Compare Translations for 1 Kings 18:4

1 Kings 18:4 BBE
For when Jezebel was cutting off the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred of them, and kept them secretly in a hole in the rock, fifty at a time, and gave them bread and water.)
Read 1 Kings 18 BBE  |  Read 1 Kings 18:4 BBE in parallel  
1 Kings 18:4 ESV
and when Jezebel cut off the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave and fed them with bread and water.)
Read 1 Kings 18 ESV  |  Read 1 Kings 18:4 ESV in parallel  
1 Kings 18:4 NAS
for when Jezebel destroyed the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and provided them with bread and water.)
Read 1 Kings 18 NAS  |  Read 1 Kings 18:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 18:4 NKJV
For so it was, while Jezebel massacred the prophets of the Lord, that Obadiah had taken one hundred prophets and hidden them, fifty to a cave, and had fed them with bread and water.)
Read 1 Kings 18 NKJV  |  Read 1 Kings 18:4 NKJV in parallel  
1 Kings 18:4 NRS
when Jezebel was killing off the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred prophets, hid them fifty to a cave, and provided them with bread and water.)
Read 1 Kings 18 NRS  |  Read 1 Kings 18:4 NRS in parallel  
1 Kings 18:4 ASV
for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Read 1 Kings 18 ASV  |  Read 1 Kings 18:4 ASV in parallel  
1 Kings 18:4 CJB
for example, when Izevel was murdering ADONAI's prophets, 'Ovadyah took a hundred prophets, hid them in two caves, fifty in each, and supplied them with food and water.
Read 1 Kings 18 CJB  |  Read 1 Kings 18:4 CJB in parallel  
1 Kings 18:4 RHE
For when Jezabel killed the prophets of the Lord, he took a hundred prophets, and hid them by fifty and fifty in caves, and fed them with bread and water.
Read 1 Kings 18 RHE  |  Read 1 Kings 18:4 RHE in parallel  
1 Kings 18:4 ELB
und es geschah, als Isebel die Propheten Jehovas ausrottete, da nahm Obadja hundert Propheten und versteckte sie, je fünfzig Mann in eine Höhle, und versorgte sie mit Brot und Wasser.)
Read 1 Kings 18 ELB  |  Read 1 Kings 18:4 ELB in parallel  
1 Kings 18:4 GDB
e quando Izebel distruggeva i profeti del Signore, Abdia prese cento profeti, e li nascose, cinquanta in una spelonca, e cinquanta in un’altra, e li nudrì di pane e d’acqua;
Read 1 Kings 18 GDB  |  Read 1 Kings 18:4 GDB in parallel  
1 Kings 18:4 GW
(When Jezebel was killing the LORD's prophets, Obadiah had hidden 100 prophets in caves. He put 50 prophets in each cave and kept them alive by providing bread and water for them.)
Read 1 Kings 18 GW  |  Read 1 Kings 18:4 GW in parallel  
1 Kings 18:4 GNT
and when Jezebel was killing the Lord's prophets, Obadiah took a hundred of them, hid them in caves in two groups of fifty, and provided them with food and water.)
Read 1 Kings 18 GNT  |  Read 1 Kings 18:4 GNT in parallel  
1 Kings 18:4 HNV
for it was so, when Izevel cut off the prophets of the LORD, that `Ovadyah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Read 1 Kings 18 HNV  |  Read 1 Kings 18:4 HNV in parallel  
1 Kings 18:4 CSB
and took 100 prophets and hid them, 50 men to a cave, and provided them with food and water when Jezebel slaughtered the Lord's prophets.
Read 1 Kings 18 CSB  |  Read 1 Kings 18:4 CSB in parallel  
1 Kings 18:4 KJV
For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Read 1 Kings 18 KJV  |  Read 1 Kings 18:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 18:4 BLA
pues sucedió que cuando Jezabel destruyó a los profetas del SEÑOR, Abdías tomó a cien profetas y los escondió de cincuenta en cincuenta en una cueva, y los sustentó con pan y agua.)
Read 1 Kings 18 BLA  |  Read 1 Kings 18:4 BLA in parallel  
1 Kings 18:4 RVR
Porque cuando Jezabel destruía á los profetas de Jehová, Abdías tomó cien profetas, los cuales escondió de cincuenta en cincuenta por cuevas, y sustentólos á pan y agua.
Read 1 Kings 18 RVR  |  Read 1 Kings 18:4 RVR in parallel  
1 Kings 18:4 LSG
et lorsque J?zabel extermina les proph?tes de l'?ternel, Abdias prit cent proph?tes qu'il cacha cinquante par cinquante dans une caverne, et il les avait nourris de pain et d'eau. -
Read 1 Kings 18 LSG  |  Read 1 Kings 18:4 LSG in parallel  
1 Kings 18:4 LUT
Denn da Isebel die Propheten des HERRN ausrottete, nahm Obadja hundert Propheten und versteckte sie in Höhlen, hier fünfzig und da fünfzig, und versorgte sie mit Brot und Wasser.)
