Compare Translations for 1 Kings 8:33

1 Kings 8:33 KJV
When thy people Israel be smitten down before the enemy , because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray , and make supplication unto thee in this house:
Read 1 Kings 8 KJV  |  Read 1 Kings 8:33 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:33 NIRV
"Suppose your people Israel have lost the battle against their enemies. And suppose they've sinned against you. But they turn back to you and praise your name. They pray to you in this temple. And they ask you to show them your favor.
Read 1 Kings 8 NIRV  |  Read 1 Kings 8:33 NIRV in parallel  
1 Kings 8:33 NKJV
"When Your people Israel are defeated before an enemy because they have sinned against You, and when they turn back to You and confess Your name, and pray and make supplication to You in this temple,
Read 1 Kings 8 NKJV  |  Read 1 Kings 8:33 NKJV in parallel  
1 Kings 8:33 ASV
When thy people Israel are smitten down before the enemy, because they have sinned against thee; if they turn again to thee, and confess thy name, and pray and make supplication unto thee in this house:
Read 1 Kings 8 ASV  |  Read 1 Kings 8:33 ASV in parallel  
1 Kings 8:33 RSV
"When thy people Israel are defeated before the enemy because they have sinned against thee, if they turn again to thee, and acknowledge thy name, and pray and make supplication to thee in this house;
Read 1 Kings 8 RSV  |  Read 1 Kings 8:33 RSV in parallel  
1 Kings 8:33 BBE
When your people Israel are overcome in war, because of their sin against you; if they are turned to you again, honouring your name, making prayers to you and requesting your grace in this house:
Read 1 Kings 8 BBE  |  Read 1 Kings 8:33 BBE in parallel  
1 Kings 8:33 CJB
"When your people Isra'el sin against you and in consequence are defeated by an enemy; then if they turn back to you, acknowledge your name, and pray and make their plea to you in this house;
Read 1 Kings 8 CJB  |  Read 1 Kings 8:33 CJB in parallel  
1 Kings 8:33 RHE
If thy people Israel shall fly before their enemies (because they will sin against thee) and doing penance, and confessing to thy name, shall come and pray, and make supplications to thee in this house:
Read 1 Kings 8 RHE  |  Read 1 Kings 8:33 RHE in parallel  
1 Kings 8:33 ELB
Wenn dein Volk Israel vor dem Feinde geschlagen wird, weil sie wider dich gesündigt haben, und sie kehren zu dir um und bekennen deinen Namen, und beten und flehen zu dir in diesem Hause:
Read 1 Kings 8 ELB  |  Read 1 Kings 8:33 ELB in parallel  
1 Kings 8:33 ESV
"When your people Israel are defeated before the enemy because they have sinned against you, and if they turn again to you and acknowledge your name and pray and plead with you in this house,
Read 1 Kings 8 ESV  |  Read 1 Kings 8:33 ESV in parallel  
1 Kings 8:33 GDB
Quando il tuo popolo Israele sarà stato sconfitto dal nemico, perchè avrà peccato contro a te; se poi si converte a te, e dà gloria al tuo Nome, e ti fa orazione e supplicazione, in questa Casa,
Read 1 Kings 8 GDB  |  Read 1 Kings 8:33 GDB in parallel  
1 Kings 8:33 GW
"An enemy may defeat your people Israel because they have sinned against you. But when your people turn to you, praise your name, pray, and plead with you in this temple,
Read 1 Kings 8 GW  |  Read 1 Kings 8:33 GW in parallel  
1 Kings 8:33 GNT
"When your people Israel are defeated by their enemies because they have sinned against you, and then when they turn to you and come to this Temple, humbly praying to you for forgiveness,
Read 1 Kings 8 GNT  |  Read 1 Kings 8:33 GNT in parallel  
1 Kings 8:33 HNV
When your people Yisra'el are struck down before the enemy, because they have sinned against you; if they turn again to you, and confess your name, and pray and make supplication to you in this house:
Read 1 Kings 8 HNV  |  Read 1 Kings 8:33 HNV in parallel  
1 Kings 8:33 CSB
When Your people Israel are defeated before an enemy, because they have sinned against You, and they return to You and praise Your name, and they pray and plead with You for mercy in this temple,
Read 1 Kings 8 CSB  |  Read 1 Kings 8:33 CSB in parallel  
1 Kings 8:33 BLA
Cuando tu pueblo Israel sea derrotado delante de un enemigo por haber pecado contra ti, si se vuelven a ti y confiesan tu nombre, y oran y te hacen súplica en esta casa,
Read 1 Kings 8 BLA  |  Read 1 Kings 8:33 BLA in parallel  
1 Kings 8:33 RVR
Cuando tu pueblo Israel hubiere caído delante de sus enemigos, por haber pecado contra ti, y á ti se volvieren, y confesaren tu nombre, y oraren, y te rogaren y suplicaren en esta casa;
Read 1 Kings 8 RVR  |  Read 1 Kings 8:33 RVR in parallel  
1 Kings 8:33 LSG
Quand ton peuple d'Isra?l sera battu par l'ennemi, pour avoir p?ch? contre toi; s'ils reviennent ? toi et rendent gloire ? ton nom, s'ils t'adressent des pri?res et des supplications dans cette maison, -
Read 1 Kings 8 LSG  |  Read 1 Kings 8:33 LSG in parallel  
1 Kings 8:33 LUT
