Compare Translations for 1 Samuel 13:19

1 Samuel 13:19 BBE
Now there was no iron-worker in all the land of Israel: for the Philistines said, For fear the Hebrews make themselves swords or spears:
Read 1 Samuel 13 BBE  |  Read 1 Samuel 13:19 BBE in parallel  
1 Samuel 13:19 CJB
Now there was no metalsmith to be found anywhere in all the land of Isra'el, because the P'lishtim had said, "We don't want the Hebrews making themselves swords or spears."
Read 1 Samuel 13 CJB  |  Read 1 Samuel 13:19 CJB in parallel  
1 Samuel 13:19 CSB
No blacksmith could be found in all the land of Israel, because the Philistines had said, "Otherwise, the Hebrews will make swords or spears."
Read 1 Samuel 13 CSB  |  Read 1 Samuel 13:19 CSB in parallel  
1 Samuel 13:19 NAS
Now no blacksmith could be found in all the land of Israel, for the Philistines said, "Otherwise the Hebrews will make swords or spears."
Read 1 Samuel 13 NAS  |  Read 1 Samuel 13:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 13:19 NKJV
Now there was no blacksmith to be found throughout all the land of Israel, for the Philistines said, "Lest the Hebrews make swords or spears."
Read 1 Samuel 13 NKJV  |  Read 1 Samuel 13:19 NKJV in parallel  
1 Samuel 13:19 ASV
Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
Read 1 Samuel 13 ASV  |  Read 1 Samuel 13:19 ASV in parallel  
1 Samuel 13:19 RHE
Now there was no smith to be found in all the land of Israel, for the Philistines had taken this precaution, lest the Hebrews should make them swords or spears.
Read 1 Samuel 13 RHE  |  Read 1 Samuel 13:19 RHE in parallel  
1 Samuel 13:19 ELB
Und es war kein Schmied zu finden im ganzen Lande Israel; denn die Philister hatten gesagt: Daß die Hebräer sich nicht Schwert oder Speer machen!
Read 1 Samuel 13 ELB  |  Read 1 Samuel 13:19 ELB in parallel  
1 Samuel 13:19 ESV
Now there was no blacksmith to be found throughout all the land of Israel, for the Philistines said, "Lest the Hebrews make themselves swords or spears."
Read 1 Samuel 13 ESV  |  Read 1 Samuel 13:19 ESV in parallel  
1 Samuel 13:19 GDB
Or non si trovava alcun fabbro in tutto il paese d’Israele; perciocchè i Filistei aveano detto: Provvediamo che gli Ebrei non facciano spade nè lance.
Read 1 Samuel 13 GDB  |  Read 1 Samuel 13:19 GDB in parallel  
1 Samuel 13:19 GW
No blacksmith could be found in the entire land of Israel. In this way the Philistines kept the Hebrews from making swords and spears.
Read 1 Samuel 13 GW  |  Read 1 Samuel 13:19 GW in parallel  
1 Samuel 13:19 GNT
There were no blacksmiths in Israel because the Philistines were determined to keep the Hebrews from making swords and spears
Read 1 Samuel 13 GNT  |  Read 1 Samuel 13:19 GNT in parallel  
1 Samuel 13:19 HNV
Now there was no smith found throughout all Eretz-Yisra'el; for the Pelishtim said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
Read 1 Samuel 13 HNV  |  Read 1 Samuel 13:19 HNV in parallel  
1 Samuel 13:19 KJV
Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said , Lest the Hebrews make them swords or spears:
Read 1 Samuel 13 KJV  |  Read 1 Samuel 13:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 13:19 BLA
En toda la tierra de Israel no podía hallarse ningún herrero, pues los filisteos decían: No sea que los hebreos hagan espadas o lanzas.
Read 1 Samuel 13 BLA  |  Read 1 Samuel 13:19 BLA in parallel  
1 Samuel 13:19 RVR
Y en toda la tierra de Israel no se hallaba herrero; porque los Filisteos habían dicho: Para que los Hebreos no hagan espada ó lanza.
Read 1 Samuel 13 RVR  |  Read 1 Samuel 13:19 RVR in parallel  
1 Samuel 13:19 LSG
On ne trouvait point de forgeron dans tout le pays d'Isra?l; car les Philistins avaient dit: Emp?chons les H?breux de fabriquer des ?p?es ou des lances.
Read 1 Samuel 13 LSG  |  Read 1 Samuel 13:19 LSG in parallel  
1 Samuel 13:19 LUT
Es ward aber kein Schmied im ganzen Lande Israel gefunden, denn die Philister gedachten, die Hebräer möchten sich Schwert und Spieß machen; {~}
Read 1 Samuel 13 LUT  |  Read 1 Samuel 13:19 LUT in parallel  
1 Samuel 13:19 NCV
The whole land of Israel had no blacksmith because the Philistines had said, "The Hebrews might make swords and spears."
