Compare Translations for 1 Peter 2:7

1 Peter 2:7 BBE
And the value is for you who have faith; but it is said for those without faith, The very stone which the builders put on one side, was made the chief stone of the building;
Read 1 Peter 2 BBE  |  Read 1 Peter 2:7 BBE in parallel  
1 Peter 2:7 RHE
To you therefore that believe, he is honour: but to them that believe not, the stone which the builders rejected, the same is made the head of the corner:
Read 1 Peter 2 RHE  |  Read 1 Peter 2:7 RHE in parallel  
1 Peter 2:7 KJV
Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient , the stone which the builders disallowed , the same is made the head of the corner,
Read 1 Peter 2 KJV  |  Read 1 Peter 2:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 2:7 NKJV
Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who are disobedient, "The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone,"
Read 1 Peter 2 NKJV  |  Read 1 Peter 2:7 NKJV in parallel  
1 Peter 2:7 NRS
To you then who believe, he is precious; but for those who do not believe, "The stone that the builders rejected has become the very head of the corner,"
Read 1 Peter 2 NRS  |  Read 1 Peter 2:7 NRS in parallel  
1 Peter 2:7 ASV
For you therefore that believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
Read 1 Peter 2 ASV  |  Read 1 Peter 2:7 ASV in parallel  
1 Peter 2:7 CJB
Now to you who keep trusting, he is precious. But to those who are not trusting, "The very stone that the builders rejected has become the cornerstone";
Read 1 Peter 2 CJB  |  Read 1 Peter 2:7 CJB in parallel  
1 Peter 2:7 ELB
Euch nun, die ihr glaubet, ist die Kostbarkeit; den Ungehorsamen aber: "Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, dieser ist zum Eckstein geworden",
Read 1 Peter 2 ELB  |  Read 1 Peter 2:7 ELB in parallel  
1 Peter 2:7 ESV
So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, "The stone that the builders rejected has become the cornerstone,"
Read 1 Peter 2 ESV  |  Read 1 Peter 2:7 ESV in parallel  
1 Peter 2:7 GDB
A voi adunque, che credete, ella è quella cosa preziosa; ma a’ disubbidienti è, come è detto: La pietra, che gli edificatori hanno riprovata, è divenuta il capo del cantone, e pietra d’incappo, e sasso d’intoppo.
Read 1 Peter 2 GDB  |  Read 1 Peter 2:7 GDB in parallel  
1 Peter 2:7 GW
This honor belongs to those who believe. But to those who don't believe: "The stone that the builders rejected has become the cornerstone,
Read 1 Peter 2 GW  |  Read 1 Peter 2:7 GW in parallel  
1 Peter 2:7 GNT
This stone is of great value for you that believe; but for those who do not believe: "The stone which the builders rejected as worthless turned out to be the most important of all."
Read 1 Peter 2 GNT  |  Read 1 Peter 2:7 GNT in parallel  
1 Peter 2:7 HNV
For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone,"
Read 1 Peter 2 HNV  |  Read 1 Peter 2:7 HNV in parallel  
1 Peter 2:7 CSB
So the honor is for you who believe; but for the unbelieving, The stone that the builders rejected- this One has become the cornerstone, and
Read 1 Peter 2 CSB  |  Read 1 Peter 2:7 CSB in parallel  
1 Peter 2:7 BLA
Este precioso valor es, pues, para vosotros los que creéis; pero para los que no creen, LA PIEDRA QUE DESECHARON LOS CONSTRUCTORES, ESA, EN PIEDRA ANGULAR SE HA CONVERTIDO,
Read 1 Peter 2 BLA  |  Read 1 Peter 2:7 BLA in parallel  
1 Peter 2:7 RVR
Ella es pues honor á vosotros que creéis: mas para los desobedientes, La piedra que los edificadores reprobaron, Esta fué hecha la cabeza del ángulo;
Read 1 Peter 2 RVR  |  Read 1 Peter 2:7 RVR in parallel  
1 Peter 2:7 LEB
Therefore the honor [is] for you who believe, but for those who refuse to believe, "The stone that the builders rejected, this one has become {the cornerstone},"
Read 1 Peter 2 LEB  |  Read 1 Peter 2:7 LEB in parallel  
1 Peter 2:7 LSG
L'honneur est donc pour vous, qui croyez. Mais, pour les incrédules, La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle,
Read 1 Peter 2 LSG  |  Read 1 Peter 2:7 LSG in parallel  
1 Peter 2:7 LUT
Euch nun, die ihr glaubet, ist er köstlich; den Ungläubigen aber ist der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der zum Eckstein geworden ist,
Read 1 Peter 2 LUT  |  Read 1 Peter 2:7 LUT in parallel  
1 Peter 2:7 NAS
This precious value, then, is for you who believe ; but for those who disbelieve, "THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE VERY CORNER stone,"