Wenn dein Volk Israel vor seinen Feinden geschlagen wird, weil sie an dir gesündigt haben, und sie bekehren sich zu dir und bekennen deinen Namen und beten und flehen zu dir in diesem Hause:
Read 1 Kings 8 LUT  |  Read 1 Kings 8:33 LUT in parallel  
1 Kings 8:33 NAS
"When Your people Israel are defeated before an enemy, because they have sinned against You, if they turn to You again and confess Your name and pray and make supplication to You in this house,
Read 1 Kings 8 NAS  |  Read 1 Kings 8:33 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:33 NCV
"When your people, the Israelites, sin against you, their enemies will defeat them. But if they come back to you and praise you and pray to you in this Temple,
Read 1 Kings 8 NCV  |  Read 1 Kings 8:33 NCV in parallel  
1 Kings 8:33 NIV
"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you, and when they turn back to you and confess your name, praying and making supplication to you in this temple,
Read 1 Kings 8 NIV  |  Read 1 Kings 8:33 NIV in parallel  
1 Kings 8:33 NLT
"If your people Israel are defeated by their enemies because they have sinned against you, and if they turn to you and call on your name and pray to you here in this Temple,
Read 1 Kings 8 NLT  |  Read 1 Kings 8:33 NLT in parallel  
1 Kings 8:33 NRS
"When your people Israel, having sinned against you, are defeated before an enemy but turn again to you, confess your name, pray and plead with you in this house,
Read 1 Kings 8 NRS  |  Read 1 Kings 8:33 NRS in parallel  
1 Kings 8:33 OST
Quand ton peuple d'Israël aura été battu par l'ennemi, pour avoir péché contre toi; s'ils retournent à toi, s'ils donnent gloire à ton nom, et s'ils t'adressent dans cette maison des prières et des supplications;
Read 1 Kings 8 OST  |  Read 1 Kings 8:33 OST in parallel  
1 Kings 8:33 RIV
Quando il tuo popolo Israele sarà sconfitto dal nemico per aver peccato contro di te, se torna a te, se dà gloria al tuo nome e ti rivolge preghiere e supplicazioni in questa casa,
Read 1 Kings 8 RIV  |  Read 1 Kings 8:33 RIV in parallel  
1 Kings 8:33 SEV
Cuando tu pueblo Israel hubiere caído delante de sus enemigos, por haber pecado contra ti, y a ti se volvieren, y confesaren tu nombre, y oraren, y te rogaren con humildad en esta Casa;
Read 1 Kings 8 SEV  |  Read 1 Kings 8:33 SEV in parallel  
1 Kings 8:33 SVV
Wanneer Uw volk Israel zal geslagen worden voor het aangezicht des vijands, omdat zij tegen U gezondigd zullen hebben, en zich tot U bekeren, en Uw Naam belijden, en tot U in dit huis bidden en smeken zullen;
Read 1 Kings 8 SVV  |  Read 1 Kings 8:33 SVV in parallel  
1 Kings 8:33 DBY
When thy people Israel are put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication unto thee in this house;
Read 1 Kings 8 DBY  |  Read 1 Kings 8:33 DBY in parallel  
1 Kings 8:33 VUL
si fugerit populus tuus Israhel inimicos suos quia peccaturus est tibi et agentes paenitentiam et confitentes nomini tuo venerint et oraverint et deprecati te fuerint in domo hac
Read 1 Kings 8 VUL  |  Read 1 Kings 8:33 VUL in parallel  
1 Kings 8:33 MSG
When your people Israel are beaten by an enemy because they've sinned against you, but then turn to you and acknowledge your rule in prayers desperate and devout in this Temple,
Read 1 Kings 8 MSG  |  Read 1 Kings 8:33 MSG in parallel  
1 Kings 8:33 WBT
When thy people Israel shall be smitten before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication to thee in this house:
Read 1 Kings 8 WBT  |  Read 1 Kings 8:33 WBT in parallel  
1 Kings 8:33 TMB
"When Thy people Israel be smitten down before the enemy because they have sinned against Thee, and shall turn again to Thee and confess Thy name, and pray and make supplication unto Thee in this house,
Read 1 Kings 8 TMB  |  Read 1 Kings 8:33 TMB in parallel  
1 Kings 8:33 TNIV
"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you, and when they turn back to you and give praise to your name, praying and making supplication to you in this temple,
Read 1 Kings 8 TNIV  |  Read 1 Kings 8:33 TNIV in parallel  
1 Kings 8:33 WEB
When your people Israel are struck down before the enemy, because they have sinned against you; if they turn again to you, and confess your name, and pray and make supplication to you in this house:
Read 1 Kings 8 WEB  |  Read 1 Kings 8:33 WEB in parallel  
1 Kings 8:33 WYC
If thy people Israel fleeth his enemies, for he shall do sin to thee (When thy people Israel fleeth their enemies, for they have sinned against thee), and they do penance, or repent their sin, and acknowledge to thy great name, and come, and worship, and beseech thee in this house,
Read 1 Kings 8 WYC  |  Read 1 Kings 8:33 WYC in parallel  
1 Kings 8:33 YLT
`In Thy people Israel being smitten before an enemy, because they sin against Thee, and they have turned back unto Thee, and have confessed Thy name, and prayed, and made supplication unto Thee in this house,
Read 1 Kings 8 YLT  |  Read 1 Kings 8:33 YLT in parallel  

