Compare Translations for 1 Samuel 10:5

1 Samuel 10:5 ASV
After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a band of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a timbrel, and a pipe, and a harp, before them; and they will be prophesying:
Read 1 Samuel 10 ASV  |  Read 1 Samuel 10:5 ASV in parallel  
1 Samuel 10:5 BBE
After that you will come to Gibeah, the hill of God, where an armed force of the Philistines is stationed: and when you come to the town, you will see a band of prophets coming down from the high place with instruments of music before them; and they will be acting like prophets:
Read 1 Samuel 10 BBE  |  Read 1 Samuel 10:5 BBE in parallel  
1 Samuel 10:5 KJV
After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy :
Read 1 Samuel 10 KJV  |  Read 1 Samuel 10:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 10:5 NKJV
After that you shall come to the hill of God where the Philistine garrison is. And it will happen, when you have come there to the city, that you will meet a group of prophets coming down from the high place with a stringed instrument, a tambourine, a flute, and a harp before them; and they will be prophesying.
Read 1 Samuel 10 NKJV  |  Read 1 Samuel 10:5 NKJV in parallel  
1 Samuel 10:5 NRS
After that you shall come to Gibeath-elohim, at the place where the Philistine garrison is; there, as you come to the town, you will meet a band of prophets coming down from the shrine with harp, tambourine, flute, and lyre playing in front of them; they will be in a prophetic frenzy.
Read 1 Samuel 10 NRS  |  Read 1 Samuel 10:5 NRS in parallel  
1 Samuel 10:5 CJB
After that, you will come to Giv'ah of God, where the P'lishtim are garrisoned. On arrival at the city there, you will meet a group of prophets coming down from the high place, preceded by lutes, tambourines, flutes and lyres; and they will be prophesying.
Read 1 Samuel 10 CJB  |  Read 1 Samuel 10:5 CJB in parallel  
1 Samuel 10:5 RHE
After that thou shalt come to the hill of God, where the garrison of the Philistines is: and when thou shalt be come there into the city, thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place, with a psaltery, and a timbrel, and a pipe, and a harp before them, and they shall be prophesying.
Read 1 Samuel 10 RHE  |  Read 1 Samuel 10:5 RHE in parallel  
1 Samuel 10:5 ELB
Danach wirst du zu dem Hügel Gottes kommen, wo Aufstellungen der Philister sind; und es wird geschehen, sowie du daselbst in die Stadt kommst, wirst du einer Schar Propheten begegnen, die von der Höhe herabkommen, und vor ihnen her Harfe und Tamburin und Flöte und Laute, und sie werden weissagen.
Read 1 Samuel 10 ELB  |  Read 1 Samuel 10:5 ELB in parallel  
1 Samuel 10:5 ESV
After that you shall come to Gibeath-elohim,where there is a garrison of the Philistines. And there, as soon as you come to the city, you will meet a group of prophets coming down from the high place with harp, tambourine, flute, and lyre before them, prophesying.
Read 1 Samuel 10 ESV  |  Read 1 Samuel 10:5 ESV in parallel  
1 Samuel 10:5 GDB
Poi tu verrai al colle di Dio, ov’è la guernigione de’ Filistei; e avverrà che, come tu entrerai nella città, tu scontrerai una schiera di profeti, che scenderanno giù dall’alto luogo, i quali avranno davanti a sè de’ salteri, de’ tamburi, de’ flauti e delle cetere; e profetizzeranno.
Read 1 Samuel 10 GDB  |  Read 1 Samuel 10:5 GDB in parallel  
1 Samuel 10:5 GW
After that, you will come to the hill of God, where the Philistines have a military post. When you arrive at the city, you will meet a group of prophets prophesying as they come from the worship site. They will be led by men playing a harp, a tambourine, a flute, and a lyre.
