Compare Translations for 1 Kings 8:14

1 Kings 8:14 BBE
Then, turning his face about, the king gave a blessing to all the men of Israel; and they were all on their feet together.
Read 1 Kings 8 BBE  |  Read 1 Kings 8:14 BBE in parallel  
1 Kings 8:14 KJV
And the king turned his face about , and blessed all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood ;)
Read 1 Kings 8 KJV  |  Read 1 Kings 8:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:14 NIV
While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and blessed them.
Read 1 Kings 8 NIV  |  Read 1 Kings 8:14 NIV in parallel  
1 Kings 8:14 NKJV
Then the king turned around and blessed the whole assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
Read 1 Kings 8 NKJV  |  Read 1 Kings 8:14 NKJV in parallel  
1 Kings 8:14 NRS
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
Read 1 Kings 8 NRS  |  Read 1 Kings 8:14 NRS in parallel  
1 Kings 8:14 ASV
And the king turned his face about, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
Read 1 Kings 8 ASV  |  Read 1 Kings 8:14 ASV in parallel  
1 Kings 8:14 CJB
Then the king turned around and blessed the whole community of Isra'el. The whole community of Isra'el stood
Read 1 Kings 8 CJB  |  Read 1 Kings 8:14 CJB in parallel  
1 Kings 8:14 RHE
And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: for all the assembly of Israel stood.
Read 1 Kings 8 RHE  |  Read 1 Kings 8:14 RHE in parallel  
1 Kings 8:14 ELB
Und der König wandte sein Angesicht und segnete die ganze Versammlung Israels; und die ganze Versammlung Israels stand.
Read 1 Kings 8 ELB  |  Read 1 Kings 8:14 ELB in parallel  
1 Kings 8:14 ESV
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
Read 1 Kings 8 ESV  |  Read 1 Kings 8:14 ESV in parallel  
1 Kings 8:14 GDB
Poi il re voltò la faccia, e benedisse tutta la raunanza d’Israele or tutta la raunanza d’Israele stava quivi in piè,
Read 1 Kings 8 GDB  |  Read 1 Kings 8:14 GDB in parallel  
1 Kings 8:14 GW
Then the king turned around and blessed the whole assembly of Israel while they were standing.
Read 1 Kings 8 GW  |  Read 1 Kings 8:14 GW in parallel  
1 Kings 8:14 GNT
As the people stood there, King Solomon turned to face them, and he asked God's blessing on them.
Read 1 Kings 8 GNT  |  Read 1 Kings 8:14 GNT in parallel  
1 Kings 8:14 HNV
The king turned his face about, and blessed all the assembly of Yisra'el: and all the assembly of Yisra'el stood.
Read 1 Kings 8 HNV  |  Read 1 Kings 8:14 HNV in parallel  
1 Kings 8:14 CSB
The king turned around and blessed the entire congregation of Israel while they were standing.
Read 1 Kings 8 CSB  |  Read 1 Kings 8:14 CSB in parallel  
1 Kings 8:14 BLA
Después el rey se volvió y bendijo a toda la asamblea de Israel, mientras toda la asamblea de Israel estaba de pie,
Read 1 Kings 8 BLA  |  Read 1 Kings 8:14 BLA in parallel  
1 Kings 8:14 RVR
Y volviendo el rey su rostro, bendijo á toda la congregación de Israel; y toda la congregación de Israel estaba en pie.
Read 1 Kings 8 RVR  |  Read 1 Kings 8:14 RVR in parallel  
1 Kings 8:14 LSG
Le roi tourna son visage, et b?nit toute l'assembl?e d'Isra?l; et toute l'assembl?e d'Isra?l ?tait debout.
Read 1 Kings 8 LSG  |  Read 1 Kings 8:14 LSG in parallel  
1 Kings 8:14 LUT
Und der König wandte sein Angesicht und segnete die ganze Gemeinde Israel; und die ganze Gemeinde Israel stand.