Read 1 Peter 2 NAS  |  Read 1 Peter 2:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 2:7 NCV
This stone is worth much to you who believe. But to the people who do not believe, "the stone that the builders rejected has become the cornerstone."
Read 1 Peter 2 NCV  |  Read 1 Peter 2:7 NCV in parallel  
1 Peter 2:7 NIRV
The stone is very valuable to you who believe. But to people who do not believe, "The stone the builders did not accept has become the most important stone of all." #1(Psalm 118:22)#2
Read 1 Peter 2 NIRV  |  Read 1 Peter 2:7 NIRV in parallel  
1 Peter 2:7 NIV
Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, "The stone the builders rejected has become the capstone, "
Read 1 Peter 2 NIV  |  Read 1 Peter 2:7 NIV in parallel  
1 Peter 2:7 NLT
Yes, he is very precious to you who believe. But for those who reject him, "The stone that was rejected by the builders has now become the cornerstone."
Read 1 Peter 2 NLT  |  Read 1 Peter 2:7 NLT in parallel  
1 Peter 2:7 OST
Vous en recevrez donc de l'honneur, vous qui croyez; mais pour les incrédules, la pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue une pierre angulaire, et une pierre d'achoppement et un rocher de scandale;
Read 1 Peter 2 OST  |  Read 1 Peter 2:7 OST in parallel  
1 Peter 2:7 RSV
To you therefore who believe, he is precious, but for those who do not believe, "The very stone which the builders rejected has become the head of the corner,"
Read 1 Peter 2 RSV  |  Read 1 Peter 2:7 RSV in parallel  
1 Peter 2:7 RIV
Per voi dunque che credete ell’è preziosa; ma per gl’increduli la pietra che gli edificatori hanno riprovata è quella ch’è divenuta la pietra angolare, e una pietra d’inciampo e un sasso d’intoppo:
Read 1 Peter 2 RIV  |  Read 1 Peter 2:7 RIV in parallel  
1 Peter 2:7 SEV
Es pues honor a vosotros que creéis; mas para los desobedientes: La Piedra que los edificadores reprobaron, esta fue hecha la cabeza de la esquina;
Read 1 Peter 2 SEV  |  Read 1 Peter 2:7 SEV in parallel  
1 Peter 2:7 SVV
U dan, die gelooft, is Hij dierbaar; maar den ongehoorzamen wordt gezegd: De Steen, Dien de bouwlieden verworpen hebben, Deze is geworden tot een hoofd des hoeks, en een steen des aanstoots, en een rots der ergernis;
Read 1 Peter 2 SVV  |  Read 1 Peter 2:7 SVV in parallel  
1 Peter 2:7 DBY
To you therefore who believe [is] the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of [the] corner,
Read 1 Peter 2 DBY  |  Read 1 Peter 2:7 DBY in parallel  
1 Peter 2:7 VUL
vobis igitur honor credentibus non credentibus autem lapis quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
Read 1 Peter 2 VUL  |  Read 1 Peter 2:7 VUL in parallel  
1 Peter 2:7 MSG
To you who trust him, he's a Stone to be proud of, but to those who refuse to trust him, The stone the workmen threw out is now the chief foundation stone.
Read 1 Peter 2 MSG  |  Read 1 Peter 2:7 MSG in parallel  
1 Peter 2:7 WBT
To you therefore who believe [he is] precious: but to them who are disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
Read 1 Peter 2 WBT  |  Read 1 Peter 2:7 WBT in parallel  
1 Peter 2:7 TMB
Unto you therefore who believe, He is precious; but unto those who are disobedient, "The stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,"
Read 1 Peter 2 TMB  |  Read 1 Peter 2:7 TMB in parallel  
1 Peter 2:7 TNIV
Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, "The stone the builders rejected has become the cornerstone,"
Read 1 Peter 2 TNIV  |  Read 1 Peter 2:7 TNIV in parallel  
1 Peter 2:7 WNT
To you believers, therefore, that honour belongs; but for unbelievers-- "A Stone which the builders rejected has been made the Cornerstone,"
Read 1 Peter 2 WNT  |  Read 1 Peter 2:7 WNT in parallel  
1 Peter 2:7 WEB
For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone,"
Read 1 Peter 2 WEB  |  Read 1 Peter 2:7 WEB in parallel  
1 Peter 2:7 WYC
Therefore honour to you that believe; but to men that believe not, the stone whom the builders reproved, this is made into the head of the corner;
Read 1 Peter 2 WYC  |  Read 1 Peter 2:7 WYC in parallel  
1 Peter 2:7 YLT
to you, then, who are believing [is] the preciousness; and to the unbelieving, a stone that the builders disapproved of, this one did become for the head of a corner,
Read 1 Peter 2 YLT  |  Read 1 Peter 2:7 YLT in parallel  

