Compare Translations for 1 Kings 22:17

1 Kings 22:17 BBE
Then he said, I saw all Israel wandering on the mountains like sheep without a keeper; and the Lord said, These have no master: let them go back, every man to his house in peace.
Read 1 Kings 22 BBE  |  Read 1 Kings 22:17 BBE in parallel  
1 Kings 22:17 KJV
And he said , I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd : and the LORD said , These have no master: let them return every man to his house in peace.
Read 1 Kings 22 KJV  |  Read 1 Kings 22:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 22:17 NKJV
Then he said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the Lord said, 'These have no master. Let each return to his house in peace.' "
Read 1 Kings 22 NKJV  |  Read 1 Kings 22:17 NKJV in parallel  
1 Kings 22:17 NRS
Then Micaiah said, "I saw all Israel scattered on the mountains, like sheep that have no shepherd; and the Lord said, "These have no master; let each one go home in peace.' "
Read 1 Kings 22 NRS  |  Read 1 Kings 22:17 NRS in parallel  
1 Kings 22:17 RSV
And he said, "I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd; and the LORD said, 'These have no master; let each return to his home in peace.'"
Read 1 Kings 22 RSV  |  Read 1 Kings 22:17 RSV in parallel  
1 Kings 22:17 ASV
And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace.
Read 1 Kings 22 ASV  |  Read 1 Kings 22:17 ASV in parallel  
1 Kings 22:17 CJB
Then he said, "I saw all Isra'el scattered over the hills like sheep without a shepherd; and ADONAI said, 'These men have no leader; let everyone go home in peace.'"
Read 1 Kings 22 CJB  |  Read 1 Kings 22:17 CJB in parallel  
1 Kings 22:17 RHE
And he said: I saw all Israel scattered upon the hills, like sheep that have no shepherd; and the Lord said: These have no master: let every man of them return to his house in peace.
Read 1 Kings 22 RHE  |  Read 1 Kings 22:17 RHE in parallel  
1 Kings 22:17 ELB
Da sprach er: Ich sah ganz Israel auf den Bergen zerstreut, wie Schafe, die keinen Hirten haben. Und Jehova sprach: Diese haben keinen Herrn; sie sollen ein jeder nach seinem Hause zurückkehren in Frieden.
Read 1 Kings 22 ELB  |  Read 1 Kings 22:17 ELB in parallel  
1 Kings 22:17 ESV
And he said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the LORD said, 'These have no master; let each return to his home in peace.'"
Read 1 Kings 22 ESV  |  Read 1 Kings 22:17 ESV in parallel  
1 Kings 22:17 GDB
Allora egli gli disse: Io vedeva tutto Israele sparso su per i monti, come pecore che non hanno pastore; e il Signore diceva: Costoro son senza signore; ritornisene ciascuno a casa sua in pace.
Read 1 Kings 22 GDB  |  Read 1 Kings 22:17 GDB in parallel  
1 Kings 22:17 GW
So Micaiah said, "I saw Israel's troops scattered in the hills like sheep without a shepherd. The LORD said, 'These [sheep] have no master. Let each one go home in peace.'"
Read 1 Kings 22 GW  |  Read 1 Kings 22:17 GW in parallel  
1 Kings 22:17 GNT
Micaiah answered, "I can see the army of Israel scattered over the hills like sheep without a shepherd. And the Lord said, "These men have no leader; let them go home in peace.' "
Read 1 Kings 22 GNT  |  Read 1 Kings 22:17 GNT in parallel  
1 Kings 22:17 HNV
He said, I saw all Yisra'el scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return every man to his house in shalom.
Read 1 Kings 22 HNV  |  Read 1 Kings 22:17 HNV in parallel  
1 Kings 22:17 CSB
So Micaiah said: I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the Lord said, 'They have no master; let everyone return home in peace.'
Read 1 Kings 22 CSB  |  Read 1 Kings 22:17 CSB in parallel  
1 Kings 22:17 BLA
Y él respondió: Vi a todo Israel esparcido por los montes, como ovejas sin pastor; y el SEÑOR dijo: "Estos no tienen señor, que cada uno vuelva a su casa en paz."
Read 1 Kings 22 BLA  |  Read 1 Kings 22:17 BLA in parallel  
1 Kings 22:17 RVR
Entonces él dijo: Yo ví á todo Israel esparcido por los montes, como ovejas que no tienen pastor: y Jehová dijo: Estos no tienen señor: vuélvase cada uno á su casa en paz.
Read 1 Kings 22 RVR  |  Read 1 Kings 22:17 RVR in parallel  
1 Kings 22:17 LSG
Mich?e r?pondit: Je vois tout Isra?l dispers? sur les montagnes, comme des brebis qui n'ont point de berger; et l'?ternel dit: Ces gens n'ont point de ma?tre, que chacun retourne en paix dans sa maison!
Read 1 Kings 22 LSG  |  Read 1 Kings 22:17 LSG in parallel  
1 Kings 22:17 LUT
Er sprach: Ich sah ganz Israel zerstreut auf den Bergen wie die Schafe, die keinen Hirten haben. Und der HERR sprach: Diese haben keinen Herrn; ein jeglicher kehre wieder heim mit Frieden.
