Compare Translations for 1 Peter 3:17

1 Peter 3:17 BBE
Because if it is God's purpose for you to undergo pain, it is better to do so for well-doing than for evil-doing.
Read 1 Peter 3 BBE  |  Read 1 Peter 3:17 BBE in parallel  
1 Peter 3:17 KJV
For it is better, if the will of God be so , that ye suffer for well doing , than for evil doing .
Read 1 Peter 3 KJV  |  Read 1 Peter 3:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 3:17 NKJV
For it is better, if it is the will of God, to suffer for doing good than for doing evil.
Read 1 Peter 3 NKJV  |  Read 1 Peter 3:17 NKJV in parallel  
1 Peter 3:17 NRS
For it is better to suffer for doing good, if suffering should be God's will, than to suffer for doing evil.
Read 1 Peter 3 NRS  |  Read 1 Peter 3:17 NRS in parallel  
1 Peter 3:17 ASV
For it is better, if the will of God should so will, that ye suffer for well-doing than for evil-doing.
Read 1 Peter 3 ASV  |  Read 1 Peter 3:17 ASV in parallel  
1 Peter 3:17 CJB
For if God has in fact willed that you should suffer, it is better that you suffer for doing what is good than for doing what is evil.
Read 1 Peter 3 CJB  |  Read 1 Peter 3:17 CJB in parallel  
1 Peter 3:17 RHE
For it is better doing well (if such be the will of God) to suffer than doing ill.
Read 1 Peter 3 RHE  |  Read 1 Peter 3:17 RHE in parallel  
1 Peter 3:17 ELB
Denn es ist besser, wenn der Wille Gottes es will, für Gutestun zu leiden, als für Bösestun.
Read 1 Peter 3 ELB  |  Read 1 Peter 3:17 ELB in parallel  
1 Peter 3:17 ESV
For it is better to suffer for doing good, if that should be God's will, than for doing evil.
Read 1 Peter 3 ESV  |  Read 1 Peter 3:17 ESV in parallel  
1 Peter 3:17 GDB
Perciocchè, meglio è che, se pur tale è la volontà di Dio, patiate facendo bene, anzi che facendo male.
Read 1 Peter 3 GDB  |  Read 1 Peter 3:17 GDB in parallel  
1 Peter 3:17 GW
After all, if it is God's will, it's better to suffer for doing good than for doing wrong.
Read 1 Peter 3 GW  |  Read 1 Peter 3:17 GW in parallel  
1 Peter 3:17 GNT
For it is better to suffer for doing good, if this should be God's will, than for doing evil.
Read 1 Peter 3 GNT  |  Read 1 Peter 3:17 GNT in parallel  
1 Peter 3:17 HNV
For it is better, if the will of God should so will, that you suffer for doing well than for doing evil.
Read 1 Peter 3 HNV  |  Read 1 Peter 3:17 HNV in parallel  
1 Peter 3:17 CSB
For it is better to suffer for doing good, if that should be God's will, than for doing evil.
Read 1 Peter 3 CSB  |  Read 1 Peter 3:17 CSB in parallel  
1 Peter 3:17 BLA
Pues es mejor padecer por hacer el bien, si así es la voluntad de Dios, que por hacer el mal.
Read 1 Peter 3 BLA  |  Read 1 Peter 3:17 BLA in parallel  
1 Peter 3:17 RVR
Porque mejor es que padezcáis haciendo bien, si la voluntad de Dios así lo quiere, que haciendo mal.
Read 1 Peter 3 RVR  |  Read 1 Peter 3:17 RVR in parallel  
1 Peter 3:17 LEB
For [it is] better to suffer for doing good, {if God wills it}, than for doing evil.
Read 1 Peter 3 LEB  |  Read 1 Peter 3:17 LEB in parallel  
1 Peter 3:17 LSG
Car il vaut mieux souffrir, si telle est la volonté de Dieu, en faisant le bien qu'en faisant le mal.
Read 1 Peter 3 LSG  |  Read 1 Peter 3:17 LSG in parallel  
1 Peter 3:17 LUT
Denn es ist besser, so es Gottes Wille ist, daß ihr von Wohltat wegen leidet als von Übeltat wegen.
Read 1 Peter 3 LUT  |  Read 1 Peter 3:17 LUT in parallel  
1 Peter 3:17 NAS
For it is better, if God should will it so, that you suffer for doing what is right rather than for doing what is wrong.