Read 1 Kings 8 LUT  |  Read 1 Kings 8:14 LUT in parallel  
1 Kings 8:14 NAS
Then the king faced about and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
Read 1 Kings 8 NAS  |  Read 1 Kings 8:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:14 NCV
While all the Israelites were standing there, King Solomon turned to them and blessed them.
Read 1 Kings 8 NCV  |  Read 1 Kings 8:14 NCV in parallel  
1 Kings 8:14 NIRV
The whole community of Israel was standing there. The king turned around and gave them his blessing.
Read 1 Kings 8 NIRV  |  Read 1 Kings 8:14 NIRV in parallel  
1 Kings 8:14 NLT
Then the king turned around to the entire community of Israel standing before him and gave this blessing:
Read 1 Kings 8 NLT  |  Read 1 Kings 8:14 NLT in parallel  
1 Kings 8:14 OST
Et le roi, tournant son visage, bénit toute l'assemblée d'Israël; et toute l'assemblée d'Israël se tenait debout.
Read 1 Kings 8 OST  |  Read 1 Kings 8:14 OST in parallel  
1 Kings 8:14 RSV
Then the king faced about, and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
Read 1 Kings 8 RSV  |  Read 1 Kings 8:14 RSV in parallel  
1 Kings 8:14 RIV
Poi il re voltò la faccia, e benedisse tutta la raunanza d’Israele; e tutta la raunanza d’Israele stava in piedi.
Read 1 Kings 8 RIV  |  Read 1 Kings 8:14 RIV in parallel  
1 Kings 8:14 SEV
Y volviendo el rey su rostro, bendijo a toda la congregación de Israel; y toda la congregación de Israel estaba en pie.
Read 1 Kings 8 SEV  |  Read 1 Kings 8:14 SEV in parallel  
1 Kings 8:14 SVV
Daarna wendde de koning zijn aangezicht om, en zegende de ganse gemeente van Israel; en de ganse gemeente van Israel stond.
Read 1 Kings 8 SVV  |  Read 1 Kings 8:14 SVV in parallel  
1 Kings 8:14 DBY
And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel; and the whole congregation of Israel stood.
Read 1 Kings 8 DBY  |  Read 1 Kings 8:14 DBY in parallel  
1 Kings 8:14 VUL
convertitque rex faciem suam et benedixit omni ecclesiae Israhel omnis enim ecclesia Israhel stabat
Read 1 Kings 8 VUL  |  Read 1 Kings 8:14 VUL in parallel  
1 Kings 8:14 MSG
The king then turned to face the congregation and blessed them:
Read 1 Kings 8 MSG  |  Read 1 Kings 8:14 MSG in parallel  
1 Kings 8:14 WBT
And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel were standing.
Read 1 Kings 8 WBT  |  Read 1 Kings 8:14 WBT in parallel  
1 Kings 8:14 TMB
And the king turned his face about and blessed all the congregation of Israel, and all the congregation of Israel were standing.
Read 1 Kings 8 TMB  |  Read 1 Kings 8:14 TMB in parallel  
1 Kings 8:14 TNIV
While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and blessed them.
Read 1 Kings 8 TNIV  |  Read 1 Kings 8:14 TNIV in parallel  
1 Kings 8:14 WEB
The king turned his face about, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
Read 1 Kings 8 WEB  |  Read 1 Kings 8:14 WEB in parallel  
1 Kings 8:14 WYC
And the king turned his face, and blessed all the church in Israel; for all the church of Israel stood. (And the king turned himself, and blessed all the congregation of Israel; for all the congregation of Israel stood there.)
Read 1 Kings 8 WYC  |  Read 1 Kings 8:14 WYC in parallel  
1 Kings 8:14 YLT
And the king turneth round his face, and blesseth the whole assembly of Israel; and all the assembly of Israel is standing.
Read 1 Kings 8 YLT  |  Read 1 Kings 8:14 YLT in parallel  

