Compare Translations for 1 Kings 21:14

1 Kings 21:14 BBE
And they sent word to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and is dead.
Read 1 Kings 21 BBE  |  Read 1 Kings 21:14 BBE in parallel  
1 Kings 21:14 HNV
Then they sent to Izevel, saying, Navot is stoned, and is dead.
Read 1 Kings 21 HNV  |  Read 1 Kings 21:14 HNV in parallel  
1 Kings 21:14 KJV
Then they sent to Jezebel, saying , Naboth is stoned , and is dead .
Read 1 Kings 21 KJV  |  Read 1 Kings 21:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 21:14 NCV
Then the leaders sent a message to Jezebel, saying, "Naboth has been killed."
Read 1 Kings 21 NCV  |  Read 1 Kings 21:14 NCV in parallel  
1 Kings 21:14 NKJV
Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."
Read 1 Kings 21 NKJV  |  Read 1 Kings 21:14 NKJV in parallel  
1 Kings 21:14 ASV
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Read 1 Kings 21 ASV  |  Read 1 Kings 21:14 ASV in parallel  
1 Kings 21:14 CJB
then sent a message to Izevel, "Navot has been stoned to death."
Read 1 Kings 21 CJB  |  Read 1 Kings 21:14 CJB in parallel  
1 Kings 21:14 RHE
And they sent to Jezabel, saying: Naboth is stoned, and is dead.
Read 1 Kings 21 RHE  |  Read 1 Kings 21:14 RHE in parallel  
1 Kings 21:14 ELB
Und sie sandten zu Isebel und ließen ihr sagen: Naboth ist gesteinigt worden und ist gestorben.
Read 1 Kings 21 ELB  |  Read 1 Kings 21:14 ELB in parallel  
1 Kings 21:14 ESV
Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
Read 1 Kings 21 ESV  |  Read 1 Kings 21:14 ESV in parallel  
1 Kings 21:14 GDB
Poi mandarono a dire ad Izebel: Nabot è stato lapidato, ed è morto.
Read 1 Kings 21 GDB  |  Read 1 Kings 21:14 GDB in parallel  
1 Kings 21:14 GW
Then the leaders sent [this message] to Jezebel: "Naboth has been stoned to death."
Read 1 Kings 21 GW  |  Read 1 Kings 21:14 GW in parallel  
1 Kings 21:14 GNT
The message was sent to Jezebel: "Naboth has been put to death."
Read 1 Kings 21 GNT  |  Read 1 Kings 21:14 GNT in parallel  
1 Kings 21:14 CSB
Then they sent [word] to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."
Read 1 Kings 21 CSB  |  Read 1 Kings 21:14 CSB in parallel  
1 Kings 21:14 BLA
Después enviaron un mensaje a Jezabel, diciendo: Nabot ha sido apedreado y ha muerto.
Read 1 Kings 21 BLA  |  Read 1 Kings 21:14 BLA in parallel  
1 Kings 21:14 RVR
Después enviaron á decir á Jezabel: Naboth ha sido apedreado y muerto.
Read 1 Kings 21 RVR  |  Read 1 Kings 21:14 RVR in parallel  
1 Kings 21:14 LSG
Et ils envoy?rent dire ? J?zabel: Naboth a ?t? lapid?, et il est mort.
Read 1 Kings 21 LSG  |  Read 1 Kings 21:14 LSG in parallel  
1 Kings 21:14 LUT
Und sie entboten Isebel und ließen ihr sagen: Naboth ist gesteinigt und tot. {~}
Read 1 Kings 21 LUT  |  Read 1 Kings 21:14 LUT in parallel  
1 Kings 21:14 NAS
Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."
Read 1 Kings 21 NAS  |  Read 1 Kings 21:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 21:14 NIRV
Then they sent a message to Jezebel. They said, "Naboth is dead. We killed him by throwing stones at him."
Read 1 Kings 21 NIRV  |  Read 1 Kings 21:14 NIRV in parallel  
1 Kings 21:14 NIV
Then they sent word to Jezebel: "Naboth has been stoned and is dead."
Read 1 Kings 21 NIV  |  Read 1 Kings 21:14 NIV in parallel  
1 Kings 21:14 NLT
The city officials then sent word to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."
Read 1 Kings 21 NLT  |  Read 1 Kings 21:14 NLT in parallel  
1 Kings 21:14 NRS
Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
Read 1 Kings 21 NRS  |  Read 1 Kings 21:14 NRS in parallel  
1 Kings 21:14 OST
Et ils envoyèrent dire à Jésabel: Naboth a été lapidé, et il est mort.
Read 1 Kings 21 OST  |  Read 1 Kings 21:14 OST in parallel  
1 Kings 21:14 RSV
Then they sent to Jez'ebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
Read 1 Kings 21 RSV  |  Read 1 Kings 21:14 RSV in parallel  
1 Kings 21:14 RIV
Poi mandarono a dire a Izebel: "Naboth è stato lapidato ed è morto".
Read 1 Kings 21 RIV  |  Read 1 Kings 21:14 RIV in parallel  
1 Kings 21:14 SEV
Después enviaron a decir a Jezabel: Nabot ha sido apedreado y ha muerto.
Read 1 Kings 21 SEV  |  Read 1 Kings 21:14 SEV in parallel  
1 Kings 21:14 SVV
Daarna zonden zij tot Izebel, zeggende: Naboth is gestenigd en is dood.
Read 1 Kings 21 SVV  |  Read 1 Kings 21:14 SVV in parallel  
1 Kings 21:14 DBY
And they sent to Jezebel saying, Naboth is stoned, and is dead.
Read 1 Kings 21 DBY  |  Read 1 Kings 21:14 DBY in parallel  
1 Kings 21:14 VUL
miseruntque ad Hiezabel dicentes lapidatus est Naboth et mortuus est
Read 1 Kings 21 VUL  |  Read 1 Kings 21:14 VUL in parallel  
1 Kings 21:14 MSG
When Jezebel got word that Naboth had been stoned to death, she told Ahab, "Go for it, Ahab - take the vineyard of Naboth the Jezreelite for your own, the vineyard he refused to sell you. Naboth is no more; Naboth is dead."
Read 1 Kings 21 MSG  |  Read 1 Kings 21:14 MSG in parallel  
1 Kings 21:14 WBT
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Read 1 Kings 21 WBT  |  Read 1 Kings 21:14 WBT in parallel  
1 Kings 21:14 TMB
Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."
Read 1 Kings 21 TMB  |  Read 1 Kings 21:14 TMB in parallel  
1 Kings 21:14 TNIV
Then they sent word to Jezebel: "Naboth has been stoned to death."
Read 1 Kings 21 TNIV  |  Read 1 Kings 21:14 TNIV in parallel  
1 Kings 21:14 WEB
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Read 1 Kings 21 WEB  |  Read 1 Kings 21:14 WEB in parallel  
1 Kings 21:14 WYC
And they sent to Jezebel, and said, Naboth is stoned (Naboth was stoned), and is dead.
Read 1 Kings 21 WYC  |  Read 1 Kings 21:14 WYC in parallel  
1 Kings 21:14 YLT
and they send unto Jezebel, saying, `Naboth was stoned, and is dead.'
Read 1 Kings 21 YLT  |  Read 1 Kings 21:14 YLT in parallel  

