Compare Translations for 1 Samuel 14:50

1 Samuel 14:50 BBE
The name of Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz; the captain of his army was Abner, the son of Ner, brother of Saul's father.
Read 1 Samuel 14 BBE  |  Read 1 Samuel 14:50 BBE in parallel  
1 Samuel 14:50 CSB
The name of Saul's wife was Ahinoam daughter of Ahimaaz. The name of the commander of his army was Abner son of Saul's uncle Ner.
Read 1 Samuel 14 CSB  |  Read 1 Samuel 14:50 CSB in parallel  
1 Samuel 14:50 NAS
The name of Saul's wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. And the name of the captain of his army was Abner the son of Ner, Saul's uncle.
Read 1 Samuel 14 NAS  |  Read 1 Samuel 14:50 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 14:50 NKJV
The name of Saul's wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. And the name of the commander of his army was Abner the son of Ner, Saul's uncle.
Read 1 Samuel 14 NKJV  |  Read 1 Samuel 14:50 NKJV in parallel  
1 Samuel 14:50 RSV
and the name of Saul's wife was Ahin'o-am the daughter of Ahim'a-az. And the name of the commander of his army was Abner the son of Ner, Saul's uncle;
Read 1 Samuel 14 RSV  |  Read 1 Samuel 14:50 RSV in parallel  
1 Samuel 14:50 ASV
and the name of Saul's wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. And the name of the captain of his host was Abner the son of Ner, Saul's uncle.
Read 1 Samuel 14 ASV  |  Read 1 Samuel 14:50 ASV in parallel  
1 Samuel 14:50 CJB
Sha'ul's wife was named Achino'am the daughter of Achima'atz; the commander of his army was named Avner the son of Ner, Sha'ul's uncle.
Read 1 Samuel 14 CJB  |  Read 1 Samuel 14:50 CJB in parallel  
1 Samuel 14:50 RHE
And the name of Saul’s wife was Achinoam, the daughter of Achimaas; and the name of the captain of his army was Abner, the son of Ner, the cousin german of Saul.
Read 1 Samuel 14 RHE  |  Read 1 Samuel 14:50 RHE in parallel  
1 Samuel 14:50 ELB
Und der Name des Weibes Sauls war Achinoam, die Tochter Achimaaz'. Und der Name seines Heerobersten war Abner, der Sohn Ners, des Oheims Sauls;
Read 1 Samuel 14 ELB  |  Read 1 Samuel 14:50 ELB in parallel  
1 Samuel 14:50 ESV
And the name of Saul's wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. And the name of the commander of his army was Abner the son of Ner, Saul's uncle.
Read 1 Samuel 14 ESV  |  Read 1 Samuel 14:50 ESV in parallel  
1 Samuel 14:50 GDB
E il nome della moglie di Saulle era Ahinoam, figliuola di Ahimaas; e il nome del capo del suo esercito era Abner, figliuolo di Ner, zio di Saulle.
Read 1 Samuel 14 GDB  |  Read 1 Samuel 14:50 GDB in parallel  
1 Samuel 14:50 GW
The name of Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz. The name of the commander of his army was Abner, the son of Saul's uncle Ner.
Read 1 Samuel 14 GW  |  Read 1 Samuel 14:50 GW in parallel  
1 Samuel 14:50 GNT
His wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz; his army commander was his cousin Abner, the son of his uncle Ner.
Read 1 Samuel 14 GNT  |  Read 1 Samuel 14:50 GNT in parallel  
1 Samuel 14:50 HNV
and the name of Sha'ul's wife was Achino'am the daughter of Achima`atz. The name of the captain of his host was Aviner the son of Ner, Sha'ul's uncle.
Read 1 Samuel 14 HNV  |  Read 1 Samuel 14:50 HNV in parallel  
1 Samuel 14:50 KJV
And the name of Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz: and the name of the captain of his host was Abner, the son of Ner, Saul's uncle.
Read 1 Samuel 14 KJV  |  Read 1 Samuel 14:50 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 14:50 BLA
El nombre de la mujer de Saúl era Ahinoam, hija de Ahimaas. Y el nombre del jefe de su ejército era Abner, hijo de Ner, tío de Saúl.
Read 1 Samuel 14 BLA  |  Read 1 Samuel 14:50 BLA in parallel  
1 Samuel 14:50 RVR
Y el nombre de la mujer de Saúl era Ahinoam, hija de Aimaas. Y el nombre del general de su ejército era Abner, hijo de Ner tío de Saúl.
Read 1 Samuel 14 RVR  |  Read 1 Samuel 14:50 RVR in parallel  
1 Samuel 14:50 LSG
Le nom de la femme de Sa?l ?tait Achinoam, fille d'Achimaats. Le nom du chef de son arm?e ?tait Abner, fils de Ner, oncle de Sa?l.
Read 1 Samuel 14 LSG  |  Read 1 Samuel 14:50 LSG in parallel  
1 Samuel 14:50 LUT
