Compare Translations for 1 Kings 18:13

1 Kings 18:13 BBE
Has my lord not had word of what I did when Jezebel was putting the Lord's prophets to death? how I kept a hundred of them in a secret hole in the rock, fifty at a time, and gave them bread and water?
Read 1 Kings 18 BBE  |  Read 1 Kings 18:13 BBE in parallel  
1 Kings 18:13 KJV
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
Read 1 Kings 18 KJV  |  Read 1 Kings 18:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 18:13 NKJV
Was it not reported to my lord what I did when Jezebel killed the prophets of the Lord, how I hid one hundred men of the Lord's prophets, fifty to a cave, and fed them with bread and water?
Read 1 Kings 18 NKJV  |  Read 1 Kings 18:13 NKJV in parallel  
1 Kings 18:13 NRS
Has it not been told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of the Lord, how I hid a hundred of the Lord's prophets fifty to a cave, and provided them with bread and water?
Read 1 Kings 18 NRS  |  Read 1 Kings 18:13 NRS in parallel  
1 Kings 18:13 YLT
`Hath it not been declared to my lord that which I have done in Jezebel's slaying the prophets of Jehovah, that I hide of the prophets of Jehovah a hundred men, fifty by fifty in a cave, and sustained them with bread and water?
Read 1 Kings 18 YLT  |  Read 1 Kings 18:13 YLT in parallel  
1 Kings 18:13 ASV
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
Read 1 Kings 18 ASV  |  Read 1 Kings 18:13 ASV in parallel  
1 Kings 18:13 CJB
wasn't my lord told what I did when Izevel killed ADONAI's prophets, how I hid a hundred of ADONAI's prophets by fifties in caves and supplied their food and water?
Read 1 Kings 18 CJB  |  Read 1 Kings 18:13 CJB in parallel  
1 Kings 18:13 RHE
Hath it not been told thee, my lord, what I did when Jezabel killed the prophets of the Lord; how I hid a hundred men of the prophets of the Lord, by fifty and fifty in caves, and fed them with bread and water?
Read 1 Kings 18 RHE  |  Read 1 Kings 18:13 RHE in parallel  
1 Kings 18:13 ELB
Ist meinem Herrn nicht berichtet worden, was ich getan habe, als Isebel die Propheten Jehovas tötete? Daß ich von den Propheten Jehovas hundert Mann versteckte, je fünfzig Mann in eine Höhle, und sie mit Brot und Wasser versorgte?
Read 1 Kings 18 ELB  |  Read 1 Kings 18:13 ELB in parallel  
1 Kings 18:13 ESV
Has it not been told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of the LORD, how I hid a hundred men of the LORD's prophets by fifties in a cave and fed them with bread and water?
Read 1 Kings 18 ESV  |  Read 1 Kings 18:13 ESV in parallel  
1 Kings 18:13 GDB
Non è egli stato dichiarato al mio signore ciò che io feci, quando Izebel uccideva i profeti del Signore? come io ne nascosi cento, cinquanta in una spelonca, e cinquanta in un’altra, e li nudrii di pane e d’acqua?
Read 1 Kings 18 GDB  |  Read 1 Kings 18:13 GDB in parallel  
1 Kings 18:13 GW
Haven't you heard what I did when Jezebel killed the LORD's prophets? Haven't you heard how I hid 100 of the LORD's prophets in caves? I hid 50 prophets in each cave and provided bread and water for them.
Read 1 Kings 18 GW  |  Read 1 Kings 18:13 GW in parallel  
1 Kings 18:13 GNT
Haven't you heard that when Jezebel was killing the prophets of the Lord I hid a hundred of them in caves, in two groups of fifty, and supplied them with food and water?
Read 1 Kings 18 GNT  |  Read 1 Kings 18:13 GNT in parallel  
1 Kings 18:13 HNV
Wasn't it told my lord what I did when Izevel killed the prophets of the LORD, how I hid one hundred men of the LORD's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
Read 1 Kings 18 HNV  |  Read 1 Kings 18:13 HNV in parallel  
1 Kings 18:13 CSB
Wasn't it reported to my lord what I did when Jezebel slaughtered the Lord's prophets? I hid 100 of the prophets of the Lord, 50 men to a cave, and I provided them with food and water.
