Compare Translations for 1 Peter 4:16

1 Peter 4:16 BBE
But if he undergoes punishment as a Christian, that is no shame to him; let him give glory to God in this name.
Read 1 Peter 4 BBE  |  Read 1 Peter 4:16 BBE in parallel  
1 Peter 4:16 NAS
but if anyone suffers as a Christian, he is not to be ashamed, but is to glorify God in this name.
Read 1 Peter 4 NAS  |  Read 1 Peter 4:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 4:16 NIV
However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.
Read 1 Peter 4 NIV  |  Read 1 Peter 4:16 NIV in parallel  
1 Peter 4:16 NKJV
Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this matter.
Read 1 Peter 4 NKJV  |  Read 1 Peter 4:16 NKJV in parallel  
1 Peter 4:16 RSV
yet if one suffers as a Christian, let him not be ashamed, but under that name let him glorify God.
Read 1 Peter 4 RSV  |  Read 1 Peter 4:16 RSV in parallel  
1 Peter 4:16 ASV
but if [a man suffer] as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name.
Read 1 Peter 4 ASV  |  Read 1 Peter 4:16 ASV in parallel  
1 Peter 4:16 CJB
But if anyone suffers for being Messianic, let him not be ashamed; but let him bring glory to God by the way he bears this name.
Read 1 Peter 4 CJB  |  Read 1 Peter 4:16 CJB in parallel  
1 Peter 4:16 RHE
But, if as a Christian, let him not be ashamed: but let him glorify God in that name.
Read 1 Peter 4 RHE  |  Read 1 Peter 4:16 RHE in parallel  
1 Peter 4:16 ELB
wenn aber als Christ, so schäme er sich nicht, sondern verherrliche Gott in diesem Namen.
Read 1 Peter 4 ELB  |  Read 1 Peter 4:16 ELB in parallel  
1 Peter 4:16 ESV
Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in that name.
Read 1 Peter 4 ESV  |  Read 1 Peter 4:16 ESV in parallel  
1 Peter 4:16 GDB
Ma, se patisce come Cristiano, non si vergogni; anzi glorifichi Iddio in questa parte.
Read 1 Peter 4 GDB  |  Read 1 Peter 4:16 GDB in parallel  
1 Peter 4:16 GW
If you suffer for being a Christian, don't feel ashamed, but praise God for being called that name.
Read 1 Peter 4 GW  |  Read 1 Peter 4:16 GW in parallel  
1 Peter 4:16 GNT
However, if you suffer because you are a Christian, don't be ashamed of it, but thank God that you bear Christ's name.
Read 1 Peter 4 GNT  |  Read 1 Peter 4:16 GNT in parallel  
1 Peter 4:16 HNV
But if one of you suffers for being a Messianic, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.
Read 1 Peter 4 HNV  |  Read 1 Peter 4:16 HNV in parallel  
1 Peter 4:16 CSB
But if [anyone suffers] as a Christian, he should not be ashamed, but should glorify God with that name.
Read 1 Peter 4 CSB  |  Read 1 Peter 4:16 CSB in parallel  
1 Peter 4:16 KJV
Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed ; but let him glorify God on this behalf.
Read 1 Peter 4 KJV  |  Read 1 Peter 4:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 4:16 BLA
Pero si alguno sufre como cristiano, que no se averguence, sino que como tal glorifique a Dios.
Read 1 Peter 4 BLA  |  Read 1 Peter 4:16 BLA in parallel  
1 Peter 4:16 RVR
Pero si alguno padece como Cristiano, no se avergüence; antes glorifique á Dios en esta parte.
Read 1 Peter 4 RVR  |  Read 1 Peter 4:16 RVR in parallel  
1 Peter 4:16 LEB
But if [someone suffers] as a Christian, he must not be ashamed, but must glorify God with this name.
Read 1 Peter 4 LEB  |  Read 1 Peter 4:16 LEB in parallel  
1 Peter 4:16 LSG