Read 1 Samuel 10 GW  |  Read 1 Samuel 10:5 GW in parallel  
1 Samuel 10:5 GNT
Then you will go to the Hill of God in Gibeah, where there is a Philistine camp. At the entrance to the town you will meet a group of prophets coming down from the altar on the hill, playing harps, drums, flutes, and lyres. They will be dancing and shouting.
Read 1 Samuel 10 GNT  |  Read 1 Samuel 10:5 GNT in parallel  
1 Samuel 10:5 HNV
After that you shall come to the hill of God, where is the garrison of the Pelishtim: and it shall happen, when you are come there to the city, that you shall meet a band of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tambourine, and a pipe, and a harp, before them; and they will be prophesying:
Read 1 Samuel 10 HNV  |  Read 1 Samuel 10:5 HNV in parallel  
1 Samuel 10:5 CSB
"After that you will come to the Hill of God where there are Philistine garrisons. When you arrive at the city, you will meet a group of prophets coming down from the high place prophesying. They will be preceded by harps, tambourines, flutes, and lyres.
Read 1 Samuel 10 CSB  |  Read 1 Samuel 10:5 CSB in parallel  
1 Samuel 10:5 BLA
Después llegarás a la colina de Dios donde está la guarnición de los filisteos; y sucederá que cuando llegues a la ciudad, allá encontrarás a un grupo de profetas que descienden del lugar alto con arpa, pandero, flauta y lira delante de ellos, y estarán profetizando.
Read 1 Samuel 10 BLA  |  Read 1 Samuel 10:5 BLA in parallel  
1 Samuel 10:5 RVR
De allí vendrás al collado de Dios donde está la guarnición de los Filisteos; y cuando entrares allá en la ciudad encontrarás una compañía de profetas que descienden del alto, y delante de ellos salterio, y adufe, y flauta, y arpa, y ellos profetizando:
Read 1 Samuel 10 RVR  |  Read 1 Samuel 10:5 RVR in parallel  
1 Samuel 10:5 LSG
Apr?s cela, tu arriveras ? Guibea-?lohim, o? se trouve une garnison de Philistins. En entrant dans la ville, tu rencontreras une troupe de proph?tes descendant du haut lieu, pr?c?d?s du luth, du tambourin, de la fl?te et de la harpe, et proph?tisant eux-m?mes.
Read 1 Samuel 10 LSG  |  Read 1 Samuel 10:5 LSG in parallel  
1 Samuel 10:5 LUT
Darnach wirst du kommen zu dem Hügel Gottes, da der Philister Schildwacht ist; und wenn du daselbst in die Stadt kommst, wird dir begegnen ein Haufe Propheten, von der Hütte herabkommend, und vor ihnen her Psalter und Pauke und Flöte und Harfe, und sie werden weissagen.
Read 1 Samuel 10 LUT  |  Read 1 Samuel 10:5 LUT in parallel  
1 Samuel 10:5 NAS
"Afterward you will come to the hill of God where the Philistine garrison is; and it shall be as soon as you have come there to the city, that you will meet a group of prophets coming down from the high place with harp, tambourine, flute, and a lyre before them, and they will be prophesying.
Read 1 Samuel 10 NAS  |  Read 1 Samuel 10:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 10:5 NCV
Then you will go to Gibeah of God, where a Philistine camp is. When you approach this town, a group of prophets will come down from the place of worship. They will be playing harps, tambourines, flutes, and lyres, and they will be prophesying.
Read 1 Samuel 10 NCV  |  Read 1 Samuel 10:5 NCV in parallel  
1 Samuel 10:5 NIRV
"After that, you will go to Gibeah of God. Some Philistine soldiers are stationed there. As you approach the town, you will meet a group of prophets. They'll be coming down from the high place where they worship. People will be playing lyres, tambourines, flutes and harps at the head of the group. The prophets will be prophesying.
Read 1 Samuel 10 NIRV  |  Read 1 Samuel 10:5 NIRV in parallel  
1 Samuel 10:5 NIV
"After that you will go to Gibeah of God, where there is a Philistine outpost. As you approach the town, you will meet a procession of prophets coming down from the high place with lyres, tambourines, flutes and harps being played before them, and they will be prophesying.