Read 1 Kings 18 LUT  |  Read 1 Kings 18:4 LUT in parallel  
1 Kings 18:4 NCV
When Jezebel was killing all the Lord's prophets, Obadiah hid a hundred of them in two caves, fifty in one cave and fifty in another. He also brought them food and water.)
Read 1 Kings 18 NCV  |  Read 1 Kings 18:4 NCV in parallel  
1 Kings 18:4 NIRV
Ahab's wife Jezebel had been killing off the LORD's prophets. So Obadiah had hidden 100 prophets in two caves. He had put 50 in each cave. He had supplied them with food and water.
Read 1 Kings 18 NIRV  |  Read 1 Kings 18:4 NIRV in parallel  
1 Kings 18:4 NIV
While Jezebel was killing off the LORD's prophets, Obadiah had taken a hundred prophets and hidden them in two caves, fifty in each, and had supplied them with food and water.)
Read 1 Kings 18 NIV  |  Read 1 Kings 18:4 NIV in parallel  
1 Kings 18:4 NLT
Once when Jezebel had tried to kill all the LORD's prophets, Obadiah had hidden one hundred of them in two caves. He had put fifty prophets in each cave and had supplied them with food and water.)
Read 1 Kings 18 NLT  |  Read 1 Kings 18:4 NLT in parallel  
1 Kings 18:4 OST
Quand Jésabel exterminait les prophètes de l'Éternel, Abdias prit cent prophètes et les cacha, cinquante dans une caverne et cinquante dans une autre, et les y nourrit de pain et d'eau. )
Read 1 Kings 18 OST  |  Read 1 Kings 18:4 OST in parallel  
1 Kings 18:4 RSV
and when Jez'ebel cut off the prophets of the LORD, Obadi'ah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and fed them with bread and water.)
Read 1 Kings 18 RSV  |  Read 1 Kings 18:4 RSV in parallel  
1 Kings 18:4 RIV
e quando Izebel sterminava i profeti dell’Eterno, Abdia avea preso cento profeti, li avea nascosti cinquanta in una e cinquanta in un’altra spelonca, e li avea sostentati con del pane e dell’acqua.
Read 1 Kings 18 RIV  |  Read 1 Kings 18:4 RIV in parallel  
1 Kings 18:4 SEV
porque cuando Jezabel talaba los profetas del SEÑOR, Abdías tomó cien profetas, los cuales escondió de cincuenta en cincuenta por cuevas, y los sustentó a pan y agua.
Read 1 Kings 18 SEV  |  Read 1 Kings 18:4 SEV in parallel  
1 Kings 18:4 SVV
Want het geschiedde, als Izebel de profeten des HEEREN uitroeide, dat Obadja honderd profeten nam, en verborg ze bij vijftig man in een spelonk, en onderhield hen met brood en water.
Read 1 Kings 18 SVV  |  Read 1 Kings 18:4 SVV in parallel  
1 Kings 18:4 DBY
and it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and maintained them with bread and water);
Read 1 Kings 18 DBY  |  Read 1 Kings 18:4 DBY in parallel  
1 Kings 18:4 VUL
nam cum interficeret Hiezabel prophetas Domini tulit ille centum prophetas et abscondit eos quinquagenos in speluncis et pavit eos pane et aqua
Read 1 Kings 18 VUL  |  Read 1 Kings 18:4 VUL in parallel  
1 Kings 18:4 MSG
Earlier, when Jezebel had tried to kill off all the prophets of God, Obadiah had hidden away a hundred of them in two caves, fifty in a cave, and then supplied them with food and water.
Read 1 Kings 18 MSG  |  Read 1 Kings 18:4 MSG in parallel  
1 Kings 18:4 WBT
For it was [so], when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Read 1 Kings 18 WBT  |  Read 1 Kings 18:4 WBT in parallel  
1 Kings 18:4 TMB
For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Read 1 Kings 18 TMB  |  Read 1 Kings 18:4 TMB in parallel  
1 Kings 18:4 TNIV
While Jezebel was killing off the LORD's prophets, Obadiah had taken a hundred prophets and hidden them in two caves, fifty in each, and had supplied them with food and water.)
Read 1 Kings 18 TNIV  |  Read 1 Kings 18:4 TNIV in parallel  
1 Kings 18:4 WEB
for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Yahweh, that Obadiah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Read 1 Kings 18 WEB  |  Read 1 Kings 18:4 WEB in parallel  
1 Kings 18:4 WYC
For when Jezebel killed the prophets of the Lord, he took an hundred prophets, and hid them, by fifties and fifties, in dens (and hid them in caves, fifty by fifty), and fed them with bread and water.
Read 1 Kings 18 WYC  |  Read 1 Kings 18:4 WYC in parallel  
1 Kings 18:4 YLT
and it cometh to pass, in Jezebel's cutting off the prophets of Jehovah, that Obadiah taketh a hundred prophets, and hideth them, fifty men in a cave, and hath sustained them with bread and water --
Read 1 Kings 18 YLT  |  Read 1 Kings 18:4 YLT in parallel  