Mais si quelqu'un souffre comme chrétien, qu'il n'en ait point honte, et que plutôt il glorifie Dieu à cause de ce nom.
Read 1 Peter 4 LSG  |  Read 1 Peter 4:16 LSG in parallel  
1 Peter 4:16 LUT
Leidet er aber als ein Christ, so schäme er sich nicht; er ehre aber Gott in solchem Fall.
Read 1 Peter 4 LUT  |  Read 1 Peter 4:16 LUT in parallel  
1 Peter 4:16 NCV
But if you suffer because you are a Christian, do not be ashamed. Praise God because you wear that name.
Read 1 Peter 4 NCV  |  Read 1 Peter 4:16 NCV in parallel  
1 Peter 4:16 NIRV
But suppose you suffer for being a Christian. Then don't be ashamed. Instead, praise God because you are known by that name.
Read 1 Peter 4 NIRV  |  Read 1 Peter 4:16 NIRV in parallel  
1 Peter 4:16 NLT
But it is no shame to suffer for being a Christian. Praise God for the privilege of being called by his wonderful name!
Read 1 Peter 4 NLT  |  Read 1 Peter 4:16 NLT in parallel  
1 Peter 4:16 NRS
Yet if any of you suffers as a Christian, do not consider it a disgrace, but glorify God because you bear this name.
Read 1 Peter 4 NRS  |  Read 1 Peter 4:16 NRS in parallel  
1 Peter 4:16 OST
Mais s'il souffre comme chrétien, qu'il n'en ait point honte, mais qu'il glorifie Dieu à cet égard.
Read 1 Peter 4 OST  |  Read 1 Peter 4:16 OST in parallel  
1 Peter 4:16 RIV
ma se uno patisce come Cristiano, non se ne vergogni, ma glorifichi Iddio portando questo nome.
Read 1 Peter 4 RIV  |  Read 1 Peter 4:16 RIV in parallel  
1 Peter 4:16 SEV
Pero si alguno padece como cristiano, no se avergüence; antes glorifique a Dios en esta parte.
Read 1 Peter 4 SEV  |  Read 1 Peter 4:16 SEV in parallel  
1 Peter 4:16 SVV
Maar indien iemand lijdt als een Christen, die schame zich niet, maar verheerlijke God in dezen dele.
Read 1 Peter 4 SVV  |  Read 1 Peter 4:16 SVV in parallel  
1 Peter 4:16 DBY
but if as a christian, let him not be ashamed, but glorify God in this name.
Read 1 Peter 4 DBY  |  Read 1 Peter 4:16 DBY in parallel  
1 Peter 4:16 VUL
si autem ut Christianus non erubescat glorificet autem Deum in isto nomine
Read 1 Peter 4 VUL  |  Read 1 Peter 4:16 VUL in parallel  
1 Peter 4:16 MSG
But if it's because you're a Christian, don't give it a second thought. Be proud of the distinguished status reflected in that name!
Read 1 Peter 4 MSG  |  Read 1 Peter 4:16 MSG in parallel  
1 Peter 4:16 WBT
Yet if [any man suffereth] as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.
Read 1 Peter 4 WBT  |  Read 1 Peter 4:16 WBT in parallel  
1 Peter 4:16 TMB
Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God on this account.
Read 1 Peter 4 TMB  |  Read 1 Peter 4:16 TMB in parallel  
1 Peter 4:16 TNIV
However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.
Read 1 Peter 4 TNIV  |  Read 1 Peter 4:16 TNIV in parallel  
1 Peter 4:16 WNT
If, however, any one suffers because he is a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God for being permitted to bear that name.
Read 1 Peter 4 WNT  |  Read 1 Peter 4:16 WNT in parallel  
1 Peter 4:16 WEB
But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.
Read 1 Peter 4 WEB  |  Read 1 Peter 4:16 WEB in parallel  
1 Peter 4:16 WYC
but if he suffer as a christian man, shame he not, but glorify he God in this name.
Read 1 Peter 4 WYC  |  Read 1 Peter 4:16 WYC in parallel  
1 Peter 4:16 YLT
and if as a Christian, let him not be ashamed; and let him glorify God in this respect;
Read 1 Peter 4 YLT  |  Read 1 Peter 4:16 YLT in parallel  