Read 1 Peter 3 NAS  |  Read 1 Peter 3:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 3:17 NCV
It is better to suffer for doing good than for doing wrong if that is what God wants.
Read 1 Peter 3 NCV  |  Read 1 Peter 3:17 NCV in parallel  
1 Peter 3:17 NIRV
It is better to suffer for doing good than for doing evil if that's what God wants.
Read 1 Peter 3 NIRV  |  Read 1 Peter 3:17 NIRV in parallel  
1 Peter 3:17 NIV
It is better, if it is God's will, to suffer for doing good than for doing evil.
Read 1 Peter 3 NIV  |  Read 1 Peter 3:17 NIV in parallel  
1 Peter 3:17 NLT
Remember, it is better to suffer for doing good, if that is what God wants, than to suffer for doing wrong!
Read 1 Peter 3 NLT  |  Read 1 Peter 3:17 NLT in parallel  
1 Peter 3:17 OST
Car il vaut mieux souffrir, si telle est la volonté de Dieu, en faisant le bien qu'en faisant le mal.
Read 1 Peter 3 OST  |  Read 1 Peter 3:17 OST in parallel  
1 Peter 3:17 RSV
For it is better to suffer for doing right, if that should be God's will, than for doing wrong.
Read 1 Peter 3 RSV  |  Read 1 Peter 3:17 RSV in parallel  
1 Peter 3:17 RIV
Perché è meglio, se pur tale è la volontà di Dio, che soffriate facendo il bene, anziché facendo il male.
Read 1 Peter 3 RIV  |  Read 1 Peter 3:17 RIV in parallel  
1 Peter 3:17 SEV
Porque mejor es que seáis afligidos haciendo bien (si la voluntad de Dios así lo quiere), que haciendo mal.
Read 1 Peter 3 SEV  |  Read 1 Peter 3:17 SEV in parallel  
1 Peter 3:17 SVV
Want het is beter, dat gij, weldoende, (indien het de wil van God wil) lijdt, dan kwaad doende.
Read 1 Peter 3 SVV  |  Read 1 Peter 3:17 SVV in parallel  
1 Peter 3:17 DBY
For [it is] better, if the will of God should will it, to suffer [as] well-doers than [as] evildoers;
Read 1 Peter 3 DBY  |  Read 1 Peter 3:17 DBY in parallel  
1 Peter 3:17 VUL
melius est enim benefacientes si velit voluntas Dei pati quam malefacientes
Read 1 Peter 3 VUL  |  Read 1 Peter 3:17 VUL in parallel  
1 Peter 3:17 MSG
It's better to suffer for doing good, if that's what God wants, than to be punished for doing bad.
Read 1 Peter 3 MSG  |  Read 1 Peter 3:17 MSG in parallel  
1 Peter 3:17 WBT
For [it is] better, if the will of God is so, that ye suffer for well-doing, than for evil-doing.
Read 1 Peter 3 WBT  |  Read 1 Peter 3:17 WBT in parallel  
1 Peter 3:17 TMB
For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for welldoing than for evildoing.
Read 1 Peter 3 TMB  |  Read 1 Peter 3:17 TMB in parallel  
1 Peter 3:17 TNIV
It is better, if it is God's will, to suffer for doing good than for doing evil.
Read 1 Peter 3 TNIV  |  Read 1 Peter 3:17 TNIV in parallel  
1 Peter 3:17 WNT
For it is better that you should suffer for doing right, if such be God's will, than for doing evil;
Read 1 Peter 3 WNT  |  Read 1 Peter 3:17 WNT in parallel  
1 Peter 3:17 WEB
For it is better, if the will of God should so will, that you suffer for doing well than for doing evil.
Read 1 Peter 3 WEB  |  Read 1 Peter 3:17 WEB in parallel  
1 Peter 3:17 WYC
For it is better that ye do well, and suffer, if the will of God will, than doing evil. [Soothly it is better, if the will of God will, ye well-doing, to suffer, than evil-doing.]
Read 1 Peter 3 WYC  |  Read 1 Peter 3:17 WYC in parallel  
1 Peter 3:17 YLT
for [it is] better doing good, if the will of God will it, to suffer, than doing evil;
Read 1 Peter 3 YLT  |  Read 1 Peter 3:17 YLT in parallel  

