Compare Translations for 1 Peter 1:10

1 Peter 1:10 BBE
For the prophets who gave the news of the grace which would come to you, made search with all care for knowledge of this salvation;
Read 1 Peter 1 BBE  |  Read 1 Peter 1:10 BBE in parallel  
1 Peter 1:10 KJV
Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently , who prophesied of the grace that should come unto you:
Read 1 Peter 1 KJV  |  Read 1 Peter 1:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 1:10 NAS
As to this salvation, the prophets who prophesied of the grace that would come to you made careful searches and inquiries,
Read 1 Peter 1 NAS  |  Read 1 Peter 1:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 1:10 NKJV
Of this salvation the prophets have inquired and searched carefully, who prophesied of the grace that would come to you,
Read 1 Peter 1 NKJV  |  Read 1 Peter 1:10 NKJV in parallel  
1 Peter 1:10 NRS
Concerning this salvation, the prophets who prophesied of the grace that was to be yours made careful search and inquiry,
Read 1 Peter 1 NRS  |  Read 1 Peter 1:10 NRS in parallel  
1 Peter 1:10 ASV
Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that [should come] unto you:
Read 1 Peter 1 ASV  |  Read 1 Peter 1:10 ASV in parallel  
1 Peter 1:10 CJB
The prophets, who prophesied about this gift of deliverance that was meant for you, pondered and inquired diligently about it.
Read 1 Peter 1 CJB  |  Read 1 Peter 1:10 CJB in parallel  
1 Peter 1:10 RHE
Of which salvation the prophets have inquired and diligently searched, who prophesied of the grace to come in you.
Read 1 Peter 1 RHE  |  Read 1 Peter 1:10 RHE in parallel  
1 Peter 1:10 ELB
über welche Errettung Propheten nachsuchten und nachforschten, die von der Gnade gegen euch geweissagt haben,
Read 1 Peter 1 ELB  |  Read 1 Peter 1:10 ELB in parallel  
1 Peter 1:10 ESV
Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace that was to be yours searched and inquired carefully,
Read 1 Peter 1 ESV  |  Read 1 Peter 1:10 ESV in parallel  
1 Peter 1:10 GDB
Della qual salute cercarono, e investigarono i profeti, che profetizzarono della grazia riserbata per voi;
Read 1 Peter 1 GDB  |  Read 1 Peter 1:10 GDB in parallel  
1 Peter 1:10 GW
The prophets carefully researched and investigated this salvation. Long ago they spoke about God's kindness that would come to you.
Read 1 Peter 1 GW  |  Read 1 Peter 1:10 GW in parallel  
1 Peter 1:10 GNT
It was concerning this salvation that the prophets made careful search and investigation, and they prophesied about this gift which God would give you.
Read 1 Peter 1 GNT  |  Read 1 Peter 1:10 GNT in parallel  
1 Peter 1:10 HNV
Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,
Read 1 Peter 1 HNV  |  Read 1 Peter 1:10 HNV in parallel  
1 Peter 1:10 CSB
Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace that would come to you searched and carefully investigated.
Read 1 Peter 1 CSB  |  Read 1 Peter 1:10 CSB in parallel  
1 Peter 1:10 BLA
Acerca de esta salvación, los profetas que profetizaron de la gracia que vendría a vosotros, diligentemente inquirieron e indagaron,
Read 1 Peter 1 BLA  |  Read 1 Peter 1:10 BLA in parallel  
1 Peter 1:10 RVR
De la cual salud los profetas que profetizaron de la gracia que había de venir á vosotros, han inquirido y diligentemente buscado,
Read 1 Peter 1 RVR  |  Read 1 Peter 1:10 RVR in parallel  
1 Peter 1:10 LEB
Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace meant for you sought and made careful inquiry,
Read 1 Peter 1 LEB  |  Read 1 Peter 1:10 LEB in parallel  
1 Peter 1:10 LSG
Les prophètes, qui ont prophétisé touchant la grâce qui vous était réservée, ont fait de ce salut l'objet de leurs recherches et de leurs investigations,
Read 1 Peter 1 LSG  |  Read 1 Peter 1:10 LSG in parallel  
1 Peter 1:10 LUT
Nach dieser Seligkeit haben gesucht und geforscht die Propheten, die von der Gnade geweissagt haben, so auf euch kommen sollte,