Und das Weib Sauls hieß Ahinoam, eine Tochter des Ahimaaz. Und sein Feldhauptmann hieß Abner, ein Sohn Ners, Sauls Vetters.
Read 1 Samuel 14 LUT  |  Read 1 Samuel 14:50 LUT in parallel  
1 Samuel 14:50 NCV
Saul's wife was Ahinoam daughter of Ahimaaz. The commander of his army was Abner son of Ner, Saul's uncle.
Read 1 Samuel 14 NCV  |  Read 1 Samuel 14:50 NCV in parallel  
1 Samuel 14:50 NIRV
Saul's wife was named Ahinoam. She was the daughter of Ahimaaz. The commander of Saul's army was named Abner. He was the son of Ner. Ner was Saul's uncle.
Read 1 Samuel 14 NIRV  |  Read 1 Samuel 14:50 NIRV in parallel  
1 Samuel 14:50 NIV
His wife's name was Ahinoam daughter of Ahimaaz. The name of the commander of Saul's army was Abner son of Ner, and Ner was Saul's uncle.
Read 1 Samuel 14 NIV  |  Read 1 Samuel 14:50 NIV in parallel  
1 Samuel 14:50 NLT
Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz. The commander of Saul's army was his cousin Abner, his uncle Ner's son.
Read 1 Samuel 14 NLT  |  Read 1 Samuel 14:50 NLT in parallel  
1 Samuel 14:50 NRS
The name of Saul's wife was Ahinoam daughter of Ahimaaz. And the name of the commander of his army was Abner son of Ner, Saul's uncle;
Read 1 Samuel 14 NRS  |  Read 1 Samuel 14:50 NRS in parallel  
1 Samuel 14:50 OST
Et le nom de la femme de Saül était Achinoam, fille d'Achimaats. Et le nom du chef de son armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül.
Read 1 Samuel 14 OST  |  Read 1 Samuel 14:50 OST in parallel  
1 Samuel 14:50 RIV
Il nome della moglie di Saul era Ahinoam, figliuola di Ahimaaz, e il nome del capitano del suo esercito era Abner, figliuolo di Ner, zio di Saul.
Read 1 Samuel 14 RIV  |  Read 1 Samuel 14:50 RIV in parallel  
1 Samuel 14:50 SEV
Y el nombre de la mujer de Saúl era Ahinoam, hija de Ahimaas. Y el nombre del general de su ejército era Abner, hijo de Ner tío de Saúl.
Read 1 Samuel 14 SEV  |  Read 1 Samuel 14:50 SEV in parallel  
1 Samuel 14:50 SVV
En de naam van Sauls huisvrouw was Ahinoam, een dochter van Ahimaaz; en de naam van zijn krijgsoverste was Abner, een zoon van Ner, Sauls oom.
Read 1 Samuel 14 SVV  |  Read 1 Samuel 14:50 SVV in parallel  
1 Samuel 14:50 DBY
And the name of Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz; and the name of the captain of his host was Abner, the son of Ner, Saul's uncle.
Read 1 Samuel 14 DBY  |  Read 1 Samuel 14:50 DBY in parallel  
1 Samuel 14:50 VUL
et nomen uxoris Saul Ahinoem filia Ahimaas et nomina principum militiae eius Abner filius Ner patruelis Saul
Read 1 Samuel 14 VUL  |  Read 1 Samuel 14:50 VUL in parallel  
1 Samuel 14:50 MSG
Saul's wife was Ahinoam, daughter of Ahimaaz. Abner son of Ner was commander of Saul's army (Ner was Saul's uncle).
Read 1 Samuel 14 MSG  |  Read 1 Samuel 14:50 MSG in parallel  
1 Samuel 14:50 WBT
And the name of Saul's [wife] was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz: and the name of the captain of his host [was] Abner, the son of Ner, Saul's uncle.
Read 1 Samuel 14 WBT  |  Read 1 Samuel 14:50 WBT in parallel  
1 Samuel 14:50 TMB
And the name of Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz; and the name of the captain of his host was Abner, the son of Ner, Saul's uncle.
Read 1 Samuel 14 TMB  |  Read 1 Samuel 14:50 TMB in parallel  
1 Samuel 14:50 TNIV
His wife's name was Ahinoam daughter of Ahimaaz. The name of the commander of Saul's army was Abner son of Ner, and Ner was Saul's uncle.
Read 1 Samuel 14 TNIV  |  Read 1 Samuel 14:50 TNIV in parallel  
1 Samuel 14:50 WEB
and the name of Saul's wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. The name of the captain of his host was Abner the son of Ner, Saul's uncle.
Read 1 Samuel 14 WEB  |  Read 1 Samuel 14:50 WEB in parallel  
1 Samuel 14:50 WYC
And the name of Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz; and the name of the prince of his chivalry was Abner (and the name of the leader of his cavalry, or of his army, was Abner), the son of Ner, the brother of the father of Saul.
Read 1 Samuel 14 WYC  |  Read 1 Samuel 14:50 WYC in parallel  
1 Samuel 14:50 YLT
and the name of the wife of Saul [is] Ahinoam, daughter of Ahimaaz; and the name of the head of his host [is] Abner son of Ner, uncle of Saul;
Read 1 Samuel 14 YLT  |  Read 1 Samuel 14:50 YLT in parallel  

