Compare Translations for 1 Kings 6:34

1 Kings 6:34 BBE
And two folding doors of cypress-wood, with two leaves.
Read 1 Kings 6 BBE  |  Read 1 Kings 6:34 BBE in parallel  
1 Kings 6:34 KJV
And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Read 1 Kings 6 KJV  |  Read 1 Kings 6:34 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 6:34 BLA
y dos puertas de madera de ciprés; las dos hojas de una puerta eran giratorias, y las dos hojas de la otra puerta también eran giratorias.
Read 1 Kings 6 BLA  |  Read 1 Kings 6:34 BLA in parallel  
1 Kings 6:34 NKJV
And the two doors were of cypress wood; two panels comprised one folding door, and two panels comprised the other folding door.
Read 1 Kings 6 NKJV  |  Read 1 Kings 6:34 NKJV in parallel  
1 Kings 6:34 NRS
and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Read 1 Kings 6 NRS  |  Read 1 Kings 6:34 NRS in parallel  
1 Kings 6:34 ASV
and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Read 1 Kings 6 ASV  |  Read 1 Kings 6:34 ASV in parallel  
1 Kings 6:34 CJB
and two doors of cypress-wood; the two leaves of the one door were folding, as were the two leaves of the other.
Read 1 Kings 6 CJB  |  Read 1 Kings 6:34 CJB in parallel  
1 Kings 6:34 RHE
And two doors of fir tree, one of each side: and each door was double, and so opened with folding leaves.
Read 1 Kings 6 RHE  |  Read 1 Kings 6:34 RHE in parallel  
1 Kings 6:34 ELB
und zwei Türflügel von Zypressenholz: aus zwei drehbaren Blättern war der eine Flügel, und aus zwei drehbaren Blättern der andere Flügel.
Read 1 Kings 6 ELB  |  Read 1 Kings 6:34 ELB in parallel  
1 Kings 6:34 ESV
and two doors of cypress wood. The two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Read 1 Kings 6 ESV  |  Read 1 Kings 6:34 ESV in parallel  
1 Kings 6:34 GDB
e due reggi di legno di abete, ciascuna delle quali si ripiegava in due.
Read 1 Kings 6 GDB  |  Read 1 Kings 6:34 GDB in parallel  
1 Kings 6:34 GW
He made two doors from cypress. Each of the doors had two folding panels.
Read 1 Kings 6 GW  |  Read 1 Kings 6:34 GW in parallel  
1 Kings 6:34 HNV
and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Read 1 Kings 6 HNV  |  Read 1 Kings 6:34 HNV in parallel  
1 Kings 6:34 CSB
The two doors were made of cypress wood; the first door had two folding sides, and the second door had two folding panels.
Read 1 Kings 6 CSB  |  Read 1 Kings 6:34 CSB in parallel  
1 Kings 6:34 RVR
Pero las dos puertas eran de madera de haya; y los dos lados de la una puerta eran redondos, y los otros dos lados de la otra puerta también redondos.
Read 1 Kings 6 RVR  |  Read 1 Kings 6:34 RVR in parallel  
1 Kings 6:34 LSG
et deux battants de bois de cypr?s; chacun des battants ?tait form? de deux planches bris?es.
Read 1 Kings 6 LSG  |  Read 1 Kings 6:34 LSG in parallel  
1 Kings 6:34 LUT
und zwei Türen von Tannenholz, daß eine jegliche Tür zwei Blatt hatte aneinander hangen in ihren Angeln, {~} {~} {~}
Read 1 Kings 6 LUT  |  Read 1 Kings 6:34 LUT in parallel  
1 Kings 6:34 NAS
and two doors of cypress wood ; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two leaves of the other door turned on pivots.
Read 1 Kings 6 NAS  |  Read 1 Kings 6:34 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 6:34 NCV
Two doors were made from pine. Each door had two parts so the doors folded.
Read 1 Kings 6 NCV  |  Read 1 Kings 6:34 NCV in parallel  
1 Kings 6:34 NIRV
He also made two pine doors. Each door had two parts. They turned in bases that were shaped like cups.
Read 1 Kings 6 NIRV  |  Read 1 Kings 6:34 NIRV in parallel  
1 Kings 6:34 NIV
He also made two pine doors, each having two leaves that turned in sockets.
Read 1 Kings 6 NIV  |  Read 1 Kings 6:34 NIV in parallel  
1 Kings 6:34 NLT
There were two folding doors of cypress wood, and each door was hinged to fold back upon itself.
Read 1 Kings 6 NLT  |  Read 1 Kings 6:34 NLT in parallel  
1 Kings 6:34 OST
Et deux battants de bois de cyprès; les deux pièces d'un des battants étaient brisées; et les deux pièces de l'autre battant étaient aussi brisées.
Read 1 Kings 6 OST  |  Read 1 Kings 6:34 OST in parallel  
1 Kings 6:34 RSV
and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Read 1 Kings 6 RSV  |  Read 1 Kings 6:34 RSV in parallel  
1 Kings 6:34 RIV
e due battenti di legno di cipresso; ciascun battente si componeva di due pezzi mobili.
Read 1 Kings 6 RIV  |  Read 1 Kings 6:34 RIV in parallel  
1 Kings 6:34 SEV
Las dos puertas eran de madera de haya; y los dos lados de una puerta eran redondos, y los otros dos lados de la otra puerta también redondos.
Read 1 Kings 6 SEV  |  Read 1 Kings 6:34 SEV in parallel  
1 Kings 6:34 SVV
En de twee deuren waren van dennenhout; de twee zijden der ene deur waren omdraaiende; alzo waren de twee gegraveerde zijden der andere deur omdraaiende.
Read 1 Kings 6 SVV  |  Read 1 Kings 6:34 SVV in parallel  
1 Kings 6:34 DBY
And the two folding-doors were of cypress-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Read 1 Kings 6 DBY  |  Read 1 Kings 6:34 DBY in parallel  
1 Kings 6:34 VUL
et duo ostia de lignis abiegnis altrinsecus et utrumque ostium duplex erat et se invicem tenens aperiebatur
Read 1 Kings 6 VUL  |  Read 1 Kings 6:34 VUL in parallel  
1 Kings 6:34 MSG
The doors were of cypress, split into two panels, each panel swinging separately.
Read 1 Kings 6 MSG  |  Read 1 Kings 6:34 MSG in parallel  
1 Kings 6:34 WBT
And the two doors [were of] fir tree: the two leaves of the one door [were] folding, and the two leaves of the other door [were] folding.
Read 1 Kings 6 WBT  |  Read 1 Kings 6:34 WBT in parallel  
1 Kings 6:34 TMB
And the two doors were of fir tree; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Read 1 Kings 6 TMB  |  Read 1 Kings 6:34 TMB in parallel  
1 Kings 6:34 TNIV
He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets.
Read 1 Kings 6 TNIV  |  Read 1 Kings 6:34 TNIV in parallel  
1 Kings 6:34 WEB
and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Read 1 Kings 6 WEB  |  Read 1 Kings 6:34 WEB in parallel  
1 Kings 6:34 WYC
and he made [the] two doors of the trees of box, each against (the) other (and he made the two doors out of fir, or pine, wood, each against the other); and ever either door was double, and it was opened holding itself together.
Read 1 Kings 6 WYC  |  Read 1 Kings 6:34 WYC in parallel  
1 Kings 6:34 YLT
And the two doors [are] of fir-tree, the two sides of the one door are revolving, and the two hangings of the second door are revolving.
Read 1 Kings 6 YLT  |  Read 1 Kings 6:34 YLT in parallel  

