Compare Translations for 1 Kings 18:28

1 Kings 18:28 CSB
They shouted loudly, and cut themselves with knives and spears, according to their custom, until blood gushed out on them.
Read 1 Kings 18 CSB  |  Read 1 Kings 18:28 CSB in parallel  
1 Kings 18:28 KJV
And they cried aloud , and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.
Read 1 Kings 18 KJV  |  Read 1 Kings 18:28 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 18:28 NAS
So they cried with a loud voice and cut themselves according to their custom with swords and lances until the blood gushed out on them.
Read 1 Kings 18 NAS  |  Read 1 Kings 18:28 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 18:28 NKJV
So they cried aloud, and cut themselves, as was their custom, with knives and lances, until the blood gushed out on them.
Read 1 Kings 18 NKJV  |  Read 1 Kings 18:28 NKJV in parallel  
1 Kings 18:28 NRS
Then they cried aloud and, as was their custom, they cut themselves with swords and lances until the blood gushed out over them.
Read 1 Kings 18 NRS  |  Read 1 Kings 18:28 NRS in parallel  
1 Kings 18:28 ASV
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lances, till the blood gushed out upon them.
Read 1 Kings 18 ASV  |  Read 1 Kings 18:28 ASV in parallel  
1 Kings 18:28 BBE
So they gave loud cries, cutting themselves with knives and swords, as was their way, till the blood came streaming out all over them.
Read 1 Kings 18 BBE  |  Read 1 Kings 18:28 BBE in parallel  
1 Kings 18:28 CJB
So they shouted louder and slashed themselves with swords and knives, as their custom was, until blood gushed out all over them.
Read 1 Kings 18 CJB  |  Read 1 Kings 18:28 CJB in parallel  
1 Kings 18:28 RHE
So they cried with a loud voice, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till they were all covered with blood.
Read 1 Kings 18 RHE  |  Read 1 Kings 18:28 RHE in parallel  
1 Kings 18:28 ELB
Und sie riefen mit lauter Stimme und ritzten sich nach ihrer Weise mit Schwertern und mit Lanzen, bis sie Blut an sich vergossen.
Read 1 Kings 18 ELB  |  Read 1 Kings 18:28 ELB in parallel  
1 Kings 18:28 ESV
And they cried aloud and cut themselves after their custom with swords and lances, until the blood gushed out upon them.
Read 1 Kings 18 ESV  |  Read 1 Kings 18:28 ESV in parallel  
1 Kings 18:28 GDB
Essi adunque gridavano con gran voce, e si facevano delle talgliature, secondo il lor costume, con coltelli, e con lancette, fino a spandersi il sangue addosso.
Read 1 Kings 18 GDB  |  Read 1 Kings 18:28 GDB in parallel  
1 Kings 18:28 GW
So they shouted louder. They also cut themselves with swords and spears until their blood flowed. (This is what their ritual called for.)
Read 1 Kings 18 GW  |  Read 1 Kings 18:28 GW in parallel  
1 Kings 18:28 GNT
So the prophets prayed louder and cut themselves with knives and daggers, according to their ritual, until blood flowed.
Read 1 Kings 18 GNT  |  Read 1 Kings 18:28 GNT in parallel  
1 Kings 18:28 HNV
They cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lances, until the blood gushed out on them.
Read 1 Kings 18 HNV  |  Read 1 Kings 18:28 HNV in parallel  
1 Kings 18:28 BLA
Y gritaban a grandes voces y se sajaban, según su costumbre, con espadas y lanzas hasta que la sangre chorreaba sobre ellos.
Read 1 Kings 18 BLA  |  Read 1 Kings 18:28 BLA in parallel  
1 Kings 18:28 RVR
Y ellos clamaban á grandes voces, y sajábanse con cuchillos y con lancetas conforme á su costumbre, hasta chorrear la sangre sobre ellos.
Read 1 Kings 18 RVR  |  Read 1 Kings 18:28 RVR in parallel  
1 Kings 18:28 LSG
Et ils cri?rent ? haute voix, et ils se firent, selon leur coutume, des incisions avec des ?p?es et avec des lances, jusqu'? ce que le sang coul?t sur eux.
Read 1 Kings 18 LSG  |  Read 1 Kings 18:28 LSG in parallel  
1 Kings 18:28 LUT
