Compare Translations for 1 Kings 20:42

42 The prophet said to him, "This is what the Lord says: 'Because you released from your hand the man I had devoted to destruction, it will be your life in place of his life and your people in place of his people.' "
42 And he said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.'"
42 And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
42 The man said to the king, "God's word: Because you let a man go who was under sentence by God, it's now your life for his, your people for his."
42 He said to him, "Thus says the LORD , 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.' "
42 He said to the king, “This is what the LORD says: ‘You have set free a man I had determined should die. Therefore it is your life for his life, your people for his people.’ ”
42 Then he said to him, "Thus says the Lord: 'Because you have let slip out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.' "
42 The prophet said to him, “This is what the LORD says: Because you have spared the man I said must be destroyed, now you must die in his place, and your people will die instead of his people.”
42 Then he said to him, "Thus says the Lord, "Because you have let the man go whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.' "
42 And he said unto him, Thus saith Jehovah, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
42 And he said to him, These are the words of the Lord: Because you have let go from your hands the man whom I had put to the curse, your life will be taken for his life, and your people for his people.
42 Then the prophet said to the king, "This is what the LORD says: Because you freed a man I condemned to die, it will be your life for his life, and your people for his people."
42 Then the prophet said to the king, "This is what the LORD says: Because you freed a man I condemned to die, it will be your life for his life, and your people for his people."
42 Then he said to the king, "Here is what ADONAI says: 'Because you have let escape the man I had given over to be destroyed, you will pay with your life for his life and with your people for his people.'"
42 And he said to him, Thus saith Jehovah: Because thou hast let go out of thy hand the man that I had devoted to destruction, thy life shall be for his life, and thy people for his people.
42 The prophet then said to the king, "This is the word of the Lord: "Because you allowed the man to escape whom I had ordered to be killed, you will pay for it with your life, and your army will be destroyed for letting his army escape.' "
42 The prophet then said to the king, "This is the word of the Lord: "Because you allowed the man to escape whom I had ordered to be killed, you will pay for it with your life, and your army will be destroyed for letting his army escape.' "
42 The prophet told him, "This is what the LORD says: You let the man go. He was claimed by God and should have been killed. For that reason your life will be taken in place of his life and your people in place of his people."
42 He said to him, Thus says the LORD, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.
42 And he said unto him, Thus hath the LORD said, Because thou hast let go out of thy hand the man of my anathema, therefore, thy life shall go for his life and thy people for his people.
42 And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
42 He said to him, "Thus says Yahweh: 'Because you have let the man I devoted for destruction go from [your] hand, your life shall be in place of his life and your people in place of his people.'"
42 The prophet said to the king, "This is what the Lord says: 'You freed the man I said should die, so your life will be taken instead of his. The lives of your people will also be taken instead of the lives of his people.'"
42 He told the king, "The LORD says, 'You have set a man free. But I had said he should be set apart to the LORD in a special way to be destroyed. So you must pay for his life with yours. You must pay for his people's lives with the lives of your people.' "
42 Then he said to him, "Thus says the Lord, "Because you have let the man go whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.' "
42 And he said to him: Thus saith the Lord. Because thou hast let go out of thy hand a man worthy of death, thy life shall be for his life, and thy people for his people.
42 And he said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'"
42 And he said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'"
42 And he said unto the king, "Thus saith the LORD: `Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.'"
42 And he said unto the king, "Thus saith the LORD: `Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.'"
42 qui ait ad eum haec dicit Dominus quia dimisisti virum dignum morte de manu tua erit anima tua pro anima eius et populus tuus pro populo eius
42 qui ait ad eum haec dicit Dominus quia dimisisti virum dignum morte de manu tua erit anima tua pro anima eius et populus tuus pro populo eius
42 And he said to him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of [thy] hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
42 He said to him, Thus says Yahweh, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.
42 The which said to the king, The Lord saith these things, For thou deliveredest from thine hand a man worthy (of) death, thy life shall be for his life, and thy people for his people.
42 and he saith unto him, `Thus said Jehovah, Because thou hast sent away the man I devoted, out of [thy] hand, even thy life hath been for his life, and thy people for his people;'

1 Kings 20:42 Commentaries