Compare Translations for 1 Peter 2:25

1 Peter 2:25 BBE
Because, like sheep, you had gone out of the way; but now you have come back to him who keeps watch over your souls.
Read 1 Peter 2 BBE  |  Read 1 Peter 2:25 BBE in parallel  
1 Peter 2:25 GNT
You were like sheep that had lost their way, but now you have been brought back to follow the Shepherd and Keeper of your souls.
Read 1 Peter 2 GNT  |  Read 1 Peter 2:25 GNT in parallel  
1 Peter 2:25 KJV
For ye were as sheep going astray ; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
Read 1 Peter 2 KJV  |  Read 1 Peter 2:25 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 2:25 NKJV
For you were like sheep going astray, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
Read 1 Peter 2 NKJV  |  Read 1 Peter 2:25 NKJV in parallel  
1 Peter 2:25 NRS
For you were going astray like sheep, but now you have returned to the shepherd and guardian of your souls.
Read 1 Peter 2 NRS  |  Read 1 Peter 2:25 NRS in parallel  
1 Peter 2:25 ASV
For ye were going astray like sheep; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
Read 1 Peter 2 ASV  |  Read 1 Peter 2:25 ASV in parallel  
1 Peter 2:25 CJB
For you used to be like sheep gone astray, but now you have turned toq the Shepherd, who watches over you.
Read 1 Peter 2 CJB  |  Read 1 Peter 2:25 CJB in parallel  
1 Peter 2:25 RHE
For you were as sheep going astray: but you are now converted to the shepherd and bishop of your souls.
Read 1 Peter 2 RHE  |  Read 1 Peter 2:25 RHE in parallel  
1 Peter 2:25 ELB
Denn ihr ginget in der Irre wie Schafe, aber ihr seid jetzt zurückgekehrt zu dem Hirten und Aufseher eurer Seelen.
Read 1 Peter 2 ELB  |  Read 1 Peter 2:25 ELB in parallel  
1 Peter 2:25 ESV
For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
Read 1 Peter 2 ESV  |  Read 1 Peter 2:25 ESV in parallel  
1 Peter 2:25 GDB
Perciocchè voi eravate come pecore erranti; ma ora siete stati convertiti al Pastore, e al Vescovo delle anime vostre.
Read 1 Peter 2 GDB  |  Read 1 Peter 2:25 GDB in parallel  
1 Peter 2:25 GW
You were like lost sheep. Now you have come back to the shepherd and bishop of your lives.
Read 1 Peter 2 GW  |  Read 1 Peter 2:25 GW in parallel  
1 Peter 2:25 HNV
For you were going astray like sheep; but are now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
Read 1 Peter 2 HNV  |  Read 1 Peter 2:25 HNV in parallel  
1 Peter 2:25 CSB
For you were like sheep going astray, but you have now returned to the shepherd and guardian of your souls.
Read 1 Peter 2 CSB  |  Read 1 Peter 2:25 CSB in parallel  
1 Peter 2:25 BLA
Pues vosotros andabais descarriados como ovejas, pero ahora habéis vuelto al Pastor y Guardián de vuestras almas.
Read 1 Peter 2 BLA  |  Read 1 Peter 2:25 BLA in parallel  
1 Peter 2:25 RVR
Porque vosotros erais como ovejas descarriadas; mas ahora habéis vuelto al Padre y Obispo de vuestras almas.
Read 1 Peter 2 RVR  |  Read 1 Peter 2:25 RVR in parallel  
1 Peter 2:25 LEB
For you were going astray like sheep, but you have turned back now to the shepherd and guardian of your souls.
Read 1 Peter 2 LEB  |  Read 1 Peter 2:25 LEB in parallel  
1 Peter 2:25 LSG
Car vous étiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous êtes retournés vers le pasteur et le gardien de vos âmes.
Read 1 Peter 2 LSG  |  Read 1 Peter 2:25 LSG in parallel  
1 Peter 2:25 LUT
Denn ihr waret wie die irrenden Schafe; aber ihr seid nun bekehrt zu dem Hirten und Bischof eurer Seelen.
Read 1 Peter 2 LUT  |  Read 1 Peter 2:25 LUT in parallel  
1 Peter 2:25 NAS