Read 1 Peter 1 LUT  |  Read 1 Peter 1:10 LUT in parallel  
1 Peter 1:10 NCV
The prophets searched carefully and tried to learn about this salvation. They prophesied about the grace that was coming to you.
Read 1 Peter 1 NCV  |  Read 1 Peter 1:10 NCV in parallel  
1 Peter 1:10 NIRV
The prophets searched very hard and with great care to find out about that salvation. They spoke about the grace that was going to come to you.
Read 1 Peter 1 NIRV  |  Read 1 Peter 1:10 NIRV in parallel  
1 Peter 1:10 NIV
Concerning this salvation, the prophets, who spoke of the grace that was to come to you, searched intently and with the greatest care,
Read 1 Peter 1 NIV  |  Read 1 Peter 1:10 NIV in parallel  
1 Peter 1:10 NLT
This salvation was something the prophets wanted to know more about. They prophesied about this gracious salvation prepared for you, even though they had many questions as to what it all could mean.
Read 1 Peter 1 NLT  |  Read 1 Peter 1:10 NLT in parallel  
1 Peter 1:10 OST
C'est de ce salut que se sont informés et enquis les prophètes, qui ont prophétisé touchant la grâce qui est en vous;
Read 1 Peter 1 OST  |  Read 1 Peter 1:10 OST in parallel  
1 Peter 1:10 RSV
The prophets who prophesied of the grace that was to be yours searched and inquired about this salvation;
Read 1 Peter 1 RSV  |  Read 1 Peter 1:10 RSV in parallel  
1 Peter 1:10 RIV
Questa salvezza è stata l’oggetto delle ricerche e delle investigazioni dei profeti che profetizzarono della grazia a voi destinata.
Read 1 Peter 1 RIV  |  Read 1 Peter 1:10 RIV in parallel  
1 Peter 1:10 SEV
De la cual salud los profetas (que profetizaron de la gracia que había de venir en vosotros), han inquirido y diligentemente buscado,
Read 1 Peter 1 SEV  |  Read 1 Peter 1:10 SEV in parallel  
1 Peter 1:10 SVV
Van welke zaligheid ondervraagd en onderzocht hebben de profeten, die geprofeteerd hebben van de genade, aan u geschied;
Read 1 Peter 1 SVV  |  Read 1 Peter 1:10 SVV in parallel  
1 Peter 1:10 DBY
Concerning which salvation prophets, who have prophesied of the grace towards you, sought out and searched out;
Read 1 Peter 1 DBY  |  Read 1 Peter 1:10 DBY in parallel  
1 Peter 1:10 VUL
de qua salute exquisierunt atque scrutati sunt prophetae qui de futura in vobis gratia prophetaverunt
Read 1 Peter 1 VUL  |  Read 1 Peter 1:10 VUL in parallel  
1 Peter 1:10 MSG
The prophets who told us this was coming asked a lot of questions about this gift of life God was preparing.
Read 1 Peter 1 MSG  |  Read 1 Peter 1:10 MSG in parallel  
1 Peter 1:10 WBT
Concerning which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace [that should come] to you:
Read 1 Peter 1 WBT  |  Read 1 Peter 1:10 WBT in parallel  
1 Peter 1:10 TMB
Of this salvation the prophets have inquired and searched diligently, and have prophesied of the grace that should come unto you,
Read 1 Peter 1 TMB  |  Read 1 Peter 1:10 TMB in parallel  
1 Peter 1:10 TNIV
Concerning this salvation, the prophets, who spoke of the grace that was to come to you, searched intently and with the greatest care,
Read 1 Peter 1 TNIV  |  Read 1 Peter 1:10 TNIV in parallel  
1 Peter 1:10 WNT
There were Prophets who earnestly inquired about that salvation, and closely searched into it--even those who spoke beforehand of the grace which was to come to you.
Read 1 Peter 1 WNT  |  Read 1 Peter 1:10 WNT in parallel  
1 Peter 1:10 WEB
Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,
Read 1 Peter 1 WEB  |  Read 1 Peter 1:10 WEB in parallel  
1 Peter 1:10 WYC
Of which health prophets sought, and searched into, that prophesied of the grace to coming in you, [Of which health prophets sought out, and ensearched, that prophesied of the grace to come into you,]
Read 1 Peter 1 WYC  |  Read 1 Peter 1:10 WYC in parallel  
1 Peter 1:10 YLT
concerning which salvation seek out and search out did prophets who concerning the grace toward you did prophecy,
Read 1 Peter 1 YLT  |  Read 1 Peter 1:10 YLT in parallel  