1 Peter 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

A temper suitable to the Christian character as born again, is recommended. (1-10) Holy conversation among the Gentiles directed. (11,12) Subjects exhorted to pay all proper obedience to their civil governors. (13-17) Also servants to their masters, and all to be patient, according to the example of the suffering Saviour. (18-25)

Verses 1-10 Evil-speaking is a sign of malice and guile in the heart; and hinders our profiting by the word of God. A new life needs suitable food. Infants desire milk, and make the best endeavours for it which they are able to do; such must be a Christian's desires after the word of God. Our Lord Jesus Christ is very merciful to us miserable sinners; and he has a fulness of grace. But even the best of God's servants, in this life, have only a taste of the consolations of God. Christ is called a Stone, to teach his servants that he is their protection and security, the foundation on which they are built. He is precious in the excellence of his nature, the dignity of his office, and the glory of his services. All true believers are a holy priesthood; sacred to God, serviceable to others, endowed with heavenly gifts and graces. But the most spiritual sacrifices of the best in prayer and praise are not acceptable, except through Jesus Christ. Christ is the chief Corner-stone, that unites the whole number of believers into one everlasting temple, and bears the weight of the whole fabric. Elected, or chosen, for a foundation that is everlasting. Precious beyond compare, by all that can give worth. To be built on Christ means, to believe in him; but in this many deceive themselves, they consider not what it is, nor the necessity of it, to partake of the salvation he has wrought. Though the frame of the world were falling to pieces, that man who is built on this foundation may hear it without fear. He shall not be confounded. The believing soul makes haste to Christ, but it never finds cause to hasten from him. All true Christians are a chosen generation; they make one family, a people distinct from the world: of another spirit, principle, and practice; which they could never be, if they were not chosen in Christ to be such, and sanctified by his Spirit. Their first state is a state of gross darkness, but they are called out of darkness into a state of joy, pleasure, and prosperity; that they should show forth the praises of the Lord by their profession of his truth, and their good conduct. How vast their obligations to Him who has made them his people, and has shown mercy to them! To be without this mercy is a woful state, though a man have all worldly enjoyments. And there is nothing that so kindly works repentance, as right thoughts of the mercy and love of God. Let us not dare to abuse and affront the free grace of God, if we mean to be saved by it; but let all who would be found among those who obtain mercy, walk as his people.

Verses 11-12 Even the best of men, the chosen generation, the people of God, need to be exhorted to keep from the worst sins. And fleshly lusts are most destructive to man's soul. It is a sore judgment to be given up to them. There is a day of visitation coming, wherein God may call to repentance by his word and his grace; then many will glorify God, and the holy lives of his people will have promoted the happy change.

Verses 13-17 A Christian conversation must be honest; which it cannot be, if there is not a just and careful discharge of all relative duties: the apostle here treats of these distinctly. Regard to those duties is the will of God, consequently, the Christian's duty, and the way to silence the base slanders of ignorant and foolish men. Christians must endeavour, in all relations, to behave aright, that they do not make their liberty a cloak or covering for any wickedness, or for the neglect of duty; but they must remember that they are servants of God.

Verses 18-25 Servants in those days generally were slaves, and had heathen masters, who often used them cruelly; yet the apostle directs them to be subject to the masters placed over them by Providence, with a fear to dishonour or offend God. And not only to those pleased with reasonable service, but to the severe, and those angry without cause. The sinful misconduct of one relation, does not justify sinful behaviour in the other; the servant is bound to do his duty, though the master may be sinfully froward and perverse. But masters should be meek and gentle to their servants and inferiors. What glory or distinction could it be, for professed Christians to be patient when corrected for their faults? But if when they behaved well they were ill treated by proud and passionate heathen masters, yet bore it without peevish complaints, or purposes of revenge, and persevered in their duty, this would be acceptable to God as a distinguishing effect of his grace, and would be rewarded by him. Christ's death was designed not only for an example of patience under sufferings, but he bore our sins; he bore the punishment of them, and thereby satisfied Divine justice. Hereby he takes them away from us. The fruits of Christ's sufferings are the death of sin, and a new holy life of righteousness; for both which we have an example, and powerful motives, and ability to perform also, from the death and resurrection of Christ. And our justification; Christ was bruised and crucified as a sacrifice for our sins, and by his stripes the diseases of our souls are cured. Here is man's sin; he goes astray; it is his own act. His misery; he goes astray from the pasture, from the Shepherd, and from the flock, and so exposes himself to dangers without number. Here is the recovery by conversion; they are now returned as the effect of Divine grace. This return is, from all their errors and wanderings, to Christ. Sinners, before their conversion, are always going astray; their life is a continued error.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use