For you were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd and Guardian of your souls.
Read 1 Peter 2 NAS  |  Read 1 Peter 2:25 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 2:25 NCV
You were like sheep that wandered away, but now you have come back to the Shepherd and Protector of your souls.
Read 1 Peter 2 NCV  |  Read 1 Peter 2:25 NCV in parallel  
1 Peter 2:25 NIRV
You were like sheep who were wandering away. But now you have returned to the Shepherd. He is the Leader of your souls.
Read 1 Peter 2 NIRV  |  Read 1 Peter 2:25 NIRV in parallel  
1 Peter 2:25 NIV
For you were like sheep going astray, but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
Read 1 Peter 2 NIV  |  Read 1 Peter 2:25 NIV in parallel  
1 Peter 2:25 NLT
Once you were wandering like lost sheep. But now you have turned to your Shepherd, the Guardian of your souls.
Read 1 Peter 2 NLT  |  Read 1 Peter 2:25 NLT in parallel  
1 Peter 2:25 OST
Car vous étiez comme des brebis errantes; mais vous êtes maintenant retournés au Pasteur et à l'Évêque de vos âmes.
Read 1 Peter 2 OST  |  Read 1 Peter 2:25 OST in parallel  
1 Peter 2:25 RSV
For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Guardian of your souls.
Read 1 Peter 2 RSV  |  Read 1 Peter 2:25 RSV in parallel  
1 Peter 2:25 RIV
Poiché eravate erranti come pecore; ma ora siete tornati al Pastore e Vescovo delle anime vostre.
Read 1 Peter 2 RIV  |  Read 1 Peter 2:25 RIV in parallel  
1 Peter 2:25 SEV
Porque vosotros erais como ovejas descarriadas; mas ahora sois ya convertidos al Pastor y Obispo de vuestras almas.
Read 1 Peter 2 SEV  |  Read 1 Peter 2:25 SEV in parallel  
1 Peter 2:25 SVV
Want gij waart als dwalende schapen; maar gij zijt nu bekeerd tot den Herder en Opziener uwer zielen.
Read 1 Peter 2 SVV  |  Read 1 Peter 2:25 SVV in parallel  
1 Peter 2:25 DBY
For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.
Read 1 Peter 2 DBY  |  Read 1 Peter 2:25 DBY in parallel  
1 Peter 2:25 VUL
eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestrarum
Read 1 Peter 2 VUL  |  Read 1 Peter 2:25 VUL in parallel  
1 Peter 2:25 MSG
You were lost sheep with no idea who you were or where you were going. Now you're named and kept for good by the Shepherd of your souls.
Read 1 Peter 2 MSG  |  Read 1 Peter 2:25 MSG in parallel  
1 Peter 2:25 WBT
For ye were as sheep going astray; but are now returned to the Shepherd and Bishop of your souls.
Read 1 Peter 2 WBT  |  Read 1 Peter 2:25 WBT in parallel  
1 Peter 2:25 TMB
For ye were as sheep going astray, but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
Read 1 Peter 2 TMB  |  Read 1 Peter 2:25 TMB in parallel  
1 Peter 2:25 TNIV
For "you were like sheep going astray," but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
Read 1 Peter 2 TNIV  |  Read 1 Peter 2:25 TNIV in parallel  
1 Peter 2:25 WNT
For you were straying like lost sheep, but now you have come back to the Shepherd and Protector of your souls.
Read 1 Peter 2 WNT  |  Read 1 Peter 2:25 WNT in parallel  
1 Peter 2:25 WEB
For you were going astray like sheep; but are now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
Read 1 Peter 2 WEB  |  Read 1 Peter 2:25 WEB in parallel  
1 Peter 2:25 WYC
For ye were as sheep erring, but ye be now turned to the shepherd, and bishop of your souls.
Read 1 Peter 2 WYC  |  Read 1 Peter 2:25 WYC in parallel  
1 Peter 2:25 YLT
for ye were as sheep going astray, but ye turned back now to the shepherd and overseer of your souls.
Read 1 Peter 2 YLT  |  Read 1 Peter 2:25 YLT in parallel  