1 Peter 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The same great doctrines, as in St. Paul's epistles, are here applied to same practical purposes. And this epistle is remarkable for the sweetness, gentleness, and humble love, with which it is written. It gives a short, and yet a very clear summary, both of the consolations and the instructions needful for the encouragement and direction of a Christian in his journey to heaven, raising his thoughts and desires to that happiness, and strengthening him against all opposition in the way, both from corruption within, and temptations and afflictions without.

The apostle blesses God for his special benefits through Christ. (1-9) Salvation by Christ foretold in ancient prophecy. (10-12) All are exhorted to holy conversation. (13-16) Such as is suitable to their principles, privileges, and obligations. (17-25)

Verses 1-9 This epistle is addressed to believers in general, who are strangers in every city or country where they live, and are scattered through the nations. These are to ascribe their salvation to the electing love of the Father, the redemption of the Son, and the sanctification of the Holy Ghost; and so to give glory to one God in three Persons, into whose name they had been baptized. Hope, in the world's phrase, refers only to an uncertain good, for all worldly hopes are tottering, built upon sand, and the worldling's hopes of heaven are blind and groundless conjectures. But the hope of the sons of the living God is a living hope; not only as to its object, but as to its effect also. It enlivens and comforts in all distresses, enables to meet and get over all difficulties. Mercy is the spring of all this; yea, great mercy and manifold mercy. And this well-grounded hope of salvation, is an active and living principle of obedience in the soul of the believer. The matter of a Christian's joy, is the remembrance of the happiness laid up for him. It is incorruptible, it cannot come to nothing, it is an estate that cannot be spent. Also undefiled; this signifies its purity and perfection. And it fadeth not; is not sometimes more or less pleasant, but ever the same, still like itself. All possessions here are stained with defects and failings; still something is wanting: fair houses have sad cares flying about the gilded and ceiled roofs; soft beds and full tables, are often with sick bodies and uneasy stomachs. All possessions are stained with sin, either in getting or in using them. How ready we are to turn the things we possess into occasions and instruments of sin, and to think there is no liberty or delight in their use, without abusing them! Worldly possessions are uncertain and soon pass away, like the flowers and plants of the field. That must be of the greatest worth, which is laid up in the highest and best place, in heaven. Happy are those whose hearts the Holy Spirit sets on this inheritance. God not only gives his people grace, but preserves them unto glory. Every believer has always something wherein he may greatly rejoice; it should show itself in the countenance and conduct. The Lord does not willingly afflict, yet his wise love often appoints sharp trials, to show his people their hearts, and to do them good at the latter end. Gold does not increase by trial in the fire, it becomes less; but faith is made firm, and multiplied, by troubles and afflictions. Gold must perish at last, and can only purchase perishing things, while the trial of faith will be found to praise, and honour, and glory. Let this reconcile us to present afflictions. Seek then to believe Christ's excellence in himself, and his love to us; this will kindle such a fire in the heart as will make it rise up in a sacrifice of love to him. And the glory of God and our own happiness are so united, that if we sincerely seek the one now, we shall attain the other when the soul shall no more be subject to evil. The certainty of this hope is as if believers had already received it.

Verses 10-12 Jesus Christ was the main subject of the prophets' studies. Their inquiry into the sufferings of Christ and the glories that should follow, would lead to a view of the whole gospel, the sum whereof is, That Christ Jesus was delivered for our offences, and raised again for our justification. God is pleased to answer our necessities rather than our requests. The doctrine of the prophets, and that of the apostles, exactly agree, as coming from the same Spirit of God. The gospel is the ministration of the Spirit; its success depends upon his operation and blessing. Let us then search diligently those Scriptures which contain the doctrines of salvation.

Verses 13-16 As the traveller, the racer, the warrior, and the labourer, gathered in their long and loose garments, that they might be ready in their business, so let Christians do by their minds and affections. Be sober, be watchful against all spiritual dangers and enemies, and be temperate in all behaviour. Be sober-minded in opinion, as well as in practice, and humble in your judgment of yourselves. A strong and perfect trust in the grace of God, is agreeable with best endeavours in our duty. Holiness is the desire and duty of every Christian. It must be in all affairs, in every condition, and towards all people. We must especially watch and pray against the sins to which we are inclined. The written word of God is the surest rule of a Christian's life, and by this rule we are commanded to be holy every way. God makes those holy whom he saves.

Verses 17-25 Holy confidence in God as a Father, and awful fear of him as a Judge, agree together; and to regard God always as a Judge, makes him dear to us as a Father. If believers do evil, God will visit them with corrections. Then, let Christians not doubt God's faithfulness to his promises, nor give way to enslaving dread of his wrath, but let them reverence his holiness. The fearless professor is defenceless, and Satan takes him captive at his will; the desponding professor has no heart to avail himself of his advantages, and is easily brought to surrender. The price paid for man's redemption was the precious blood of Christ. Not only openly wicked, but unprofitable conversation is highly dangerous, though it may plead custom. It is folly to resolve, I will live and die in such a way, because my forefathers did so. God had purposes of special favour toward his people, long before he made manifest such grace unto them. But the clearness of light, the supports of faith, the power of ordinances, are all much greater since Christ came upon earth, than they were before. The comfort is, that being by faith made one with Christ, his present glory is an assurance that where he is we shall be also, ( John 14:3 ) . The soul must be purified, before it can give up its own desires and indulgences. And the word of God planted in the heart by the Holy Ghost, is a means of spiritual life, stirring up to our duty, working a total change in the dispositions and affections of the soul, till it brings to eternal life. In contrast with the excellence of the renewed spiritual man, as born again, observe the vanity of the natural man. In his life, and in his fall, he is like grass, the flower of grass, which soon withers and dies away. We should hear, and thus receive and love, the holy, living word, and rather hazard all than lose it; and we must banish all other things from the place due to it. We should lodge it in our hearts as our only treasures here, and the certain pledge of the treasure of glory laid up for believers in heaven.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use