our lusts and corruptions; but bodily penances and severities are no pleasure to him. Who has required these things at your hands? A few words uttered in assured faith, and with fervent affection for the glory of God, and love to the souls of men, or thirstings after the Lord's image and his favour, form the effectual, fervent prayer of the righteous man, which availeth much. Elijah sought not his own glory, but that of God, for the good of the people. The people are all agreed, convinced, and satisfied; Jehovah, he is the God. Some, we hope, had their hearts turned, but most of them were convinced only, not converted. Blessed are they that have not seen what these saw, yet have believed, and have been wrought upon by it, more than they that saw it.

Verses 41-46 Israel, being so far reformed as to acknowledge the Lord to be God, and to consent to the execution of Baal's prophets, was so far accepted, that God poured out blessing upon the land. Elijah long continued praying. Though the answer of our fervent and believing supplications does not come quickly, we must continue earnest in prayer, and not faint or give over. A little cloud at length appeared, which soon overspread the heavens, and watered the earth. Great blessings often arise from small beginnings, showers of plenty from a cloud of span long. Let us never despise the day of small things, but hope and wait for great things from it. From what small beginnings have great matters arisen! It is thus in all the gracious proceedings of God with the soul. Scarcely to be perceived are the first workings of his Spirit in the heart, which grow up at last to the wonder of men, and applause of angels. Elijah hastened Ahab home, and attended him. God will strengthen his people for every service to which his commandments and providence call them. The awful displays of Divine justice and holiness dismay the sinner, extort confessions, and dispose to outward obedience while the impression lasts; but the view of these, with mercy, love, and truth in Christ Jesus, is needful to draw the soul to self-abasement, trust, and love. The Holy Spirit employs both in the conversion of sinners; when sinners are impressed with Divine truths, they should be exhorted to set about the duties to which the Saviour calls his disciples.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use