Compare Translations for 1 Kings 19:3

1 Kings 19:3 BBE
And he got up, fearing for his life, and went in flight, and came to Beer-sheba in Judah, parting there from his servant;
Read 1 Kings 19 BBE  |  Read 1 Kings 19:3 BBE in parallel  
1 Kings 19:3 ELB
Und als er das sah, machte er sich auf und ging fort um seines Lebens willen, und kam nach Beerseba, das zu Juda gehört; und er ließ seinen Knaben dort zurück.
Read 1 Kings 19 ELB  |  Read 1 Kings 19:3 ELB in parallel  
1 Kings 19:3 KJV
And when he saw that, he arose , and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
Read 1 Kings 19 KJV  |  Read 1 Kings 19:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 19:3 NKJV
And when he saw that, he arose and ran for his life, and went to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.
Read 1 Kings 19 NKJV  |  Read 1 Kings 19:3 NKJV in parallel  
1 Kings 19:3 WBT
And when he saw [that], he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which [belongeth] to Judah, and left his servant there.
Read 1 Kings 19 WBT  |  Read 1 Kings 19:3 WBT in parallel  
1 Kings 19:3 ASV
And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
Read 1 Kings 19 ASV  |  Read 1 Kings 19:3 ASV in parallel  
1 Kings 19:3 CJB
On seeing that, he got up and fled for his life. When he arrived in Be'er-Sheva, in Y'hudah, he left his servant there;
Read 1 Kings 19 CJB  |  Read 1 Kings 19:3 CJB in parallel  
1 Kings 19:3 RHE
Then Elias was afraid, and rising up, he went whithersoever he had a mind: and he came to Bersabee of Juda, and left his servant there,
Read 1 Kings 19 RHE  |  Read 1 Kings 19:3 RHE in parallel  
1 Kings 19:3 ESV
Then he was afraid, and he arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.
Read 1 Kings 19 ESV  |  Read 1 Kings 19:3 ESV in parallel  
1 Kings 19:3 GDB
Ed Elia, veggendo questo, si levò, e se ne andò per iscampar la vita sua; e venne in Beerseba, città di Giuda, e lasciò quivi il suo servitore.
Read 1 Kings 19 GDB  |  Read 1 Kings 19:3 GDB in parallel  
1 Kings 19:3 GW
Frightened, Elijah fled to save his life. He came to Beersheba in Judah and left his servant there.
Read 1 Kings 19 GW  |  Read 1 Kings 19:3 GW in parallel  
1 Kings 19:3 GNT
Elijah was afraid and fled for his life; he took his servant and went to Beersheba in Judah. Leaving the servant there,
Read 1 Kings 19 GNT  |  Read 1 Kings 19:3 GNT in parallel  
1 Kings 19:3 HNV
When he saw that, he arose, and went for his life, and came to Be'er-Sheva, which belongs to Yehudah, and left his servant there.
Read 1 Kings 19 HNV  |  Read 1 Kings 19:3 HNV in parallel  
1 Kings 19:3 CSB
Then Elijah became afraid and immediately ran for his life. When he came to Beer-sheba that belonged to Judah, he left his servant there,
Read 1 Kings 19 CSB  |  Read 1 Kings 19:3 CSB in parallel  
1 Kings 19:3 BLA
El tuvo miedo , y se levantó y se fue para salvar su vida; y vino a Beerseba de Judá y dejó allí a su criado.
Read 1 Kings 19 BLA  |  Read 1 Kings 19:3 BLA in parallel  
1 Kings 19:3 RVR
Viendo pues el peligro, levantóse y fuése por salvar su vida, y vino á Beer-seba, que es en Judá, y dejó allí su criado.
Read 1 Kings 19 RVR  |  Read 1 Kings 19:3 RVR in parallel  
1 Kings 19:3 LSG
?lie, voyant cela, se leva et s'en alla, pour sauver sa vie. Il arriva ? Beer-Sch?ba, qui appartient ? Juda, et il y laissa son serviteur.
Read 1 Kings 19 LSG  |  Read 1 Kings 19:3 LSG in parallel  
1 Kings 19:3 LUT
Da er das sah, machte er sich auf und ging hin um seines Lebens willen und kam gen Beer-Seba in Juda und ließ seinen Diener daselbst.
Read 1 Kings 19 LUT  |  Read 1 Kings 19:3 LUT in parallel  
1 Kings 19:3 NAS
And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.