1 Peter 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The duties of wives and husbands. (1-7) Christians exhorted to agree. (8-13) And encouraged to patience under persecutions for righteousness' sake, considering that Christ suffered patiently. (14-22)

Verses 1-7 The wife must discharge her duty to her own husband, though he obey not the word. We daily see how narrowly evil men watch the ways and lives of professors of religion. Putting on of apparel is not forbidden, but vanity and costliness in ornament. Religious people should take care that all their behaviour answers to their profession. But how few know the right measure and bounds of those two necessaries of life, food and raiment! Unless poverty is our carver, and cuts us short, there is scarcely any one who does not desire something beyond what is good for us. Far more are beholden to the lowliness of their state, than the lowliness of their mind; and many will not be so bounded, but lavish their time and money upon trifles. The apostle directs Christian females to put on something not corruptible, that beautifies the soul, even the graces of God's Holy Spirit. A true Christian's chief care lies in right ordering his own spirit. This will do more to fix the affections, and excite the esteem of a husband, than studied ornaments or fashionable apparel, attended by a froward and quarrelsome temper. Christians ought to do their duty to one another, from a willing mind, and in obedience to the command of God. Wives should be subject to their husbands, not from dread and amazement, but from desire to do well, and please God. The husband's duty to the wife implies giving due respect unto her, and maintaining her authority, protecting her, and placing trust in her. They are heirs together of all the blessings of this life and that which is to come, and should live peaceably one with another. Prayer sweetens their converse. And it is not enough that they pray with the family, but husband and wife together by themselves, and with their children. Those who are acquainted with prayer, find such unspeakable sweetness in it, that they will not be hindered therein. That you may pray much, live holily; and that you may live holily, be much in prayer.

Verses 8-13 Though Christians cannot always be exactly of the same mind, yet they should have compassion one of another, and love as brethren. If any man desires to live comfortably on earth, or to possess eternal life in heaven, he must bridle his tongue from wicked, abusive, or deceitful words. He must forsake and keep far from evil actions, do all the good he can, and seek peace with all men. For God, all-wise and every where present, watches over the righteous, and takes care of them. None could or should harm those who copied the example of Christ, who is perfect goodness, and did good to others as his followers.

Verses 14-22 We sanctify God before others, when our conduct invites and encourages them to glorify and honour him. What was the ground and reason of their hope? We should be able to defend our religion with meekness, in the fear of God. There is no room for any other fears where this great fear is; it disturbs not. The conscience is good, when it does its office well. That person is in a sad condition on whom sin and suffering meet: sin makes suffering extreme, comfortless, and destructive. Surely it is better to suffer for well-doing than for evil-doing, whatever our natural impatience at times may suggest. The example of Christ is an argument for patience under sufferings. In the case of our Lord's suffering, he that knew no sin, suffered instead of those who knew no righteousness. The blessed end and design of our Lord's sufferings were, to reconcile us to God, and to bring us to eternal glory. He was put to death in respect of his human nature, but was quickened and raised by the power of the Holy Spirit. If Christ could not be freed from sufferings, why should Christians think to be so? God takes exact notice of the means and advantages people in all ages have had. As to the old world, Christ sent his Spirit; gave warning by Noah. But though the patience of God waits long, it will cease at last. And the spirits of disobedient sinners, as soon as they are out of their bodies, are committed to the prison of hell, where those that despised Noah's warning now are, and from whence there is no redemption. Noah's salvation in the ark upon the water, which carried him above the floods, set forth the salvation of all true believers. That temporal salvation by the ark was a type of the eternal salvation of believers by baptism of the Holy Spirit. To prevent mistakes, the apostle declares what he means by saving baptism; not the outward ceremony of washing with water, which, in itself, does no more than put away the filth of the flesh, but that baptism, of which the baptismal water formed the sign. Not the outward ordinance, but when a man, by the regeneration of the Spirit, was enabled to repent and profess faith, and purpose a new life, uprightly, and as in the presence of God. Let us beware that we rest not upon outward forms. Let us learn to look on the ordinances of God spiritually, and to inquire after the spiritual effect and working of them on our consciences. We would willingly have all religion reduced to outward things. But many who were baptized, and constantly attended the ordinances, have remained without Christ, died in their sins, and are now past recovery. Rest not then till thou art cleansed by the Spirit of Christ and the blood of Christ. His resurrection from the dead is that whereby we are assured of purifying and peace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use