Und sie riefen laut und ritzten sich mit Messern und Pfriemen nach ihrer Weise, bis daß ihr Blut herabfloß.
Read 1 Kings 18 LUT  |  Read 1 Kings 18:28 LUT in parallel  
1 Kings 18:28 NCV
The prophets prayed louder, cutting themselves with swords and spears until their blood flowed, which was the way they worshiped.
Read 1 Kings 18 NCV  |  Read 1 Kings 18:28 NCV in parallel  
1 Kings 18:28 NIRV
So they shouted louder. They cut themselves with swords and spears until their blood flowed. That's what they usually did when things really looked hopeless.
Read 1 Kings 18 NIRV  |  Read 1 Kings 18:28 NIRV in parallel  
1 Kings 18:28 NIV
So they shouted louder and slashed themselves with swords and spears, as was their custom, until their blood flowed.
Read 1 Kings 18 NIV  |  Read 1 Kings 18:28 NIV in parallel  
1 Kings 18:28 NLT
So they shouted louder, and following their normal custom, they cut themselves with knives and swords until the blood gushed out.
Read 1 Kings 18 NLT  |  Read 1 Kings 18:28 NLT in parallel  
1 Kings 18:28 OST
Ils criaient donc à voix haute; et ils se faisaient des incisions avec des couteaux et des lancettes, selon leur coutume, jusqu'à ce que le sang coulât sur eux.
Read 1 Kings 18 OST  |  Read 1 Kings 18:28 OST in parallel  
1 Kings 18:28 RSV
And they cried aloud, and cut themselves after their custom with swords and lances, until the blood gushed out upon them.
Read 1 Kings 18 RSV  |  Read 1 Kings 18:28 RSV in parallel  
1 Kings 18:28 RIV
E quelli si misero a gridare a gran voce, e a farsi delle incisioni addosso, secondo il loro costume, con delle spade e delle picche, finché grondavan sangue.
Read 1 Kings 18 RIV  |  Read 1 Kings 18:28 RIV in parallel  
1 Kings 18:28 SEV
Y ellos clamaban a grandes voces, y se sajaban con cuchillos y con lancetas conforme a su costumbre, hasta cubrirse de sangre.
Read 1 Kings 18 SEV  |  Read 1 Kings 18:28 SEV in parallel  
1 Kings 18:28 SVV
En zij riepen met luider stem, en zij sneden zichzelven met messen en met priemen, naar hun wijze, totdat zij bloed over zich uitstortten.
Read 1 Kings 18 SVV  |  Read 1 Kings 18:28 SVV in parallel  
1 Kings 18:28 DBY
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with swords and spears, till the blood gushed out upon them.
Read 1 Kings 18 DBY  |  Read 1 Kings 18:28 DBY in parallel  
1 Kings 18:28 VUL
clamabant ergo voce magna et incidebant se iuxta ritum suum cultris et lanceolis donec perfunderentur sanguine
Read 1 Kings 18 VUL  |  Read 1 Kings 18:28 VUL in parallel  
1 Kings 18:28 MSG
They prayed louder and louder, cutting themselves with swords and knives - a ritual common to them - until they were covered with blood.
Read 1 Kings 18 MSG  |  Read 1 Kings 18:28 MSG in parallel  
1 Kings 18:28 WBT
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.
Read 1 Kings 18 WBT  |  Read 1 Kings 18:28 WBT in parallel  
1 Kings 18:28 TMB
And they cried aloud, and cut themselves according to their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.
Read 1 Kings 18 TMB  |  Read 1 Kings 18:28 TMB in parallel  
1 Kings 18:28 TNIV
So they shouted louder and slashed themselves with swords and spears, as was their custom, until their blood flowed.
Read 1 Kings 18 TNIV  |  Read 1 Kings 18:28 TNIV in parallel  
1 Kings 18:28 WEB
They cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lances, until the blood gushed out on them.
Read 1 Kings 18 WEB  |  Read 1 Kings 18:28 WEB in parallel  
1 Kings 18:28 WYC
Therefore they cried with [a] great(er) voice, and they cut themselves with knives and lancets, after their custom, till they were beshed with blood.
Read 1 Kings 18 WYC  |  Read 1 Kings 18:28 WYC in parallel  
1 Kings 18:28 YLT
And they call with a loud voice, and cut themselves, according to their ordinance, with swords and with spears, till a flowing of blood [is] on them;
Read 1 Kings 18 YLT  |  Read 1 Kings 18:28 YLT in parallel  