Read 1 Kings 18 CSB  |  Read 1 Kings 18:13 CSB in parallel  
1 Kings 18:13 BLA
¿No le han contado a mi señor lo que hice cuando Jezabel mató a los profetas del SEÑOR, que escondí a cien de los profetas del SEÑOR de cincuenta en cincuenta en una cueva, y los sustenté con pan y agua?
Read 1 Kings 18 BLA  |  Read 1 Kings 18:13 BLA in parallel  
1 Kings 18:13 RVR
¿No ha sido dicho á mi señor lo que hice, cuando Jezabel mataba á los profetas de Jehová que escondí cien: varones de los profetas de Jehová: que escondí cien varones de los profetas de Jehová de cincuenta en cincuenta en cuevas, y los mantuve á pan y agua?
Read 1 Kings 18 RVR  |  Read 1 Kings 18:13 RVR in parallel  
1 Kings 18:13 LSG
N'a-t-on pas dit ? mon seigneur ce que j'ai fait quand J?zabel tua les proph?tes de l'?ternel? J'ai cach? cent proph?tes de l'?ternel, cinquante par cinquante dans une caverne, et je les ai nourris de pain et d'eau.
Read 1 Kings 18 LSG  |  Read 1 Kings 18:13 LSG in parallel  
1 Kings 18:13 LUT
Ist's meinem Herrn nicht angesagt, was ich getan habe, da Isebel die Propheten des HERR erwürgte? daß ich der Propheten des HERRN hundert versteckte, hier fünfzig und da fünfzig, in Höhlen und versorgte sie mit Brot und Wasser? {~}
Read 1 Kings 18 LUT  |  Read 1 Kings 18:13 LUT in parallel  
1 Kings 18:13 NAS
"Has it not been told to my master what I did when Jezebel killed the prophets of the LORD, that I hid a hundred prophets of the LORD by fifties in a cave, and provided them with bread and water ?
Read 1 Kings 18 NAS  |  Read 1 Kings 18:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 18:13 NCV
Haven't you been told what I did? When Jezebel was killing the Lord's prophets, I hid a hundred of them, fifty in one cave and fifty in another. I brought them food and water.
Read 1 Kings 18 NCV  |  Read 1 Kings 18:13 NCV in parallel  
1 Kings 18:13 NIRV
My master, haven't you heard what I did? Jezebel was killing the LORD's prophets. But I hid 100 of them in two caves. I put 50 in each cave. I supplied them with food and water.
Read 1 Kings 18 NIRV  |  Read 1 Kings 18:13 NIRV in parallel  
1 Kings 18:13 NIV
Haven't you heard, my lord, what I did while Jezebel was killing the prophets of the LORD? I hid a hundred of the LORD's prophets in two caves, fifty in each, and supplied them with food and water.
Read 1 Kings 18 NIV  |  Read 1 Kings 18:13 NIV in parallel  
1 Kings 18:13 NLT
Has no one told you, my lord, about the time when Jezebel was trying to kill the LORD's prophets? I hid a hundred of them in two caves and supplied them with food and water.
Read 1 Kings 18 NLT  |  Read 1 Kings 18:13 NLT in parallel  
1 Kings 18:13 OST
N'a-t-on pas dit à mon seigneur ce que je fis quand Jésabel tuait les prophètes de l'Éternel, comment j'en cachai cent, cinquante dans une caverne et cinquante dans une autre, et les y nourris de pain et d'eau?
Read 1 Kings 18 OST  |  Read 1 Kings 18:13 OST in parallel  
1 Kings 18:13 RSV
Has it not been told my lord what I did when Jez'ebel killed the prophets of the LORD, how I hid a hundred men of the LORD'S prophets by fifties in a cave, and fed them with bread and water?
