Compare Translations for 1 Samuel 14:42

1 Samuel 14:42 BBE
And Saul said, Give your decision between my son Jonathan and me. And Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 BBE  |  Read 1 Samuel 14:42 BBE in parallel  
1 Samuel 14:42 KJV
And Saul said , Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken .
Read 1 Samuel 14 KJV  |  Read 1 Samuel 14:42 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 14:42 NAS
Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 NAS  |  Read 1 Samuel 14:42 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 14:42 NKJV
And Saul said, "Cast lots between my son Jonathan and me." So Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 NKJV  |  Read 1 Samuel 14:42 NKJV in parallel  
1 Samuel 14:42 NRS
Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan." And Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 NRS  |  Read 1 Samuel 14:42 NRS in parallel  
1 Samuel 14:42 ASV
And Saul said, Cast [lots] between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 ASV  |  Read 1 Samuel 14:42 ASV in parallel  
1 Samuel 14:42 CJB
Sha'ul said, "Cast lots between me and Y'honatan my son."Y'honatan was chosen.
Read 1 Samuel 14 CJB  |  Read 1 Samuel 14:42 CJB in parallel  
1 Samuel 14:42 RHE
And Saul said: (Cast lots between me, and Jonathan, my son. And Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 RHE  |  Read 1 Samuel 14:42 RHE in parallel  
1 Samuel 14:42 ELB
Und Saul sprach: Werfet das Los zwischen mir und meinem Sohne Jonathan! Und Jonathan wurde getroffen.
Read 1 Samuel 14 ELB  |  Read 1 Samuel 14:42 ELB in parallel  
1 Samuel 14:42 ESV
Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan." And Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 ESV  |  Read 1 Samuel 14:42 ESV in parallel  
1 Samuel 14:42 GDB
Poi Saulle disse: Traete la sorte fra me a Gionatan, mio figliuolo. E Gionatan fu preso.
Read 1 Samuel 14 GDB  |  Read 1 Samuel 14:42 GDB in parallel  
1 Samuel 14:42 GW
"Choose between me and my son Jonathan," Saul said. Then Jonathan was chosen.
Read 1 Samuel 14 GW  |  Read 1 Samuel 14:42 GW in parallel  
1 Samuel 14:42 GNT
Then Saul said, "Decide between my son Jonathan and me." And Jonathan was indicated.
Read 1 Samuel 14 GNT  |  Read 1 Samuel 14:42 GNT in parallel  
1 Samuel 14:42 HNV
Sha'ul said, Cast [lots] between me and Yonatan my son. Yonatan was taken.
Read 1 Samuel 14 HNV  |  Read 1 Samuel 14:42 HNV in parallel  
1 Samuel 14:42 CSB
Then Saul said, "Cast [the lot] between me and my son Jonathan," and Jonathan was selected.
Read 1 Samuel 14 CSB  |  Read 1 Samuel 14:42 CSB in parallel  
1 Samuel 14:42 BLA
Y Saúl dijo: Echad suertes entre mí y Jonatán mi hijo. Y Jonatán fue señalado.
Read 1 Samuel 14 BLA  |  Read 1 Samuel 14:42 BLA in parallel  
1 Samuel 14:42 RVR
Y Saúl dijo: Echad suerte entre mí y Jonathán mi hijo. Y fué tomado Jonathán.
Read 1 Samuel 14 RVR  |  Read 1 Samuel 14:42 RVR in parallel  
1 Samuel 14:42 LSG
Sa?l dit: Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut d?sign?.
Read 1 Samuel 14 LSG  |  Read 1 Samuel 14:42 LSG in parallel  
1 Samuel 14:42 LUT
Saul sprach: Werft über mich und meinen Sohn Jonathan! Da ward Jonathan getroffen.
Read 1 Samuel 14 LUT  |  Read 1 Samuel 14:42 LUT in parallel  
1 Samuel 14:42 NCV
Saul said, "Now let us discover if it is I or Jonathan my son who is guilty." And Jonathan was picked.
Read 1 Samuel 14 NCV  |  Read 1 Samuel 14:42 NCV in parallel  
1 Samuel 14:42 NIRV
Saul said, "Cast the lot to find out whether I or my son Jonathan is to blame." And Jonathan was chosen.
Read 1 Samuel 14 NIRV  |  Read 1 Samuel 14:42 NIRV in parallel  
1 Samuel 14:42 NIV
Saul said, "Cast the lot between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 NIV  |  Read 1 Samuel 14:42 NIV in parallel  
1 Samuel 14:42 NLT
Then Saul said, "Now choose between me and Jonathan." And Jonathan was shown to be the guilty one.
Read 1 Samuel 14 NLT  |  Read 1 Samuel 14:42 NLT in parallel  
1 Samuel 14:42 OST
Et Saül dit: Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut désigné.
Read 1 Samuel 14 OST  |  Read 1 Samuel 14:42 OST in parallel  
1 Samuel 14:42 RSV
Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan." And Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 RSV  |  Read 1 Samuel 14:42 RSV in parallel  
1 Samuel 14:42 RIV
Poi Saul disse: "Tirate a sorte fra me e Gionathan mio figliuolo". E Gionathan fu designato.
Read 1 Samuel 14 RIV  |  Read 1 Samuel 14:42 RIV in parallel  
1 Samuel 14:42 SEV
Y Saúl dijo: Echad suerte entre mí y Jonatán mi hijo. Y fue tomado Jonatán.
Read 1 Samuel 14 SEV  |  Read 1 Samuel 14:42 SEV in parallel  
1 Samuel 14:42 SVV
Toen zeide Saul: Werpt het lot tussen mij en tussen mijn zoon Jonathan. Toen werd Jonathan geraakt.
Read 1 Samuel 14 SVV  |  Read 1 Samuel 14:42 SVV in parallel  
1 Samuel 14:42 DBY
And Saul said, Cast [lots] between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 DBY  |  Read 1 Samuel 14:42 DBY in parallel  
1 Samuel 14:42 VUL
et ait Saul mittite sortem inter me et inter Ionathan filium meum et captus est Ionathan
Read 1 Samuel 14 VUL  |  Read 1 Samuel 14:42 VUL in parallel  
1 Samuel 14:42 MSG
Next Saul said, "Cast the lots between me and Jonathan - and death to the one God points to!" The soldiers protested, "No - this is not right. Stop this!" But Saul pushed on anyway. They cast the lots, Urim and Thummim, and the lot fell to Jonathan.
Read 1 Samuel 14 MSG  |  Read 1 Samuel 14:42 MSG in parallel  
1 Samuel 14:42 WBT
And Saul said, Cast [lots] between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 WBT  |  Read 1 Samuel 14:42 WBT in parallel  
1 Samuel 14:42 TMB
And Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 TMB  |  Read 1 Samuel 14:42 TMB in parallel  
1 Samuel 14:42 TNIV
Saul said, "Cast the lot between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 TNIV  |  Read 1 Samuel 14:42 TNIV in parallel  
1 Samuel 14:42 WEB
Saul said, Cast [lots] between me and Jonathan my son. Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 WEB  |  Read 1 Samuel 14:42 WEB in parallel  
1 Samuel 14:42 WYC
And Saul said, Send ye lot betwixt me and Jonathan my son (And Saul said, Cast ye the lot/Throw ye the lot between me and my son Jonathan). And Jonathan was taken.
Read 1 Samuel 14 WYC  |  Read 1 Samuel 14:42 WYC in parallel  
1 Samuel 14:42 YLT
And Saul saith, `Cast between me and Jonathan my son;' and Jonathan is captured.
Read 1 Samuel 14 YLT  |  Read 1 Samuel 14:42 YLT in parallel  