Read 1 Samuel 10 NIV  |  Read 1 Samuel 10:5 NIV in parallel  
1 Samuel 10:5 NLT
"When you arrive at Gibeah of God, where the garrison of the Philistines is located, you will meet a band of prophets coming down from the altar on the hill. They will be playing a harp, a tambourine, a flute, and a lyre, and they will be prophesying.
Read 1 Samuel 10 NLT  |  Read 1 Samuel 10:5 NLT in parallel  
1 Samuel 10:5 OST
Après cela, tu viendras à Guibea-Élohim, où est la garnison des Philistins; et il arrivera qu'en entrant dans la ville, tu rencontreras une troupe de prophètes, descendant du haut lieu, ayant devant eux une lyre, un tambour, une flûte et une harpe, et qui prophétiseront;
Read 1 Samuel 10 OST  |  Read 1 Samuel 10:5 OST in parallel  
1 Samuel 10:5 RSV
After that you shall come to Gib'e-ath-elo'him, where there is a garrison of the Philistines; and there, as you come to the city, you will meet a band of prophets coming down from the high place with harp, tambourine, flute, and lyre before them, prophesying.
Read 1 Samuel 10 RSV  |  Read 1 Samuel 10:5 RSV in parallel  
1 Samuel 10:5 RIV
Poi arriverai a Ghibea-Elohim, dov’è la guarnigione dei Filistei; e avverrà che, entrando in città, incontrerai una schiera di profeti che scenderanno dall’alto luogo, preceduti da saltèri, da timpani, da flauti, da cetre, e che profeteranno.
Read 1 Samuel 10 RIV  |  Read 1 Samuel 10:5 RIV in parallel  
1 Samuel 10:5 SEV
De allí vendrás al collado de Dios donde está la guarnición de los filisteos; y cuando entrares allá en la ciudad encontrarás una compañía de profetas que descienden del alto, y delante de ellos salterio, y adufe, y flauta, y arpa, y ellos profetizando.
Read 1 Samuel 10 SEV  |  Read 1 Samuel 10:5 SEV in parallel  
1 Samuel 10:5 SVV
Daarna zult gij komen op den heuvel Gods, waar der Filistijnen bezettingen zijn; en het zal geschieden, als gij aldaar in de stad komt, zo zult gij ontmoeten een hoop profeten, van de hoogte afkomende, en voor hun aangezichten luiten, en trommelen, en pijpen, en harpen, en zij zullen profeteren.
Read 1 Samuel 10 SVV  |  Read 1 Samuel 10:5 SVV in parallel  
1 Samuel 10:5 DBY
After that thou shalt come to the hill of God, where are the outposts of the Philistines; and it shall come to pass, when thou comest thither, into the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with lute and tambour and pipe and harp before them; and they themselves prophesying.
Read 1 Samuel 10 DBY  |  Read 1 Samuel 10:5 DBY in parallel  
1 Samuel 10:5 VUL
post haec venies in collem Domini ubi est statio Philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetantes
Read 1 Samuel 10 VUL  |  Read 1 Samuel 10:5 VUL in parallel  
1 Samuel 10:5 MSG
"Next, you'll come to Gibeah of God, where there's a Philistine garrison. As you approach the town, you'll run into a bunch of prophets coming down from the shrine, playing harps and tambourines, flutes and drums. And they'll be prophesying.
Read 1 Samuel 10 MSG  |  Read 1 Samuel 10:5 MSG in parallel  
1 Samuel 10:5 WBT
After that thou shalt come to the hill of God, where [is] the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou hast come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp before them; and they will prophesy:
Read 1 Samuel 10 WBT  |  Read 1 Samuel 10:5 WBT in parallel  
1 Samuel 10:5 TMB
After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines; and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery and a taboret and a pipe and a harp before them; and they shall prophesy.