Read 1 Kings 18 RSV  |  Read 1 Kings 18:13 RSV in parallel  
1 Kings 18:13 RIV
Non hanno riferito al mio signore quello ch’io feci quando Izebel uccideva i profeti dell’Eterno? Com’io nascosi cento uomini di que’ profeti dell’Eterno, cinquanta in una e cinquanta in un’altra spelonca, e li sostentai con del pane e dell’acqua?
Read 1 Kings 18 RIV  |  Read 1 Kings 18:13 RIV in parallel  
1 Kings 18:13 SEV
¿No ha sido dicho a mi señor lo que hice, cuando Jezabel mataba a los profetas del SEÑOR; que escondí de los profetas del SEÑOR cien varones de cincuenta en cincuenta en cuevas, y los mantuve a pan y agua?
Read 1 Kings 18 SEV  |  Read 1 Kings 18:13 SEV in parallel  
1 Kings 18:13 SVV
Is mijn heer niet aangezegd, wat ik gedaan heb, als Izebel de profeten des HEEREN doodde? Dat ik van de profeten des HEEREN honderd man heb verborgen, elk vijftig man in een spelonk, en die met brood en water onderhouden heb?
Read 1 Kings 18 SVV  |  Read 1 Kings 18:13 SVV in parallel  
1 Kings 18:13 DBY
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah's prophets by fifty in a cave, and maintained them with bread and water?
Read 1 Kings 18 DBY  |  Read 1 Kings 18:13 DBY in parallel  
1 Kings 18:13 VUL
numquid non indicatum est tibi domino meo quid fecerim cum interficeret Hiezabel prophetas Domini quod absconderim de prophetis Domini centum viros quinquagenos et quinquagenos in speluncis et paverim eos pane et aqua
Read 1 Kings 18 VUL  |  Read 1 Kings 18:13 VUL in parallel  
1 Kings 18:13 MSG
Hasn't anyone told you what I did when Jezebel was out to kill the prophets of God, how I risked my life by hiding a hundred of them, fifty to a cave, and made sure they got food and water?
Read 1 Kings 18 MSG  |  Read 1 Kings 18:13 MSG in parallel  
1 Kings 18:13 WBT
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid a hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
Read 1 Kings 18 WBT  |  Read 1 Kings 18:13 WBT in parallel  
1 Kings 18:13 TMB
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid a hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
Read 1 Kings 18 TMB  |  Read 1 Kings 18:13 TMB in parallel  
1 Kings 18:13 TNIV
Haven't you heard, my lord, what I did while Jezebel was killing the prophets of the LORD? I hid a hundred of the LORD's prophets in two caves, fifty in each, and supplied them with food and water.
Read 1 Kings 18 TNIV  |  Read 1 Kings 18:13 TNIV in parallel  
1 Kings 18:13 WEB
Wasn't it told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of Yahweh, how I hid one hundred men of Yahweh's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
Read 1 Kings 18 WEB  |  Read 1 Kings 18:13 WEB in parallel  
1 Kings 18:13 WYC
Whether it is not showed to thee, my lord, what I did, when Jezebel killed the prophets of the Lord, that I hid of the prophets of the Lord an hundred men, by fifty and fifty, in dens, and I fed them with bread and water? (Was it not told to thee, my lord, what I did, when Jezebel killed the prophets of the Lord, that I hid a hundred of the prophets of the Lord in caves, fifty by fifty, and that I fed them with bread and water?)