Read 1 Samuel 13 NCV  |  Read 1 Samuel 13:19 NCV in parallel  
1 Samuel 13:19 NIRV
There weren't any blacksmiths in the whole land of Israel. That's because the Philistines had said, "The Hebrews might hire them to make swords or spears!"
Read 1 Samuel 13 NIRV  |  Read 1 Samuel 13:19 NIRV in parallel  
1 Samuel 13:19 NIV
Not a blacksmith could be found in the whole land of Israel, because the Philistines had said, "Otherwise the Hebrews will make swords or spears!"
Read 1 Samuel 13 NIV  |  Read 1 Samuel 13:19 NIV in parallel  
1 Samuel 13:19 NLT
There were no blacksmiths in the land of Israel in those days. The Philistines wouldn't allow them for fear they would make swords and spears for the Hebrews.
Read 1 Samuel 13 NLT  |  Read 1 Samuel 13:19 NLT in parallel  
1 Samuel 13:19 NRS
Now there was no smith to be found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, "The Hebrews must not make swords or spears for themselves";
Read 1 Samuel 13 NRS  |  Read 1 Samuel 13:19 NRS in parallel  
1 Samuel 13:19 OST
Or, dans tout le pays d'Israël il ne se trouvait pas de forgeron; car les Philistins avaient dit: Il faut empêcher que les Hébreux ne fassent des épées ou des lances.
Read 1 Samuel 13 OST  |  Read 1 Samuel 13:19 OST in parallel  
1 Samuel 13:19 RSV
Now there was no smith to be found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, "Lest the Hebrews make themselves swords or spears";
Read 1 Samuel 13 RSV  |  Read 1 Samuel 13:19 RSV in parallel  
1 Samuel 13:19 RIV
Or in tutto il paese d’Israele non si trovava un fabbro; poiché i Filistei aveano detto: "Vediamo che gli Ebrei non si facciano spade o lance".
Read 1 Samuel 13 RIV  |  Read 1 Samuel 13:19 RIV in parallel  
1 Samuel 13:19 SEV
Y en toda la tierra de Israel no se hallaba herrero; porque los filisteos habían dicho: Para que por ventura los hebreos no hagan espada o lanza.
Read 1 Samuel 13 SEV  |  Read 1 Samuel 13:19 SEV in parallel  
1 Samuel 13:19 SVV
En er werd geen smid gevonden in het ganse land van Israel; want de Filistijnen hadden gezegd: Opdat de Hebreen geen zwaard noch spies maken.
Read 1 Samuel 13 SVV  |  Read 1 Samuel 13:19 SVV in parallel  
1 Samuel 13:19 DBY
Now there was no smith found throughout the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears.
Read 1 Samuel 13 DBY  |  Read 1 Samuel 13:19 DBY in parallel  
1 Samuel 13:19 VUL
porro faber ferrarius non inveniebatur in omni terra Israhel caverant enim Philisthim ne forte facerent Hebraei gladium aut lanceam
Read 1 Samuel 13 VUL  |  Read 1 Samuel 13:19 VUL in parallel  
1 Samuel 13:19 MSG
There wasn't a blacksmith to be found anywhere in Israel. The Philistines made sure of that - "Lest those Hebrews start making swords and spears."
Read 1 Samuel 13 MSG  |  Read 1 Samuel 13:19 MSG in parallel  
1 Samuel 13:19 WBT
Now there was no smith found throughout all the land of Israel: (for the Philistines said, Lest the Hebrews make [them] swords or spears:)
Read 1 Samuel 13 WBT  |  Read 1 Samuel 13:19 WBT in parallel  
1 Samuel 13:19 TMB
Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, "Lest the Hebrews make themselves swords or spears."
Read 1 Samuel 13 TMB  |  Read 1 Samuel 13:19 TMB in parallel  
1 Samuel 13:19 TNIV
Not a blacksmith could be found in the whole land of Israel, because the Philistines had said, "Otherwise the Hebrews will make swords or spears!"
Read 1 Samuel 13 TNIV  |  Read 1 Samuel 13:19 TNIV in parallel  
1 Samuel 13:19 WEB
Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
Read 1 Samuel 13 WEB  |  Read 1 Samuel 13:19 WEB in parallel  
1 Samuel 13:19 WYC
And none ironsmith was found in all the land of Israel; for the Philistines were wary, either eschewed, lest peradventure the Hebrews made sword either spear. (And no ironsmith was found in all the land of Israel; for the Philistines forbade them, lest the Hebrews made for themselves swords or spears.)
Read 1 Samuel 13 WYC  |  Read 1 Samuel 13:19 WYC in parallel  
1 Samuel 13:19 YLT
And an artificer is not found in all the land of Israel, for the Philistines said, `Lest the Hebrews make sword or spear;'
Read 1 Samuel 13 YLT  |  Read 1 Samuel 13:19 YLT in parallel  