1 Samuel 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Jonathan smites the Philistines. (1-15) Their defeat. (16-23) Saul forbids the people to eat till evening. (24-35) Jonathan pointed out by lot. (36-46) Saul's family. (47-52)

Verses 1-15 Saul seems to have been quite at a loss, and unable to help himself. Those can never think themselves safe who see themselves out of God's protection. Now he sent for a priest and the ark. He hopes to make up matters with the Almighty by a partial reformation, as many do whose hearts are unhumbled and unchanged. Many love to have ministers who prophesy smooth things to them. Jonathan felt a Divine impulse and impression, putting him upon this bold adventure. God will direct the steps of those that acknowledge him in all their ways, and seek to him for direction, with full purpose of heart to follow his guidance. Sometimes we find most comfort in that which is least our own doing, and into which we have been led by the unexpected but well-observed turns of Divine providence. There was trembling in the host. It is called a trembling of God, signifying, not only a great trembling they could not resist, nor reason themselves out of, but that it came at once from the hand of God. He that made the heart, knows how to make it tremble.

Verses 16-23 The Philistines were, by the power of God, set against one another. The more evident it was that God did all, the more reason Saul had to inquire whether God would give him leave to do any thing. But he was in such haste to fight a fallen enemy, that he would not stay to end his devotions, nor hear what answer God would give him. He that believeth, will not make such haste, nor reckon any business so urgent, as not to allow time to take God with him.

Verses 24-35 Saul's severe order was very unwise; if it gained time, it lost strength for the pursuit. Such is the nature of our bodies, that daily work cannot be done without daily bread, which therefore our Father in heaven graciously gives. Saul was turning aside from God, and now he begins to build altars, being then most zealous, as many are, for the form of godliness when he was denying the power of it.

Verses 36-46 If God turns away our prayer, we have reason to suspect it is for some sin harboured in our hearts, which we should find out, that we may put it away, and put it to death. We should always first suspect and examine ourselves; but an unhumbled heart suspects every other person, and looks every where but at home for the sinful cause of calamity. Jonathan was discovered to be the offender. Those most indulgent to their own sins are most severe upon others; those who most disregard God's authority, are most impatient when their own commands are slighted. Such as cast abroad curses, endanger themselves and their families. What do we observe in the whole of Saul's behaviour on this occasion, but an impetuous, proud, malignant, impious disposition? And do we not in every instance perceive that man, left to himself, betrays the depravity of his nature, and is enslaved to the basest tempers.

Verses 47-52 Here is a general account of Saul's court and camp. He had little reason to be proud of his royal dignity, nor had any of his neighbours cause to envy him, for he had but little enjoyment after he took the kingdom. And often men's earthly glory makes a blaze just before the dark night of disgrace and woe comes on them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use