1 Samuel 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Jonathan smites the Philistines. (1-15) Their defeat. (16-23) Saul forbids the people to eat till evening. (24-35) Jonathan pointed out by lot. (36-46) Saul's family. (47-52)

Verses 1-15 Saul seems to have been quite at a loss, and unable to help himself. Those can never think themselves safe who see themselves out of God's protection. Now he sent for a priest and the ark. He hopes to make up matters with the Almighty by a partial reformation, as many do whose hearts are unhumbled and unchanged. Many love to have ministers who prophesy smooth things to them. Jonathan felt a Divine impulse and impression, putting him upon this bold adventure. God will direct the steps of those that acknowledge him in all their ways, and seek to him for direction, with full purpose of heart to follow his guidance. Sometimes we find most comfort in that which is least our own doing, and into which we have been led by the unexpected but well-observed turns of Divine providence. There was trembling in the host. It is called a trembling of God, signifying, not only a great trembling they could not resist, nor reason themselves out of, but that it came at once from the hand of God. He that made the heart, knows how to make it tremble.

Verses 16-23 The Philistines were, by the power of God, set against one another. The more evident it was that God did all, the more reason Saul had to inquire whether God would give him leave to do any thing. But he was in such haste to fight a fallen enemy, that he would not stay to end his devotions, nor hear what answer God would give him. He that believeth, will not make such haste, nor reckon any business so urgent, as not to allow time to take God with him.

Verses 24-35 Saul's severe order was very unwise; if it gained time, it lost strength for the pursuit. Such is the nature of our bodies, that daily work cannot be done without daily bread, which therefore our Father in heaven graciously gives. Saul was turning aside from God, and now he begins to build altars, being then most zealous, as many are, for the form of godliness when he was denying the power of it.

Verses 36-46 If God turns away our prayer, we have reason to suspect it is for some sin harboured in our hearts, which we should find out, that we may put it away, and put it to death. We should always first suspect and examine ourselves; but an unhumbled heart suspects every other person, and looks every where but at home for the sinful cause of calamity. Jonathan was discovered to be the offender. Those most indulgent to their own sins are most severe upon others; those who most disregard God's authority, are most impatient when their own commands are slighted. Such as cast abroad curses, endanger themselves and their families. What do we observe in the whole of Saul's behaviour on this occasion, but an impetuous, proud, malignant, impious disposition? And do we not in every instance perceive that man, left to himself, betrays the depravity of his nature, and is enslaved to the basest tempers.

Verses 47-52 Here is a general account of Saul's court and camp. He had little reason to be proud of his royal dignity, nor had any of his neighbours cause to envy him, for he had but little enjoyment after he took the kingdom. And often men's earthly glory makes a blaze just before the dark night of disgrace and woe comes on them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use