1 Kings 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The building of Solomon's temple. (1-10) Promise given concerning the temple. (11-14) Particulars respecting the temple. (15-38)

Verses 1-10 The temple is called the house of the Lord, because it was directed and modelled by him, and was to be employed in his service. This gave it the beauty of holiness, that it was the house of the Lord, which was far beyond all other beauties. It was to be the temple of the God of peace, therefore no iron tool must be heard; quietness and silence suit and help religious exercises. God's work should be done with much care and little noise. Clamour and violence often hinder, but never further the work of God. Thus the kingdom of God in the heart of man grows up in silence, ( Mark 5:27 ) .

Verses 11-14 None employ themselves for God, without having his eye upon them. But God plainly let Solomon know that all the charge for building this temple, would neither excuse from obedience to the law of God, nor shelter from his judgments, in case of disobedience.

Verses 15-38 See what was typified by this temple. 1. Christ is the true Temple. In him dwells all the fulness of the Godhead; in him meet all God's spiritual Israel; through him we have access with confidence to God. 2. Every believer is a living temple, in ( 1 Corinthians. 3:16 ) built upon Christ as its Foundation, and will be perfect in due time. 3. The gospel church is the mystical temple. It grows to a holy temple in the Lord, enriched and beautified with the gifts and graces of the Spirit. This temple is built firm, upon a Rock. 4. Heaven is the everlasting temple. There the church will be fixed. All that shall be stones in that building, must, in the present state of preparation, be fitted and made ready for it. Let sinners come to Jesus as the living Foundation, that they may be built on him, a part of this spiritual house, consecrated in body and soul to the glory of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use