1 Peter 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

A temper suitable to the Christian character as born again, is recommended. (1-10) Holy conversation among the Gentiles directed. (11,12) Subjects exhorted to pay all proper obedience to their civil governors. (13-17) Also servants to their masters, and all to be patient, according to the example of the suffering Saviour. (18-25)

Verses 1-10 Evil-speaking is a sign of malice and guile in the heart; and hinders our profiting by the word of God. A new life needs suitable food. Infants desire milk, and make the best endeavours for it which they are able to do; such must be a Christian's desires after the word of God. Our Lord Jesus Christ is very merciful to us miserable sinners; and he has a fulness of grace. But even the best of God's servants, in this life, have only a taste of the consolations of God. Christ is called a Stone, to teach his servants that he is their protection and security, the foundation on which they are built. He is precious in the excellence of his nature, the dignity of his office, and the glory of his services. All true believers are a holy priesthood; sacred to God, serviceable to others, endowed with heavenly gifts and graces. But the most spiritual sacrifices of the best in prayer and praise are not acceptable, except through Jesus Christ. Christ is the chief Corner-stone, that unites the whole number of believers into one everlasting temple, and bears the weight of the whole fabric. Elected, or chosen, for a foundation that is everlasting. Precious beyond compare, by all that can give worth. To be built on Christ means, to believe in him; but in this many deceive themselves, they consider not what it is, nor the necessity of it, to partake of the salvation he has wrought. Though the frame of the world were falling to pieces, that man who is built on this foundation may hear it without fear. He shall not be confounded. The believing soul makes haste to Christ, but it never finds cause to hasten from him. All true Christians are a chosen generation; they make one family, a people distinct from the world: of another spirit, principle, and practice; which they could never be, if they were not chosen in Christ to be such, and sanctified by his Spirit. Their first state is a state of gross darkness, but they are called out of darkness into a state of joy, pleasure, and prosperity; that they should show forth the praises of the Lord by their profession of his truth, and their good conduct. How vast their obligations to Him who has made them his people, and has shown mercy to them! To be without this mercy is a woful state, though a man have all worldly enjoyments. And there is nothing that so kindly works repentance, as right thoughts of the mercy and love of God. Let us not dare to abuse and affront the free grace of God, if we mean to be saved by it; but let all who would be found among those who obtain mercy, walk as his people.

Verses 11-12 Even the best of men, the chosen generation, the people of God, need to be exhorted to keep from the worst sins. And fleshly lusts are most destructive to man's soul. It is a sore judgment to be given up to them. There is a day of visitation coming, wherein God may call to repentance by his word and his grace; then many will glorify God, and the holy lives of his people will have promoted the happy change.

Verses 13-17 A Christian conversation must be honest; which it cannot be, if there is not a just and careful discharge of all relative duties: the apostle here treats of these distinctly. Regard to those duties is the will of God, consequently, the Christian's duty, and the way to silence the base slanders of ignorant and foolish men. Christians must endeavour, in all relations, to behave aright, that they do not make their liberty a cloak or covering for any wickedness, or for the neglect of duty; but they must remember that they are servants of God.

Verses 18-25 Servants in those days generally were slaves, and had heathen masters, who often used them cruelly; yet the apostle directs them to be subject to the masters placed over them by Providence, with a fear to dishonour or offend God. And not only to those pleased with reasonable service, but to the severe, and those angry without cause. The sinful misconduct of one relation, does not justify sinful behaviour in the other; the servant is bound to do his duty, though the master may be sinfully froward and perverse. But masters should be meek and gentle to their servants and inferiors. What glory or distinction could it be, for professed Christians to be patient when corrected for their faults? But if when they behaved well they were ill treated by proud and passionate heathen masters, yet bore it without peevish complaints, or purposes of revenge, and persevered in their duty, this would be acceptable to God as a distinguishing effect of his grace, and would be rewarded by him. Christ's death was designed not only for an example of patience under sufferings, but he bore our sins; he bore the punishment of them, and thereby satisfied Divine justice. Hereby he takes them away from us. The fruits of Christ's sufferings are the death of sin, and a new holy life of righteousness; for both which we have an example, and powerful motives, and ability to perform also, from the death and resurrection of Christ. And our justification; Christ was bruised and crucified as a sacrifice for our sins, and by his stripes the diseases of our souls are cured. Here is man's sin; he goes astray; it is his own act. His misery; he goes astray from the pasture, from the Shepherd, and from the flock, and so exposes himself to dangers without number. Here is the recovery by conversion; they are now returned as the effect of Divine grace. This return is, from all their errors and wanderings, to Christ. Sinners, before their conversion, are always going astray; their life is a continued error.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use