Compare Translations for 1 Kings 8:11

1 Kings 8:11 ASV
so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Jehovah filled the house of Jehovah.
Read 1 Kings 8 ASV  |  Read 1 Kings 8:11 ASV in parallel  
1 Kings 8:11 BBE
So that the priests were not able to keep their places to do their work because of the cloud, for the house of the Lord was full of the glory of the Lord.
Read 1 Kings 8 BBE  |  Read 1 Kings 8:11 BBE in parallel  
1 Kings 8:11 RHE
And the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of the Lord.
Read 1 Kings 8 RHE  |  Read 1 Kings 8:11 RHE in parallel  
1 Kings 8:11 NKJV
so that the priests could not continue ministering because of the cloud; for the glory of the Lord filled the house of the Lord.
Read 1 Kings 8 NKJV  |  Read 1 Kings 8:11 NKJV in parallel  
1 Kings 8:11 NRS
so that the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the Lord filled the house of the Lord.
Read 1 Kings 8 NRS  |  Read 1 Kings 8:11 NRS in parallel  
1 Kings 8:11 CJB
so that, because of the cloud, the cohanim could not stand up to perform their service; for the glory of ADONAI filled the house of ADONAI.
Read 1 Kings 8 CJB  |  Read 1 Kings 8:11 CJB in parallel  
1 Kings 8:11 ELB
und die Priester vermochten wegen der Wolke nicht dazustehen, um den Dienst zu verrichten; denn die Herrlichkeit Jehovas erfüllte das Haus Jehovas.
Read 1 Kings 8 ELB  |  Read 1 Kings 8:11 ELB in parallel  
1 Kings 8:11 ESV
so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of the LORD.
Read 1 Kings 8 ESV  |  Read 1 Kings 8:11 ESV in parallel  
1 Kings 8:11 GDB
Ed i sacerdoti non potevano stare in piè per fare il servigio, per cagione della nuvola; perciocchè la gloria del Signore avea ripiena la Casa del Signore.
Read 1 Kings 8 GDB  |  Read 1 Kings 8:11 GDB in parallel  
1 Kings 8:11 GW
The priests couldn't serve because of the cloud. The LORD's glory filled his temple.
Read 1 Kings 8 GW  |  Read 1 Kings 8:11 GW in parallel  
1 Kings 8:11 GNT
shining with the dazzling light of the Lord's presence, and they could not go back in to perform their duties.
Read 1 Kings 8 GNT  |  Read 1 Kings 8:11 GNT in parallel  
1 Kings 8:11 HNV
so that the Kohanim could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of the LORD filled the house of the LORD.
Read 1 Kings 8 HNV  |  Read 1 Kings 8:11 HNV in parallel  
1 Kings 8:11 CSB
and because of the cloud, the priests were not able to continue ministering, for the glory of the Lord filled the temple.
Read 1 Kings 8 CSB  |  Read 1 Kings 8:11 CSB in parallel  
1 Kings 8:11 KJV
So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.
Read 1 Kings 8 KJV  |  Read 1 Kings 8:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:11 BLA
y los sacerdotes no pudieron quedarse a ministrar a causa de la nube, porque la gloria del SEÑOR llenaba la casa del SEÑOR.
Read 1 Kings 8 BLA  |  Read 1 Kings 8:11 BLA in parallel  
1 Kings 8:11 RVR
Y los sacerdotes no pudieron estar para ministrar por causa de la nube; porque la gloria de Jehová había henchido la casa de Jehová.
Read 1 Kings 8 RVR  |  Read 1 Kings 8:11 RVR in parallel  
1 Kings 8:11 LSG
Les sacrificateurs ne purent pas y rester pour faire le service, ? cause de la nu?e; car la gloire de l'?ternel remplissait la maison de l'?ternel.
Read 1 Kings 8 LSG  |  Read 1 Kings 8:11 LSG in parallel  
1 Kings 8:11 LUT
daß die Priester nicht konnten stehen und des Amts pflegen vor der Wolke; denn die Herrlichkeit des HERRN erfüllte das Haus des HERRN.