Read 1 Kings 18 WYC  |  Read 1 Kings 18:13 WYC in parallel  

1 Kings 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Elijah sends Ahab notice of his coming. (1-16) Elijah meets Ahab. (17-20) Elijah's trial of the false prophets. (21-40) Elijah, by prayer, obtains rain. (41-46)

Verses 1-16 The severest judgments, of themselves, will not humble or change the hearts of sinners; nothing, except the blood of Jesus Christ, can atone for the guilt of sin; nothing, except the sanctifying Spirit of God, can purge away its pollution. The priests and the Levites were gone to Judah and Jerusalem, 2Ch. 11:13, 2Ch. 11:14 , but instead of them God raised up prophets, who read and expounded the word. They probably were from the schools of the prophets, first set up by Samuel. They had not the spirit of prophecy as Elijah, but taught the people to keep close to the God of Israel. These Jezebel sought to destroy. The few that escaped death were forced to hide themselves. God has his remnant among all sorts, high and low; and that faith, fear, and love of his name, which are the fruits of the Holy Spirit, will be accepted through the Redeemer. See how wonderfully God raises up friends for his ministers and people, for their shelter in difficult times. Bread and water were now scarce, yet Obadiah will find enough for God's prophets, to keep them alive. Ahab's care was not to lose all the beasts; but he took no care about his soul, not to lose that. He took pains to seek grass, but none to seek the favour of God; fencing against the effect, but not inquiring how to remove the cause. But it bodes well with a people, when God calls his ministers to stand forth, and show themselves. And we may the better endure the bread of affliction, while our eyes see our teachers.

Verses 17-20 One may guess how people stand affected to God, by observing how they stand affected to his people and ministers. It has been the lot of the best and most useful men, like Elijah, to be called and counted the troublers of the land. But those who cause God's judgments do the mischief, not he that foretells them, and warns the nation to repent.

Verses 21-40 Many of the people wavered in their judgment, and varied in their practice. Elijah called upon them to determine whether Jehovah or Baal was the self-existent, supreme God, the Creator, Governor, and Judge of the world, and to follow him alone. It is dangerous to halt between the service of God and the service of sin, the dominion of Christ and the dominion of our lusts. If Jesus be the only Saviour, let us cleave to him alone for every thing; if the Bible be the world of God, let us reverence and receive the whole of it, and submit our understanding to the Divine teaching it contains. Elijah proposed to bring the matter to a trial. Baal had all the outward advantages, but the event encourages all God's witnesses and advocates never to fear the face of man. The God that answers by fire, let him be God: the atonement was to be made by sacrifice, before the judgment could be removed in mercy. The God therefore that has power to pardon sin, and to signify it by consuming the sin-offering, must needs be the God that can relieve from the calamity. God never required his worshippers to honour him in the manner of the worshippers of Baal; but the service of the devil, though sometimes it pleases and pampers the body, yet, in other things, really is cruel to it, as in envy and drunkenness. God requires that we mortify our lusts and corruptions; but bodily penances and severities are no pleasure to him. Who has required these things at your hands? A few words uttered in assured faith, and with fervent affection for the glory of God, and love to the souls of men, or thirstings after the Lord's image and his favour, form the effectual, fervent prayer of the righteous man, which availeth much. Elijah sought not his own glory, but that of God, for the good of the people. The people are all agreed, convinced, and satisfied; Jehovah, he is the God. Some, we hope, had their hearts turned, but most of them were convinced only, not converted. Blessed are they that have not seen what these saw, yet have believed, and have been wrought upon by it, more than they that saw it.

Verses 41-46 Israel, being so far reformed as to acknowledge the Lord to be God, and to consent to the execution of Baal's prophets, was so far accepted, that God poured out blessing upon the land. Elijah long continued praying. Though the answer of our fervent and believing supplications does not come quickly, we must continue earnest in prayer, and not faint or give over. A little cloud at length appeared, which soon overspread the heavens, and watered the earth. Great blessings often arise from small beginnings, showers of plenty from a cloud of span long. Let us never despise the day of small things, but hope and wait for great things from it. From what small beginnings have great matters arisen! It is thus in all the gracious proceedings of God with the soul. Scarcely to be perceived are the first workings of his Spirit in the heart, which grow up at last to the wonder of men, and applause of angels. Elijah hastened Ahab home, and attended him. God will strengthen his people for every service to which his commandments and providence call them. The awful displays of Divine justice and holiness dismay the sinner, extort confessions, and dispose to outward obedience while the impression lasts; but the view of these, with mercy, love, and truth in Christ Jesus, is needful to draw the soul to self-abasement, trust, and love. The Holy Spirit employs both in the conversion of sinners; when sinners are impressed with Divine truths, they should be exhorted to set about the duties to which the Saviour calls his disciples.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use