1 Kings 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The dedication of the temple. (1-11) The occasion. (12-21) Solomon's prayer. (22-53) His blessing and exhortation. (54-61) Solomon's peace-offerings. (62-66)

Verses 1-11 The bringing in the ark, is the end which must crown the work: this was done with great solemnity. The ark was fixed in the place appointed for its rest in the inner part of the house, whence they expected God to speak to them, even in the most holy place. The staves of the ark were drawn out, so as to direct the high priest to the mercy-seat over the ark, when he went in, once a year, to sprinkle the blood there; so that they continued of use, though there was no longer occasion to carry it by them. The glory of God appearing in a cloud may signify, 1. The darkness of that dispensation, in comparison with the light of the gospel, by which, with open face, we behold, as in a glass, the glory of the Lord. 2. The darkness of our present state, in comparison with the sight of God, which will be the happiness of heaven, where the Divine glory is unveiled.

Verses 12-21 Solomon encouraged the priests, who were much astonished at the dark cloud. The dark dispensations of Providence should quicken us in fleeing for refuge to the hope of the gospel. Nothing can more reconcile us to them, than to consider what God has said, and to compare his word and works together. Whatever good we do, we must look on it as the performance of God's promise to us, not of our promises to him.

Verses 22-53 In this excellent prayer, Solomon does as we should do in every prayer; he gives glory to God. Fresh experiences of the truth of God's promises call for larger praises. He sues for grace and favour from God. The experiences we have of God's performing his promises, should encourage us to depend upon them, and to plead them with him; and those who expect further mercies, must be thankful for former mercies. God's promises must be the guide of our desires, and the ground of our hopes and expectations in prayer. The sacrifices, the incense, and the whole service of the temple, were all typical of the Redeemer's offices, oblation, and intercession. The temple, therefore, was continually to be remembered. Under one word, "forgive," Solomon expressed all that he could ask in behalf of his people. For, as all misery springs from sin, forgiveness of sin prepares the way for the removal of every evil, and the receiving of every good. Without it, no deliverance can prove a blessing. In addition to the teaching of the word of God, Solomon entreated the Lord himself to teach the people to profit by all, even by their chastisements. They shall know every man the plague of his own heart, what it is that pains him; and shall spread their hands in prayer toward this house; whether the trouble be of body or mind, they shall represent it before God. Inward burdens seem especially meant. Sin is the plague of our own hearts; our in-dwelling corruptions are our spiritual diseases: every true Israelite endeavours to know these, that he may mortify them, and watch against the risings of them. These drive him to his knees; lamenting these, he spreads forth his hands in prayer. After many particulars, Solomon concludes with the general request, that God would hearken to his praying people. No place, now, under the gospel, can add to the prayers made in or towards it. The substance is Christ; whatever we ask in his name, it shall be given us. In this manner the Israel of God is established and sanctified, the backslider is recovered and healed. In this manner the stranger is brought nigh, the mourner is comforted, the name of God is glorified. Sin is the cause of all our troubles; repentance and forgiveness lead to all human happiness.

Verses 54-61 Never was a congregation dismissed with what was more likely to affect them, and to abide with them. What Solomon asks for in this prayer, is still granted in the intercession of Christ, of which his supplication was a type. We shall receive grace sufficient, suitable, and seasonable, in every time of need. No human heart is of itself willing to obey the gospel call to repentance, faith, and newness of life, walking in all the commandments of the Lord, yet Solomon exhorts the people to be perfect. This is the scriptural method, it is our duty to obey the command of the law and the call of the gospel, seeing we have broken the law. When our hearts are inclined thereto, feeling our sinfulness and weakness, we pray for Divine assistance; thus are we made able to serve God through Jesus Christ.

Verses 62-66 Solomon offered a great sacrifice. He kept the feast of tabernacles, as it seems, after the feast of dedication. Thus should we go home, rejoicing, from holy ordinances, thankful for God's Goodness

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use