1 Kings 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The dedication of the temple. (1-11) The occasion. (12-21) Solomon's prayer. (22-53) His blessing and exhortation. (54-61) Solomon's peace-offerings. (62-66)

Verses 1-11 The bringing in the ark, is the end which must crown the work: this was done with great solemnity. The ark was fixed in the place appointed for its rest in the inner part of the house, whence they expected God to speak to them, even in the most holy place. The staves of the ark were drawn out, so as to direct the high priest to the mercy-seat over the ark, when he went in, once a year, to sprinkle the blood there; so that they continued of use, though there was no longer occasion to carry it by them. The glory of God appearing in a cloud may signify, 1. The darkness of that dispensation, in comparison with the light of the gospel, by which, with open face, we behold, as in a glass, the glory of the Lord. 2. The darkness of our present state, in comparison with the sight of God, which will be the happiness of heaven, where the Divine glory is unveiled.

Verses 12-21 Solomon encouraged the priests, who were much astonished at the dark cloud. The dark dispensations of Providence should quicken us in fleeing for refuge to the hope of the gospel. Nothing can more reconcile us to them, than to consider what God has said, and to compare his word and works together. Whatever good we do, we must look on it as the performance of God's promise to us, not of our promises to him.

Verses 22-53 In this excellent prayer, Solomon does as we should do in every prayer; he gives glory to God. Fresh experiences of the truth of God's promises call for larger praises. He sues for grace and favour from God. The experiences we have of God's performing his promises, should encourage us to depend upon them, and to plead them with him; and those who expect further mercies, must be thankful for former mercies. God's promises must be the guide of our desires, and the ground of our hopes and expectations in prayer. The sacrifices, the incense, and the whole service of the temple, were all typical of the Redeemer's offices, oblation, and intercession. The temple, therefore, was continually to be remembered. Under one word, "forgive," Solomon expressed all that he could ask in behalf of his people. For, as all misery springs from sin, forgiveness of sin prepares the way for the removal of every evil, and the receiving of every good. Without it, no deliverance can prove a blessing. In addition to the teaching of the word of God, Solomon entreated the Lord himself to teach the people to profit by all, even by their chastisements. They shall know every man the plague of his own heart, what it is that pains him; and shall spread their hands in prayer toward this house; whether the trouble be of body or mind, they shall represent it before God. Inward burdens seem especially meant. Sin is the plague of our own hearts; our in-dwelling corruptions are our spiritual diseases: every true Israelite endeavours to know these, that he may mortify them, and watch against the risings of them. These drive him to his knees; lamenting these, he spreads forth his hands in prayer. After many particulars, Solomon concludes with the general request, that God would hearken to his praying people. No place, now, under the gospel, can add to the prayers made in or towards it. The substance is Christ; whatever we ask in his name, it shall be given us. In this manner the Israel of God is established and sanctified, the backslider is recovered and healed. In this manner the stranger is brought nigh, the mourner is comforted, the name of God is glorified. Sin is the cause of all our troubles; repentance and forgiveness lead to all human happiness.

Verses 54-61 Never was a congregation dismissed with what was more likely to affect them, and to abide with them. What Solomon asks for in this prayer, is still granted in the intercession of Christ, of which his supplication was a type. We shall receive grace sufficient, suitable, and seasonable, in every time of need. No human heart is of itself willing to obey the gospel call to repentance, faith, and newness of life, walking in all the commandments of the Lord, yet Solomon exhorts the people to be perfect. This is the scriptural method, it is our duty to obey the command of the law and the call of the gospel, seeing we have broken the law. When our hearts are inclined thereto, feeling our sinfulness and weakness, we pray for Divine assistance; thus are we made able to serve God through Jesus Christ.

Verses 62-66 Solomon offered a great sacrifice. He kept the feast of tabernacles, as it seems, after the feast of dedication. Thus should we go home, rejoicing, from holy ordinances, thankful for God's Goodness

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use