1 Samuel 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The invasion of the Philistines. (1-7) Saul sacrifices, He is reproved by Samuel. (8-14) The policy of the Philistines. (15-23)

Verses 1-7 Saul reigned one year, and nothing particular happened; but in his second year the events recorded in this chapter took place. For above a year he gave the Philistine time to prepare for war, and to weaken and to disarm the Israelites. When men are lifted up in self-sufficiency, they are often led into folly. The chief advantages of the enemies of the church are derived from the misconduct of its professed friends. When Saul at length sounded an alarm, the people, dissatisfied with his management, or terrified by the power of the enemy, did not come to him, or speedily deserted him.

Verses 8-14 Saul broke the order expressly given by Samuel, see ch. ( 1 Samuel. 10:8 ) Saul offered sacrifice without Samuel, and did it himself, though he was neither priest nor prophet. When charged with disobedience, he justified himself in what he had done, and gave no sign of repentance for it. He would have this act of disobedience pass for an instance of his prudence, and as a proof of his piety. Men destitute of inward piety, often lay great stress on the outward performances of religion. Samuel charges Saul with being an enemy to himself. Those that disobey the commandments of God, do foolishly for themselves. Sin is folly, and the greatest sinners are the greatest fools. Our disposition to obey or disobey God, will often be proved by our behaviour in things which appear small. Men see nothing but Saul's outward act, which seems small; but God saw that he did this with unbelief and distrust of his providence, with contempt of his authority and justice, and with rebellion against the light of his own conscience. Blessed Saviour, may we never, like Saul, bring our poor offerings, or fancied peace-offerings, without looking to thy precious, thy all-sufficient sacrifice! Thou only, O Lord, canst make, or hast made, our peace in the blood of the cross.

Verses 15-23 See how politic the Philistines were when they had power; they not only prevented the people of Israel from making weapons of war, but obliged them to depend upon their enemies, even for instruments of husbandry. How impolitic Saul was, who did not, in the beginning of his reign, set himself to redress this. Want of true sense always accompanies want of grace. Sins which appear to us very little, have dangerous consequences. Miserable is a guilty, defenceless nation; much more those who are destitute of the whole armour of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use