Read 1 Kings 22 LUT  |  Read 1 Kings 22:17 LUT in parallel  
1 Kings 22:17 NAS
So he said, "I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep which have no shepherd. And the LORD said, 'These have no master. Let each of them return to his house in peace.' "
Read 1 Kings 22 NAS  |  Read 1 Kings 22:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 22:17 NCV
So Micaiah answered, "I saw the army of Israel scattered over the hills like sheep without a shepherd. The Lord said, 'They have no leaders. They should go home and not fight.'"
Read 1 Kings 22 NCV  |  Read 1 Kings 22:17 NCV in parallel  
1 Kings 22:17 NIRV
Then Micaiah answered, "I saw all of the people of Israel scattered on the hills. They were like sheep that didn't have a shepherd. The LORD said, 'These people do not have a master. Let each of them go home in peace.' "
Read 1 Kings 22 NIRV  |  Read 1 Kings 22:17 NIRV in parallel  
1 Kings 22:17 NIV
Then Micaiah answered, "I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the LORD said, 'These people have no master. Let each one go home in peace.' "
Read 1 Kings 22 NIV  |  Read 1 Kings 22:17 NIV in parallel  
1 Kings 22:17 NLT
So Micaiah told him, "In a vision I saw all Israel scattered on the mountains, like sheep without a shepherd. And the LORD said, 'Their master has been killed. Send them home in peace.'"
Read 1 Kings 22 NLT  |  Read 1 Kings 22:17 NLT in parallel  
1 Kings 22:17 OST
Et il répondit: J'ai vu tout Israël dispersé par les montagnes, comme un troupeau de brebis qui n'a point de pasteur; et l'Éternel a dit: Ces gens n'ont point de seigneur; que chacun retourne en paix dans sa maison!
Read 1 Kings 22 OST  |  Read 1 Kings 22:17 OST in parallel  
1 Kings 22:17 RIV
Micaiah rispose: "Ho veduto tutto Israele disperso su per i monti, come pecore che non hanno pastore; e l’Eterno ha detto: Questa gente non ha padrone; se ne torni ciascuno in pace a casa sua".
Read 1 Kings 22 RIV  |  Read 1 Kings 22:17 RIV in parallel  
1 Kings 22:17 SEV
Entonces él dijo: Yo vi a todo Israel esparcido por los montes, como ovejas que no tienen pastor; y el SEÑOR dijo: Estos no tienen señor: vuélvase cada uno a su casa en paz.
Read 1 Kings 22 SEV  |  Read 1 Kings 22:17 SEV in parallel  
1 Kings 22:17 SVV
En hij zeide: Ik zag het ganse Israel verstrooid op de bergen, gelijk schapen, die geen herder hebben; en de HEERE zeide: Dezen hebben geen heer; een iegelijk kere weder naar zijn huis in vrede.
Read 1 Kings 22 SVV  |  Read 1 Kings 22:17 SVV in parallel  
1 Kings 22:17 DBY
And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
Read 1 Kings 22 DBY  |  Read 1 Kings 22:17 DBY in parallel  
1 Kings 22:17 VUL
et ille ait vidi cunctum Israhel dispersum in montibus quasi oves non habentes pastorem et ait Dominus non habent dominum isti revertatur unusquisque in domum suam in pace
Read 1 Kings 22 VUL  |  Read 1 Kings 22:17 VUL in parallel  
1 Kings 22:17 MSG
"All right," said Micaiah, "since you insist. I saw all of Israel scattered over the hills, sheep with no shepherd. Then God spoke: 'These poor people have no one to tell them what to do. Let them go home and do the best they can for themselves.'"
Read 1 Kings 22 MSG  |  Read 1 Kings 22:17 MSG in parallel  
1 Kings 22:17 WBT
And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
Read 1 Kings 22 WBT  |  Read 1 Kings 22:17 WBT in parallel  
1 Kings 22:17 TMB
And he said, "I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd. And the LORD said, `These have no master. Let them return every man to his house in peace.'"
Read 1 Kings 22 TMB  |  Read 1 Kings 22:17 TMB in parallel  
1 Kings 22:17 TNIV
Then Micaiah answered, "I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the LORD said, 'These people have no master. Let each one go home in peace.' "
Read 1 Kings 22 TNIV  |  Read 1 Kings 22:17 TNIV in parallel  
1 Kings 22:17 WEB
He said, I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd: and Yahweh said, These have no master; let them return every man to his house in peace.
Read 1 Kings 22 WEB  |  Read 1 Kings 22:17 WEB in parallel  
1 Kings 22:17 WYC
And he said, I saw all Israel scattered in the hills, as sheep not having a shepherd; and the Lord said, These have no lord, each man turn again into his house in peace (and the Lord said, They have no lord, so let each one now return to his house in peace).
Read 1 Kings 22 WYC  |  Read 1 Kings 22:17 WYC in parallel  
1 Kings 22:17 YLT
And he saith, `I have seen all Israel scattered on the hills as sheep that have no shepherd, and Jehovah saith, These have no master; they turn back each to his house in peace.'
Read 1 Kings 22 YLT  |  Read 1 Kings 22:17 YLT in parallel  