Read 1 Samuel 10 TMB  |  Read 1 Samuel 10:5 TMB in parallel  
1 Samuel 10:5 TNIV
"After that you will go to Gibeah of God, where there is a Philistine outpost. As you approach the town, you will meet a procession of prophets coming down from the high place with lyres, timbrels, pipes and harps being played before them, and they will be prophesying.
Read 1 Samuel 10 TNIV  |  Read 1 Samuel 10:5 TNIV in parallel  
1 Samuel 10:5 WEB
After that you shall come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall happen, when you are come there to the city, that you shall meet a band of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tambourine, and a pipe, and a harp, before them; and they will be prophesying:
Read 1 Samuel 10 WEB  |  Read 1 Samuel 10:5 WEB in parallel  
1 Samuel 10:5 WYC
After these things thou shalt come into the hill of the Lord, where is the standing place, that is, the forcelet, of Philistines; and when thou shalt enter into the city, there thou shalt have meeting thee a flock, or a company, of prophets, coming down from the high place, and a psaltery, and a tympan, and a pipe, and an harp before them, and them prophesying. (After these things thou shalt come to the Hill of the Lord, where the stronghold of the Philistines is; and when thou shalt enter into the city, there thou shalt meet a group of prophets, coming down from the hill shrine, with a lute, and a drum, and a pipe, and a harp going before them, and them prophesying.)
Read 1 Samuel 10 WYC  |  Read 1 Samuel 10:5 WYC in parallel  
1 Samuel 10:5 YLT
`Afterwards thou dost come unto the hill of God, where the garrison of the Philistines [is], and it cometh to pass, at thy coming in thither to the city, that thou hast met a band of prophets coming down from the high place, and before them psaltery, and tabret, and pipe, and harp, and they are prophesying;
Read 1 Samuel 10 YLT  |  Read 1 Samuel 10:5 YLT in parallel  

1 Samuel 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

Samuel anoints Saul. (1-8) Saul prophesies. (9-16) Saul chosen king. (17-27)

Verses 1-8 The sacred anointing, then used, pointed at the great Messiah, or Anointed One, the King of the church, and High Priest of our profession, who was anointed with the oil of the Spirit, not by measure, but without measure, and above all the priests and princes of the Jewish church. For Saul's further satisfaction, Samuel gives him some signs which should come to pass the same day. The first place he directs him to, was the sepulchre of one of his ancestors; there he must be reminded of his own mortality, and now that he had a crown before him, must think of his grave, in which all his honour would be laid in the dust. From the time of Samuel there appears to have been schools, or places where pious young men were brought up in the knowledge of Divine things. Saul should find himself strongly moved to join with them, and should be turned into another man from what he had been. The Spirit of God changes men, wonderfully transforms them. Saul, by praising God in the communion of saints, became another man, but it may be questioned if he became a new man.

Verses 9-16 The signs Samuel had given Saul, came to pass punctually; he found that God had given him another heart, another disposition of mind. Yet let not an outward show of devotion, and a sudden change for the present, be too much relied on; Saul among the prophets was Saul still. His being anointed was kept private. He leaves it to God to carry on his own work by Samuel, and sits still, to see how the matter will fall.

Verses 17-27 Samuel tells the people, Ye have this day rejected your God. So little fond was Saul now of that power, which soon after, when he possessed it, he could not think of parting with, that he hid himself. It is good to be conscious of our unworthiness and insufficiency for the services to which we are called; but men should not go into the contrary extreme, by refusing the employments to which the Lord and the church call them. The greater part of the people treated the matter with indifference. Saul modestly went home to his own house, but was attended by a band of men whose hearts God disposed to support his authority. If the heart bend at any time the right way, it is because He has touched it. One touch is enough when it is Divine. Others despised him. Thus differently are men affected to our exalted Redeemer. There is a remnant who submit to him, and follow him wherever he goes; they are those whose hearts God has touched, whom he has made willing. But there are others who despise him, who ask, How shall this man save us? They are offended in him, and they will be punished.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use