1 Kings 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Elijah sends Ahab notice of his coming. (1-16) Elijah meets Ahab. (17-20) Elijah's trial of the false prophets. (21-40) Elijah, by prayer, obtains rain. (41-46)

Verses 1-16 The severest judgments, of themselves, will not humble or change the hearts of sinners; nothing, except the blood of Jesus Christ, can atone for the guilt of sin; nothing, except the sanctifying Spirit of God, can purge away its pollution. The priests and the Levites were gone to Judah and Jerusalem, 2Ch. 11:13, 2Ch. 11:14 , but instead of them God raised up prophets, who read and expounded the word. They probably were from the schools of the prophets, first set up by Samuel. They had not the spirit of prophecy as Elijah, but taught the people to keep close to the God of Israel. These Jezebel sought to destroy. The few that escaped death were forced to hide themselves. God has his remnant among all sorts, high and low; and that faith, fear, and love of his name, which are the fruits of the Holy Spirit, will be accepted through the Redeemer. See how wonderfully God raises up friends for his ministers and people, for their shelter in difficult times. Bread and water were now scarce, yet Obadiah will find enough for God's prophets, to keep them alive. Ahab's care was not to lose all the beasts; but he took no care about his soul, not to lose that. He took pains to seek grass, but none to seek the favour of God; fencing against the effect, but not inquiring how to remove the cause. But it bodes well with a people, when God calls his ministers to stand forth, and show themselves. And we may the better endure the bread of affliction, while our eyes see our teachers.

Verses 17-20 One may guess how people stand affected to God, by observing how they stand affected to his people and ministers. It has been the lot of the best and most useful men, like Elijah, to be called and counted the troublers of the land. But those who cause God's judgments do the mischief, not he that foretells them, and warns the nation to repent.

Verses 21-40 Many of the people wavered in their judgment, and varied in their practice. Elijah called upon them to determine whether Jehovah or Baal was the self-existent, supreme God, the Creator, Governor, and Judge of the world, and to follow him alone. It is dangerous to halt between the service of God and the service of sin, the dominion of Christ and the dominion of our lusts. If Jesus be the only Saviour, let us cleave to him alone for every thing; if the Bible be the world of God, let us reverence and receive the whole of it, and submit our understanding to the Divine teaching it contains. Elijah proposed to bring the matter to a trial. Baal had all the outward advantages, but the event encourages all God's witnesses and advocates never to fear the face of man. The God that answers by fire, let him be God: the atonement was to be made by sacrifice, before the judgment could be removed in mercy. The God therefore that has power to pardon sin, and to signify it by consuming the sin-offering, must needs be the God that can relieve from the calamity. God never required his worshippers to honour him in the manner of the worshippers of Baal; but the service of the devil, though sometimes it pleases and pampers the body, yet, in other things, really is cruel to it, as in envy and drunkenness. God requires that we mortify our lusts and corruptions; but bodily penances and severities are no pleasure to him. Who has required these things at your hands? A few words uttered in assured faith, and with fervent affection for the glory of God, and love to the souls of men, or thirstings after the Lord's image and his favour, form the effectual, fervent prayer of the righteous man, which availeth much. Elijah sought not his own glory, but that of God, for the good of the people. The people are all agreed, convinced, and satisfied; Jehovah, he is the God. Some, we hope, had their hearts turned, but most of them were convinced only, not converted. Blessed are they that have not seen what these saw, yet have believed, and have been wrought upon by it, more than they that saw it.

Verses 41-46 Israel, being so far reformed as to acknowledge the Lord to be God, and to consent to the execution of Baal's prophets, was so far accepted, that God poured out blessing upon the land. Elijah long continued praying. Though the answer of our fervent and believing supplications does not come quickly, we must continue earnest in prayer, and not faint or give over. A little cloud at length appeared, which soon overspread the heavens, and watered the earth. Great blessings often arise from small beginnings, showers of plenty from a cloud of span long. Let us never despise the day of small things, but hope and wait for great things from it. From what small beginnings have great matters arisen! It is thus in all the gracious proceedings of God with the soul. Scarcely to be perceived are the first workings of his Spirit in the heart, which grow up at last to the wonder of men, and applause of angels. Elijah hastened Ahab home, and attended him. God will strengthen his people for every service to which his commandments and providence call them. The awful displays of Divine justice and holiness dismay the sinner, extort confessions, and dispose to outward obedience while the impression lasts; but the view of these, with mercy, love, and truth in Christ Jesus, is needful to draw the soul to self-abasement, trust, and love. The Holy Spirit employs both in the conversion of sinners; when sinners are impressed with Divine truths, they should be exhorted to set about the duties to which the Saviour calls his disciples.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use