Read 1 Kings 19 NAS  |  Read 1 Kings 19:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 19:3 NCV
When Elijah heard this, he was afraid and ran for his life, taking his servant with him. When they came to Beersheba in Judah, Elijah left his servant there.
Read 1 Kings 19 NCV  |  Read 1 Kings 19:3 NCV in parallel  
1 Kings 19:3 NIRV
Elijah was afraid. So he ran for his life. He came to Beersheba in Judah. He left his servant there.
Read 1 Kings 19 NIRV  |  Read 1 Kings 19:3 NIRV in parallel  
1 Kings 19:3 NIV
Elijah was afraid and ran for his life. When he came to Beersheba in Judah, he left his servant there,
Read 1 Kings 19 NIV  |  Read 1 Kings 19:3 NIV in parallel  
1 Kings 19:3 NLT
Elijah was afraid and fled for his life. He went to Beersheba, a town in Judah, and he left his servant there.
Read 1 Kings 19 NLT  |  Read 1 Kings 19:3 NLT in parallel  
1 Kings 19:3 NRS
Then he was afraid; he got up and fled for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah; he left his servant there.
Read 1 Kings 19 NRS  |  Read 1 Kings 19:3 NRS in parallel  
1 Kings 19:3 OST
Et, voyant cela, Élie se leva, et s'en alla pour sauver sa vie. Et il s'en vint à Béer-Shéba, qui est de Juda, et laissa là son serviteur.
Read 1 Kings 19 OST  |  Read 1 Kings 19:3 OST in parallel  
1 Kings 19:3 RSV
Then he was afraid, and he arose and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there.
Read 1 Kings 19 RSV  |  Read 1 Kings 19:3 RSV in parallel  
1 Kings 19:3 RIV
Elia, vedendo questo, si levò, e se ne andò per salvarsi la vita; giunse a Beer-Sceba, che appartiene a Giuda, e vi lasciò il suo servo;
Read 1 Kings 19 RIV  |  Read 1 Kings 19:3 RIV in parallel  
1 Kings 19:3 SEV
Y él tuvo temor, y se levantó y se fue por salvar su vida, y vino a Beerseba, que es en Judá, y dejó allí su criado.
Read 1 Kings 19 SEV  |  Read 1 Kings 19:3 SEV in parallel  
1 Kings 19:3 SVV
Toen hij dat zag, maakte hij zich op, en ging heen, om zijns levens wil, en kwam te Ber-seba, dat in Juda is, en liet zijn jongen aldaar.
Read 1 Kings 19 SVV  |  Read 1 Kings 19:3 SVV in parallel  
1 Kings 19:3 DBY
And when he saw [that], he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there.
Read 1 Kings 19 DBY  |  Read 1 Kings 19:3 DBY in parallel  
1 Kings 19:3 VUL
timuit ergo Helias et surgens abiit quocumque eum ferebat voluntas venitque in Bersabee Iuda et dimisit ibi puerum suum
Read 1 Kings 19 VUL  |  Read 1 Kings 19:3 VUL in parallel  
1 Kings 19:3 MSG
When Elijah saw how things were, he ran for dear life to Beersheba, far in the south of Judah. He left his young servant there
Read 1 Kings 19 MSG  |  Read 1 Kings 19:3 MSG in parallel  
1 Kings 19:3 TMB
And when he saw that, he arose and went for his life and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
Read 1 Kings 19 TMB  |  Read 1 Kings 19:3 TMB in parallel  
1 Kings 19:3 TNIV
Elijah was afraid and ran for his life. When he came to Beersheba in Judah, he left his servant there,
Read 1 Kings 19 TNIV  |  Read 1 Kings 19:3 TNIV in parallel  
1 Kings 19:3 WEB
When he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.
Read 1 Kings 19 WEB  |  Read 1 Kings 19:3 WEB in parallel  
1 Kings 19:3 WYC
Therefore Elijah dreaded, and rose (up), and went whither ever his will bare him; and he came into Beersheba of Judah, and he left there his servant (and he left his servant there);
Read 1 Kings 19 WYC  |  Read 1 Kings 19:3 WYC in parallel  
1 Kings 19:3 YLT
And he feareth, and riseth, and goeth for his life, and cometh in to Beer-Sheba, that [is] Judah's, and leaveth his young man there,
Read 1 Kings 19 YLT  |  Read 1 Kings 19:3 YLT in parallel  

