Compare Translations for 1 Kings 6:29

1 Kings 6:29 BBE
And all the walls of the house inside and out were ornamented with forms of winged ones and palm-trees and open flowers.
Read 1 Kings 6 BBE  |  Read 1 Kings 6:29 BBE in parallel  
1 Kings 6:29 KJV
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.
Read 1 Kings 6 KJV  |  Read 1 Kings 6:29 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 6:29 NAS
Then he carved all the walls of the house round about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, inner and outer sanctuaries.
Read 1 Kings 6 NAS  |  Read 1 Kings 6:29 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 6:29 NKJV
Then he carved all the walls of the temple all around, both the inner and outer sanctuaries, with carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers.
Read 1 Kings 6 NKJV  |  Read 1 Kings 6:29 NKJV in parallel  
1 Kings 6:29 NRS
He carved the walls of the house all around about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, in the inner and outer rooms.
Read 1 Kings 6 NRS  |  Read 1 Kings 6:29 NRS in parallel  
1 Kings 6:29 ASV
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm-trees and open flowers, within and without.
Read 1 Kings 6 ASV  |  Read 1 Kings 6:29 ASV in parallel  
1 Kings 6:29 CJB
All around the walls of the house, both inside the sanctuary and outside it, he carved figures of k'ruvim, palm trees and open flowers.
Read 1 Kings 6 CJB  |  Read 1 Kings 6:29 CJB in parallel  
1 Kings 6:29 RHE
And all the walls of the temple round about he carved with divers figures and carvings: and he made in them cherubims and palm trees, and divers representations, as it were standing out, and coming forth from the wall.
Read 1 Kings 6 RHE  |  Read 1 Kings 6:29 RHE in parallel  
1 Kings 6:29 ELB
Und an allen Wänden des Hauses ringsum schnitzte er eingegrabenes Schnitzwerk von Cherubim und Palmen und aufbrechenden Blumen, innerhalb und außerhalb.
Read 1 Kings 6 ELB  |  Read 1 Kings 6:29 ELB in parallel  
1 Kings 6:29 ESV
Around all the walls of the house he carved engraved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms.
Read 1 Kings 6 ESV  |  Read 1 Kings 6:29 ESV in parallel  
1 Kings 6:29 GDB
E fece intagliare attorno attorno, in tutte le pareti della Casa, delle figure di rilievo, di Cherubini, e di palme, e di fiori aperti, di dentro, e di fuori.
Read 1 Kings 6 GDB  |  Read 1 Kings 6:29 GDB in parallel  
1 Kings 6:29 GW
He carved angels, palm trees, and flowers into the walls all around the inner and outer rooms of the temple.
Read 1 Kings 6 GW  |  Read 1 Kings 6:29 GW in parallel  
1 Kings 6:29 GNT
The walls of the main room and of the inner room were all decorated with carved figures of winged creatures, palm trees, and flowers.
Read 1 Kings 6 GNT  |  Read 1 Kings 6:29 GNT in parallel  
1 Kings 6:29 HNV
He carved all the walls of the house round about with carved figures of Keruvim and palm trees and open flowers, inside and outside.
Read 1 Kings 6 HNV  |  Read 1 Kings 6:29 HNV in parallel  
1 Kings 6:29 CSB
He carved all the surrounding temple walls with carved engravings-cherubim, palm trees and flower blossoms-in both the inner and outer sanctuaries.
Read 1 Kings 6 CSB  |  Read 1 Kings 6:29 CSB in parallel  
1 Kings 6:29 BLA
Luego talló todas las paredes de la casa en derredor con grabados de figuras de querubines, palmeras y flores, el santuario interior y el exterior.
Read 1 Kings 6 BLA  |  Read 1 Kings 6:29 BLA in parallel  
1 Kings 6:29 RVR
Y esculpió todas las paredes de la casa alrededor de diversas figuras, de querubines, de palmas, y de botones de flores, por de dentro y por de fuera.
Read 1 Kings 6 RVR  |  Read 1 Kings 6:29 RVR in parallel  
1 Kings 6:29 LSG
Il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, ? l'int?rieur et ? l'ext?rieur, des ch?rubins, des palmes et des fleurs ?panouies.
Read 1 Kings 6 LSG  |  Read 1 Kings 6:29 LSG in parallel  
1 Kings 6:29 LUT
Und an allen Wänden des Hauses um und um ließ er Schnitzwerk machen von ausgehöhlten Cherubim, Palmen und Blumenwerk inwendig und auswendig.
Read 1 Kings 6 LUT  |  Read 1 Kings 6:29 LUT in parallel  
1 Kings 6:29 NCV
All the walls around the Temple were carved with pictures of creatures with wings, as well as palm trees and flowers. This was true for both the main room and the inner room.
Read 1 Kings 6 NCV  |  Read 1 Kings 6:29 NCV in parallel  
1 Kings 6:29 NIRV
On the walls that were all around the temple he carved cherubim, palm trees and open flowers. He carved them on the walls of the Most Holy Room and the main hall.
Read 1 Kings 6 NIRV  |  Read 1 Kings 6:29 NIRV in parallel  
1 Kings 6:29 NIV
On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers.
Read 1 Kings 6 NIV  |  Read 1 Kings 6:29 NIV in parallel  
1 Kings 6:29 NLT
All the walls of the inner sanctuary and the main room were decorated with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers.
Read 1 Kings 6 NLT  |  Read 1 Kings 6:29 NLT in parallel  
1 Kings 6:29 OST
Et sur toutes les murailles de la maison, tout autour, il fit sculpter en relief des chérubins, et des palmes, et des fleurs épanouies, tant au-dedans qu'au-dehors.
Read 1 Kings 6 OST  |  Read 1 Kings 6:29 OST in parallel  
1 Kings 6:29 RSV
He carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms.
Read 1 Kings 6 RSV  |  Read 1 Kings 6:29 RSV in parallel  
1 Kings 6:29 RIV
E fece ornare tutte le pareti della casa, all’intorno, tanto all’interno quanto all’esterno, di sculture di cherubini, di palme e di fiori sbocciati.
Read 1 Kings 6 RIV  |  Read 1 Kings 6:29 RIV in parallel  
1 Kings 6:29 SEV
Y esculpió todas las paredes de la Casa alrededor de diversas figuras, de querubines, de palmas, y de botones de flores, por dentro y por fuera.
Read 1 Kings 6 SEV  |  Read 1 Kings 6:29 SEV in parallel  
1 Kings 6:29 SVV
En al de wanden van het huis, in het ronde, graveerde hij met uitgesneden graveringen van cherubs, en van palmbomen, en open bloemen, van binnen en van buiten.
Read 1 Kings 6 SVV  |  Read 1 Kings 6:29 SVV in parallel  
1 Kings 6:29 DBY
And he carved all the walls of the house round about with carved sculptures of cherubim, and palm-trees, and half-open flowers, within and without.
Read 1 Kings 6 DBY  |  Read 1 Kings 6:29 DBY in parallel  
1 Kings 6:29 VUL
et omnes parietes templi per circuitum scalpsit variis celaturis et torno et fecit in eis cherubin et palmas et picturas varias quasi prominentes de pariete et egredientes
Read 1 Kings 6 VUL  |  Read 1 Kings 6:29 VUL in parallel  
1 Kings 6:29 MSG
He then carved engravings of cherubim, palm trees, and flower blossoms on all the walls of both the Inner and the Main Sanctuary.
Read 1 Kings 6 MSG  |  Read 1 Kings 6:29 MSG in parallel  
1 Kings 6:29 WBT
And he carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim, and palm trees, and open flowers, within and without.
Read 1 Kings 6 WBT  |  Read 1 Kings 6:29 WBT in parallel  
1 Kings 6:29 TMB
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.
Read 1 Kings 6 TMB  |  Read 1 Kings 6:29 TMB in parallel  
1 Kings 6:29 TNIV
On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers.
Read 1 Kings 6 TNIV  |  Read 1 Kings 6:29 TNIV in parallel  
1 Kings 6:29 WEB
He carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, inside and outside.
Read 1 Kings 6 WEB  |  Read 1 Kings 6:29 WEB in parallel  
1 Kings 6:29 WYC
and he graved them with diverse gravings and smoothness; and he made in those walls cherubims, and palms, and diverse paintures, as standing forth and going out of the wall. (and he carved into them diverse carvings; he made cherubim, and palms, and open flowers on those walls, standing forth from the walls, and going out of them.)
Read 1 Kings 6 WYC  |  Read 1 Kings 6:29 WYC in parallel  
1 Kings 6:29 YLT
and all the walls of the house round about he hath carved with openings of carvings, cherubs, and palm trees, and openings of flowers, within and without.
Read 1 Kings 6 YLT  |  Read 1 Kings 6:29 YLT in parallel  