Read 1 Kings 8 LUT  |  Read 1 Kings 8:11 LUT in parallel  
1 Kings 8:11 NAS
so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of the LORD.
Read 1 Kings 8 NAS  |  Read 1 Kings 8:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:11 NCV
The priests could not continue their work, because the Temple was filled with the glory of the Lord.
Read 1 Kings 8 NCV  |  Read 1 Kings 8:11 NCV in parallel  
1 Kings 8:11 NIRV
The priests couldn't do their work because of it. That's because the glory of the LORD filled his temple.
Read 1 Kings 8 NIRV  |  Read 1 Kings 8:11 NIRV in parallel  
1 Kings 8:11 NIV
And the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the LORD filled his temple.
Read 1 Kings 8 NIV  |  Read 1 Kings 8:11 NIV in parallel  
1 Kings 8:11 NLT
The priests could not continue their work because the glorious presence of the LORD filled the Temple.
Read 1 Kings 8 NLT  |  Read 1 Kings 8:11 NLT in parallel  
1 Kings 8:11 OST
Et les sacrificateurs ne purent s'y tenir pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de l'Éternel.
Read 1 Kings 8 OST  |  Read 1 Kings 8:11 OST in parallel  
1 Kings 8:11 RSV
so that the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the LORD filled the house of the LORD.
Read 1 Kings 8 RSV  |  Read 1 Kings 8:11 RSV in parallel  
1 Kings 8:11 RIV
e i sacerdoti non poterono rimanervi per farvi l’ufficio loro, a motivo della nuvola; poiché la gloria dell’Eterno riempiva la casa dell’Eterno.
Read 1 Kings 8 RIV  |  Read 1 Kings 8:11 RIV in parallel  
1 Kings 8:11 SEV
Y los sacerdotes no pudieron estar para ministrar por causa de la nube; porque la gloria del SEÑOR había llenado la Casa del SEÑOR.
Read 1 Kings 8 SEV  |  Read 1 Kings 8:11 SEV in parallel  
1 Kings 8:11 SVV
En de priesters konden niet staan om te dienen, vanwege de wolk; want de heerlijkheid des HEEREN had het huis des HEEREN vervuld.
Read 1 Kings 8 SVV  |  Read 1 Kings 8:11 SVV in parallel  
1 Kings 8:11 DBY
and the priests could not stand to do their service because of the cloud; for the glory of Jehovah had filled the house of Jehovah.
Read 1 Kings 8 DBY  |  Read 1 Kings 8:11 DBY in parallel  
1 Kings 8:11 VUL
et non poterant sacerdotes stare et ministrare propter nebulam impleverat enim gloria Domini domum Domini
Read 1 Kings 8 VUL  |  Read 1 Kings 8:11 VUL in parallel  
1 Kings 8:11 MSG
The priests couldn't carry out their priestly duties because of the cloud - the glory of God filled The Temple of God!
Read 1 Kings 8 MSG  |  Read 1 Kings 8:11 MSG in parallel  
1 Kings 8:11 WBT
So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.
Read 1 Kings 8 WBT  |  Read 1 Kings 8:11 WBT in parallel  
1 Kings 8:11 TMB
so that the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.
Read 1 Kings 8 TMB  |  Read 1 Kings 8:11 TMB in parallel  
1 Kings 8:11 TNIV
And the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the LORD filled his temple.
Read 1 Kings 8 TNIV  |  Read 1 Kings 8:11 TNIV in parallel  
1 Kings 8:11 WEB
so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Yahweh filled the house of Yahweh.
Read 1 Kings 8 WEB  |  Read 1 Kings 8:11 WEB in parallel  
1 Kings 8:11 WYC
and the priests might not stand and minister, for the cloud; for why the glory of the Lord had filled the house of the Lord.
Read 1 Kings 8 WYC  |  Read 1 Kings 8:11 WYC in parallel  
1 Kings 8:11 YLT
and the priests have not been able to stand to minister because of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.
Read 1 Kings 8 YLT  |  Read 1 Kings 8:11 YLT in parallel  