1 Kings 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

Elijah flees to the wilderness. (1-8) God manifests himself to Elijah. (9-13) God's answer to Elijah. (14-18) The call of Elisha. (19-21)

Verses 1-8 Jezebel sent Elijah a threatening message. Carnal hearts are hardened and enraged against God, by that which should convince and conquer them. Great faith is not always alike strong. He might be serviceable to Israel at this time, and had all reason to depend upon God's protection, while doing God's work; yet he flees. His was not the deliberate desire of grace, as Paul's, to depart and be with Christ. God thus left Elijah to himself, to show that when he was bold and strong, it was in the Lord, and the power of his might; but of himself he was no better than his fathers. God knows what he designs us for, though we do not, what services, what trials, and he will take care that we are furnished with grace sufficient.

Verses 9-13 The question God put, What doest thou here, Elijah? is a reproof. It concerns us often to ask whether we are in our place, and in the way of our duty. Am I where I should be? whither God calls me, where my business lies, and where I may be useful? He complained of the people, and their obstinacy in sin; I only am left. Despair of success hinders many a good enterprise. Did Elijah come hither to meet with God? he shall find that God will meet him. The wind, and earthquake, and fire, did not make him cover his face, but the still voice did. Gracious souls are more affected by the tender mercies of the Lord, than by his terrors. The mild voice of Him who speaks from the cross, or the mercy-seat, is accompanied with peculiar power in taking possession of the heart.

Verses 14-18 God repeated the question, What doest thou here? Then he complained of his discouragement; and whither should God's prophets go with their complaints of that kind, but to their Master? The Lord gave him an answer. He declares that the wicked house of Ahab shall be rooted out, that the people of Israel shall be punished for their sins; and he shows that Elijah was not left alone as he had supposed, and also that a helper should at once be raised up for him. Thus all his complaints are answered and provided for. God's faithful ones are often his hidden ones, ( Psalms 83:3 ) , and the visible church is scarcely to be seen: the wheat is lost in chaff, and the gold in dross, till the sifting, refining, separating day comes. The Lord knows them that are his, though we do not; he sees in secret. When we come to heaven we shall miss many whom we thought to have met there; we shall meet many whom we little thought to have met there. God's love often proves larger than man's charity, and far more extended.

Verses 19-21 Elijah found Elisha by Divine direction, not in the schools of the prophets, but in the field; not reading, or praying, or sacrificing, but ploughing. Idleness is no man's honour, nor is husbandry any man's disgrace. An honest calling in the world, does not put us out of the way of our heavenly calling, any more than it did Elisha. His heart was touched by the Holy Spirit, and he was ready to leave all to attend Elijah. It is in a day of power that Christ's subjects are made willing; nor would any come to Christ unless they were thus drawn. It was a discouraging time for prophets to set out in. A man that had consulted with flesh and blood, would not be fond of Elijah's mantle; yet Elisha cheerfully leaves all to accompany him. When the Saviour said to one and to another, Follow me, the dearest friends and most profitable occupations were cheerfully left, and the most arduous duties done from love to his name. May we, in like manner, feel the energy of his grace working in us mightily, and by unreserved submission at once, may we make our calling and election sure.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use