1 Kings 7:18-28 NIV

18 He made pomegranates in two rowsa encircling each network to decorate the capitals on top of the pillars.b He did the same for each capital.

References for 1 Kings 7:18

    • } 7:18 - Two Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts "made the pillars, and there were two rows"
    • ~ 7:18 - Many Hebrew manuscripts and Syriac; most Hebrew manuscripts "pomegranates"
      19 The capitals on top of the pillars in the portico were in the shape of lilies, four cubitsc high.

      References for 1 Kings 7:19

        •  7:19 - That is, about 6 feet or about 1.8 meters; also in verse 38
          20 On the capitals of both pillars, above the bowl-shaped part next to the network, were the two hundred pomegranates in rows all around.

          References for 1 Kings 7:20

          21 He erected the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jakind and the one to the north Boaz.e

          References for 1 Kings 7:21

            • € 7:21 - "Jakin" probably means "he establishes."
            •  7:21 - "Boaz" probably means "in him is strength."
              22 The capitals on top were in the shape of lilies. And so the work on the pillars was completed.

              References for 1 Kings 7:22

              23 He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubitsf to measure around it.

              References for 1 Kings 7:23

                • ‚ 7:23 - That is, about 45 feet or about 14 meters
                  24 Below the rim, gourds encircled it—ten to a cubit. The gourds were cast in two rows in one piece with the Sea.
                  25 The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center.

                  References for 1 Kings 7:25

                  26 It was a handbreadthg in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths.h

                  References for 1 Kings 7:26

                    • ƒ 7:26 - That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
                    • „ 7:26 - That is, about 12,000 gallons or about 44,000 liters; the Septuagint does not have this sentence.
                      27 He also made ten movable stands of bronze; each was four cubits long, four wide and three high.i

                      References for 1 Kings 7:27

                        • … 7:27 - That is, about 6 feet long and wide and about 4 1/2 feet high or about 1.8 meters long and wide and 1.4 meters high
                          28 This is how the stands were made: They had side panels attached to uprights.

                          Study tools for 1 Kings 7:18-28

                          • a 7:2 - That is, about 150 feet long, 75 feet wide and 45 feet high or about 45 meters long, 23 meters wide and 14 meters high
                          • b 7:5 - The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
                          • c 7:6 - That is, about 75 feet long and 45 feet wide or about 23 meters long and 14 meters wide
                          • d 7:7 - Vulgate and Syriac; Hebrew "floor"
                          • e 7:10 - That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verse 23
                          • f 7:10 - That is, about 12 feet or about 3.6 meters
                          • g 7:13 - Hebrew "Hiram," a variant of "Huram" ; also in verses 40 and 45
                          • h 7:15 - That is, about 27 feet high and 18 feet in circumference or about 8.1 meters high and 5.4 meters in circumference
                          • i 7:16 - That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verse 23
                          • j 7:18 - Two Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts "made the pillars, and there were two rows"
                          • k 7:18 - Many Hebrew manuscripts and Syriac; most Hebrew manuscripts "pomegranates"
                          • l 7:19 - That is, about 6 feet or about 1.8 meters; also in verse 38
                          • m 7:21 - "Jakin" probably means "he establishes."
                          • n 7:21 - "Boaz" probably means "in him is strength."
                          • o 7:23 - That is, about 45 feet or about 14 meters
                          • p 7:26 - That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
                          • q 7:26 - That is, about 12,000 gallons or about 44,000 liters; the Septuagint does not have this sentence.
                          • r 7:27 - That is, about 6 feet long and wide and about 4 1/2 feet high or about 1.8 meters long and wide and 1.4 meters high
                          • s 7:31 - That is, about 18 inches or about 45 centimeters
                          • t 7:31 - That is, about 2 1/4 feet or about 68 centimeters; also in verse 32
                          • u 7:35 - That is, about 9 inches or about 23 centimeters
                          • v 7:38 - That is, about 240 gallons or about 880 liters
                          • w 7:40 - Many Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac and Vulgate (see also verse 45 and 2 Chron. 4:11); many other Hebrew manuscripts "basins"