1 Kings 21 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 21

Ahab covets Naboth's vineyard. (1-4) Naboth murdered by Jezebel. (5-16) Elijah denounces judgments against Ahab. (17-29)

Verses 1-4 Naboth, perhaps, had been pleased that he had a vineyard situated so near the palace, but the situation proved fatal to him; many a man's possessions have been his snare, and his neighbourhood to greatness, of bad consequence. Discontent is a sin that is its own punishment, and makes men torment themselves. It is a sin that is its own parent; it arises not from the condition, but from the mind: as we find Paul contented in a prison, so Ahab was discontented in a palace. He had all the delights of Canaan, that pleasant land, at command; the wealth of a kingdom, the pleasures of a court, and the honours and powers of a throne; yet all avails him nothing without Naboth's vineyard. Wrong desires expose men to continual vexations, and those that are disposed to fret, however well off, may always find something or other to fret at.

Verses 5-16 When, instead of a help meet, a man has an agent for Satan, in the form of an artful, unprincipled, yet beloved wife, fatal effects may be expected. Never were more wicked orders given by any prince, than those Jezebel sent to the rulers of Jezreel. Naboth must be murdered under colour of religion. There is no wickedness so vile, so horrid, but religion has sometimes been made a cover for it. Also, it must be done under colour of justice, and with the formalities of legal process. Let us, from this sad story, be amazed at the wickedness of the wicked, and the power of Satan in the children of disobedience. Let us commit the keeping of our lives and comforts to God, for innocence will not always be our security; and let us rejoice in the knowledge that all will be set to rights in the great day.

Verses 17-29 Blessed Paul complains that he was sold under sin, Ro. 7:14 , as a poor captive against his will; but Ahab was willing, he sold himself to sin; of choice, and as his own act and deed, he loved the dominion of sin. Jezebel his wife stirred him up to do wickedly. Ahab is reproved, and his sin set before his eyes, by Elijah. That man's condition is very miserable, who has made the word of God his enemy; and very desperate, who reckons the ministers of that word his enemies, because they tell him the truth. Ahab put on the garb and guise of a penitent, yet his heart was unhumbled and unchanged. Ahab's repentance was only what might be seen of men; it was outward only. Let this encourage all that truly repent, and unfeignedly believe the holy gospel, that if a pretending partial penitent shall go to his house reprieved, doubtless, a sincere believing penitent shall go to his house justified.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use