1 Kings 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

Jehoshaphat makes a league with Ahab. (1-14) Micaiah predicts the death of Ahab. (15-28) Death of Ahab. (29-40) Jehoshaphat's good reign over Judah. (41-50) Ahaziah's evil reign over Israel. (51-53)

Verses 1-14 The same easiness of temper, which betrays some godly persons into friendship with the declared enemies of religion, renders it very dangerous to them. They will be drawn to wink at and countenance such conduct and conversation as they ought to protest against with abhorrence. Whithersoever a good man goes, he ought to take his religion with him, and not be ashamed to own it when he is with those who have no regard for it. Jehoshaphat had not left behind him, at Jerusalem, his affection and reverence for the word of the Lord, but avowed it, and endeavoured to bring it into Ahab's court. And Ahab's prophets, to please Jehoshaphat, made use of the name of Jehovah: to please Ahab, they said, Go up. But the false prophets cannot so mimic the true, but that he who has spiritual senses exercised, can discern the fallacy. One faithful prophet of the Lord was worth them all. Wordly men have in all ages been alike absurd in their views of religion. They would have the preacher fit his doctrine to the fashion of the times, and the taste of the hearers, and yet to add. Thus saith the Lord, to words that men would put into their mouths. They are ready to cry out against a man as rude and foolish, who scruples thus to try to secure his own interests, and to deceive others.

Verses 15-28 The greatest kindness we can do to one that is going in a dangerous way, is, to tell him of his danger. To leave the hardened criminal without excuse, and to give a useful lesson to others, Micaiah related his vision. This matter is represented after the manner of men: we are not to imagine that God is ever put upon new counsels; or that he needs to consult with angels, or any creature, about the methods he should take; or that he is the author of sin, or the cause of any man's telling or believing a lie. Micaiah returned not the blow of Zedekiah, yet, since he boasted of the Spirit, as those commonly do that know least of the Holy Spirit's operations, the true prophet left him to be convinced of his error by the event. Those that will not have their mistakes set right in time, by the word of God, will be undeceived, when it is too late, by the judgments of God. We should be ashamed of what we call trials, were we to consider what the servants of God have endured. Yet it will be well, if freedom from trouble prove not more hurtful to us; we are more easily allured and bribed into unfaithfulness and conformity to the world, than driven to them.

Verses 29-40 Ahab basely intended to betray Johoshaphat to danger, that he might secure himself. See what they get that join with wicked men. How can it be expected that he should be true to his friend, who has been false to his God! He had said in compliment to Ahab, I am as thou art, and now he was indeed taken for him. Those that associate with evil-doers, are in danger of sharing in their plagues. By Jehoshaphat's deliverance, God let him know, that though he was displeased with him, yet he had not deserted him. God is a friend that will not fail us when other friends do. Let no man think to hide himself from God's judgment. God directed the arrow to hit Ahab; those cannot escape with life, whom God has doomed to death. Ahab lived long enough to see part of Micaiah's prophecy accomplished. He had time to feel himself die; with what horror must he have thought upon the wickedness he had committed!

Verses 41-50 Jehoshaphat's reign appears to have been one of the best, both as to piety and prosperity. He pleased God, and God blessed him.

Verses 51-53 Ahaziah's reign was very short, not two years; some sinners God makes quick work with. A very bad character is given of him; he listened not to instruction, took no warning, but followed the example of his wicked father, and the counsel of his more wicked mother, Jezebel, who was still living. Miserable are the children who not only derive a sinful nature from their parents, but are taught by them to increase it; and most unhappy parents are they, that help to damn their children's souls. Hardened sinners rush forward, unawed and unmoved, in the ways from which others before them have been driven into everlasting misery.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use