1 Kings 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Elijah sends Ahab notice of his coming. (1-16) Elijah meets Ahab. (17-20) Elijah's trial of the false prophets. (21-40) Elijah, by prayer, obtains rain. (41-46)

Verses 1-16 The severest judgments, of themselves, will not humble or change the hearts of sinners; nothing, except the blood of Jesus Christ, can atone for the guilt of sin; nothing, except the sanctifying Spirit of God, can purge away its pollution. The priests and the Levites were gone to Judah and Jerusalem, 2Ch. 11:13, 2Ch. 11:14 , but instead of them God raised up prophets, who read and expounded the word. They probably were from the schools of the prophets, first set up by Samuel. They had not the spirit of prophecy as Elijah, but taught the people to keep close to the God of Israel. These Jezebel sought to destroy. The few that escaped death were forced to hide themselves. God has his remnant among all sorts, high and low; and that faith, fear, and love of his name, which are the fruits of the Holy Spirit, will be accepted through the Redeemer. See how wonderfully God raises up friends for his ministers and people, for their shelter in difficult times. Bread and water were now scarce, yet Obadiah will find enough for God's prophets, to keep them alive. Ahab's care was not to lose all the beasts; but he took no care about his soul, not to lose that. He took pains to seek grass, but none to seek the favour of God; fencing against the effect, but not inquiring how to remove the cause. But it bodes well with a people, when God calls his ministers to stand forth, and show themselves. And we may the better endure the bread of affliction, while our eyes see our teachers.

Verses 17-20 One may guess how people stand affected to God, by observing how they stand affected to his people and ministers. It has been the lot of the best and most useful men, like Elijah, to be called and counted the troublers of the land. But those who cause God's judgments do the mischief, not he that foretells them, and warns the nation to repent.

Verses 21-40 Many of the people wavered in their judgment, and varied in their practice. Elijah called upon them to determine whether Jehovah or Baal was the self-existent, supreme God, the Creator, Governor, and Judge of the world, and to follow him alone. It is dangerous to halt between the service of God and the service of sin, the dominion of Christ and the dominion of our lusts. If Jesus be the only Saviour, let us cleave to him alone for every thing; if the Bible be the world of God, let us reverence and receive the whole of it, and submit our understanding to the Divine teaching it contains. Elijah proposed to bring the matter to a trial. Baal had all the outward advantages, but the event encourages all God's witnesses and advocates never to fear the face of man. The God that answers by fire, let him be God: the atonement was to be made by sacrifice, before the judgment could be removed in mercy. The God therefore that has power to pardon sin, and to signify it by consuming the sin-offering, must needs be the God that can relieve from the calamity. God never required his worshippers to honour him in the manner of the worshippers of Baal; but the service of the devil, though sometimes it pleases and pampers the body, yet, in other things, really is cruel to it, as in envy and drunkenness. God requires that we mortify our lusts and corruptions; but bodily penances and severities are no pleasure to him. Who has required these things at your hands? A few words uttered in assured faith, and with fervent affection for the glory of God, and love to the souls of men, or thirstings after the Lord's image and his favour, form the effectual, fervent prayer of the righteous man, which availeth much. Elijah sought not his own glory, but that of God, for the good of the people. The people are all agreed, convinced, and satisfied; Jehovah, he is the God. Some, we hope, had their hearts turned, but most of them were convinced only, not converted. Blessed are they that have not seen what these saw, yet have believed, and have been wrought upon by it, more than they that saw it.

Verses 41-46 Israel, being so far reformed as to acknowledge the Lord to be God, and to consent to the execution of Baal's prophets, was so far accepted, that God poured out blessing upon the land. Elijah long continued praying. Though the answer of our fervent and believing supplications does not come quickly, we must continue earnest in prayer, and not faint or give over. A little cloud at length appeared, which soon overspread the heavens, and watered the earth. Great blessings often arise from small beginnings, showers of plenty from a cloud of span long. Let us never despise the day of small things, but hope and wait for great things from it. From what small beginnings have great matters arisen! It is thus in all the gracious proceedings of God with the soul. Scarcely to be perceived are the first workings of his Spirit in the heart, which grow up at last to the wonder of men, and applause of angels. Elijah hastened Ahab home, and attended him. God will strengthen his people for every service to which his commandments and providence call them. The awful displays of Divine justice and holiness dismay the sinner, extort confessions, and dispose to outward obedience while the impression lasts; but the view of these, with mercy, love, and truth in Christ Jesus, is needful to draw the soul to self-abasement, trust, and love. The Holy Spirit employs both in the conversion of sinners; when sinners are impressed with Divine truths, they should be exhorted to set about the duties to which the Saviour calls his disciples.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use