1 Kings 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The dedication of the temple. (1-11) The occasion. (12-21) Solomon's prayer. (22-53) His blessing and exhortation. (54-61) Solomon's peace-offerings. (62-66)

Verses 1-11 The bringing in the ark, is the end which must crown the work: this was done with great solemnity. The ark was fixed in the place appointed for its rest in the inner part of the house, whence they expected God to speak to them, even in the most holy place. The staves of the ark were drawn out, so as to direct the high priest to the mercy-seat over the ark, when he went in, once a year, to sprinkle the blood there; so that they continued of use, though there was no longer occasion to carry it by them. The glory of God appearing in a cloud may signify, 1. The darkness of that dispensation, in comparison with the light of the gospel, by which, with open face, we behold, as in a glass, the glory of the Lord. 2. The darkness of our present state, in comparison with the sight of God, which will be the happiness of heaven, where the Divine glory is unveiled.

Verses 12-21 Solomon encouraged the priests, who were much astonished at the dark cloud. The dark dispensations of Providence should quicken us in fleeing for refuge to the hope of the gospel. Nothing can more reconcile us to them, than to consider what God has said, and to compare his word and works together. Whatever good we do, we must look on it as the performance of God's promise to us, not of our promises to him.

Verses 22-53 In this excellent prayer, Solomon does as we should do in every prayer; he gives glory to God. Fresh experiences of the truth of God's promises call for larger praises. He sues for grace and favour from God. The experiences we have of God's performing his promises, should encourage us to depend upon them, and to plead them with him; and those who expect further mercies, must be thankful for former mercies. God's promises must be the guide of our desires, and the ground of our hopes and expectations in prayer. The sacrifices, the incense, and the whole service of the temple, were all typical of the Redeemer's offices, oblation, and intercession. The temple, therefore, was continually to be remembered. Under one word, "forgive," Solomon expressed all that he could ask in behalf of his people. For, as all misery springs from sin, forgiveness of sin prepares the way for the removal of every evil, and the receiving of every good. Without it, no deliverance can prove a blessing. In addition to the teaching of the word of God, Solomon entreated the Lord himself to teach the people to profit by all, even by their chastisements. They shall know every man the plague of his own heart, what it is that pains him; and shall spread their hands in prayer toward this house; whether the trouble be of body or mind, they shall represent it before God. Inward burdens seem especially meant. Sin is the plague of our own hearts; our in-dwelling corruptions are our spiritual diseases: every true Israelite endeavours to know these, that he may mortify them, and watch against the risings of them. These drive him to his knees; lamenting these, he spreads forth his hands in prayer. After many particulars, Solomon concludes with the general request, that God would hearken to his praying people. No place, now, under the gospel, can add to the prayers made in or towards it. The substance is Christ; whatever we ask in his name, it shall be given us. In this manner the Israel of God is established and sanctified, the backslider is recovered and healed. In this manner the stranger is brought nigh, the mourner is comforted, the name of God is glorified. Sin is the cause of all our troubles; repentance and forgiveness lead to all human happiness.

Verses 54-61 Never was a congregation dismissed with what was more likely to affect them, and to abide with them. What Solomon asks for in this prayer, is still granted in the intercession of Christ, of which his supplication was a type. We shall receive grace sufficient, suitable, and seasonable, in every time of need. No human heart is of itself willing to obey the gospel call to repentance, faith, and newness of life, walking in all the commandments of the Lord, yet Solomon exhorts the people to be perfect. This is the scriptural method, it is our duty to obey the command of the law and the call of the gospel, seeing we have broken the law. When our hearts are inclined thereto, feeling our sinfulness and weakness, we pray for Divine assistance; thus are we made able to serve God through Jesus Christ.

Verses 62-66 Solomon offered a great sacrifice. He kept the feast of tabernacles, as it seems, after the feast of dedication. Thus should we go home, rejoicing, from holy ordinances, thankful for God's Goodness

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use