1 Kings 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The building of Solomon's temple. (1-10) Promise given concerning the temple. (11-14) Particulars respecting the temple. (15-38)

Verses 1-10 The temple is called the house of the Lord, because it was directed and modelled by him, and was to be employed in his service. This gave it the beauty of holiness, that it was the house of the Lord, which was far beyond all other beauties. It was to be the temple of the God of peace, therefore no iron tool must be heard; quietness and silence suit and help religious exercises. God's work should be done with much care and little noise. Clamour and violence often hinder, but never further the work of God. Thus the kingdom of God in the heart of man grows up in silence, ( Mark 5:27 ) .

Verses 11-14 None employ themselves for God, without having his eye upon them. But God plainly let Solomon know that all the charge for building this temple, would neither excuse from obedience to the law of God, nor shelter from his judgments, in case of disobedience.

Verses 15-38 See what was typified by this temple. 1. Christ is the true Temple. In him dwells all the fulness of the Godhead; in him meet all God's spiritual Israel; through him we have access with confidence to God. 2. Every believer is a living temple, in ( 1 Corinthians. 3:16 ) built upon Christ as its Foundation, and will be perfect in due time. 3. The gospel church is the mystical temple. It grows to a holy temple in the Lord, enriched and beautified with the gifts and graces of the Spirit. This temple is built firm, upon a Rock. 4. Heaven is the everlasting temple. There the church will be fixed. All that shall be stones in that building, must, in the present state of preparation, be fitted and made ready for it. Let sinners come to Jesus as the living Foundation, that they may be built on him, a part of this spiritual house, consecrated in body and soul to the glory of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use