1 Peter 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The consideration of Christ's sufferings is urged for purity and holiness. (1-6) And the approaching end of the Jewish state, as a reason for sobriety, watchfulness, and prayer. (7-11) Believers encouraged to rejoice and glory in reproaches and sufferings for Christ, and to commit their souls to the care of a faithful God. (12-19)

Verses 1-6 The strongest and best arguments against sin, are taken from the sufferings of Christ. He died to destroy sin; and though he cheerfully submitted to the worst sufferings, yet he never gave way to the least sin. Temptations could not prevail, were it not for man's own corruption; but true Christians make the will of God, not their own lust or desires, the rule of their lives and actions. And true conversion makes a marvellous change in the heart and life. It alters the mind, judgment, affections, and conversation. When a man is truly converted, it is very grievous to him to think how the time past of his life has been spent. One sin draws on another. Six sins are here mentioned which have dependence one upon another. It is a Christian's duty, not only to keep from gross wickedness, but also from things that lead to sin, or appear evil. The gospel had been preached to those since dead, who by the proud and carnal judgment of wicked men were condemned as evil-doers, some even suffering death. But being quickened to Divine life by the Holy Spirit, they lived to God as his devoted servants. Let not believers care, though the world scorns and reproaches them.

Verses 7-11 The destruction of the Jewish church and nation, foretold by our Saviour, was very near. And the speedy approach of death and judgment concerns all, to which these words naturally lead our minds. Our approaching end, is a powerful argument to make us sober in all worldly matters, and earnest in religion. There are so many things amiss in all, that unless love covers, excuses, and forgives in others, the mistakes and faults for which every one needs the forbearance of others, Satan will prevail to stir up divisions and discords. But we are not to suppose that charity will cover or make amends for the sins of those who exercise it, so as to induce God to forgive them. The nature of a Christian's work, which is high work and hard work, the goodness of the Master, and the excellence of the reward, all require that our endeavours should be serious and earnest. And in all the duties and services of life, we should aim at the glory of God as our chief end. He is a miserable, unsettled wretch, who cleaves to himself, and forgets God; is only perplexed about his credit, and gain, and base ends, which are often broken, and which, when he attains, both he and they must shortly perish together. But he who has given up himself and his all to God, may say confidently that the Lord is his portion; and nothing but glory through Christ Jesus, is solid and lasting; that abideth for ever.

Verses 12-19 By patience and fortitude in suffering, by dependence on the promises of God, and keeping to the word the Holy Spirit hath revealed, the Holy Spirit is glorified; but by the contempt and reproaches cast upon believers, he is evil spoken of, and is blasphemed. One would think such cautions as these were needless to Christians. But their enemies falsely charged them with foul crimes. And even the best of men need to be warned against the worst of sins. There is no comfort in sufferings, when we bring them upon ourselves by our own sin and folly. A time of universal calamity was at hand, as foretold by our Saviour, Mt. 24:9, Mt. 24:10 . And if such things befall in this life, how awful will the day of judgment be! It is true that the righteous are scarcely saved; even those who endeavour to walk uprightly in the ways of God. This does not mean that the purpose and performance of God are uncertain, but only the great difficulties and hard encounters in the way; that they go through so many temptations and tribulations, so many fightings without and fears within. Yet all outward difficulties would be as nothing, were it not for lusts and corruptions within. These are the worst clogs and troubles. And if the way of the righteous be so hard, then how hard shall be the end of the ungodly sinner, who walks in sin with delight, and thinks the righteous is a fool for all his pains! The only way to keep the soul well, is, to commit it to God by prayer, and patient perseverance in well-doing. He will overrule all to the final advantage of the believer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use