Compare Translations for 1 Samuel 14:9

9 If they say, 'Wait until we reach you,' then we will stay where we are and not go up to them.
9 If they say to us, 'Wait until we come to you,' then we will stand still in our place, and we will not go up to them.
9 If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
9 If they say, 'Halt! Don't move until we check you out,' we'll stay put and not go up.
9 "If they say to us, 'Wait until we come to you'; then we will stand in our place and not go up to them.
9 If they say to us, ‘Wait there until we come to you,’ we will stay where we are and not go up to them.
9 If they say thus to us, 'Wait until we come to you,' then we will stand still in our place and not go up to them.
9 If they say to us, ‘Stay where you are or we’ll kill you,’ then we will stop and not go up to them.
9 If they say to us, "Wait until we come to you,' then we will stand still in our place, and we will not go up to them.
9 Se nos disserem: Parai até que cheguemos a vós; então ficaremos no nosso lugar, e não subiremos a eles.
9 If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
9 If they say to us, Keep quiet where you are till we come to you; then we will keep our places and not go up to them.
9 Si nos dicen: "Esperad hasta que lleguemos a vosotros", entonces nos quedaremos en nuestro lugar y no subiremos a ellos.
9 If they say to us, ‘Stay there until we get to you,' then we'll stay where we are and won't go up to them.
9 If they say to us, ‘Stay there until we get to you,' then we'll stay where we are and won't go up to them.
9 If they say, 'Wait till we come to you,' we'll stand still where we are and not go up to them.
9 If they say thus to us, Stand still until we come to you, then we will stay in our place, and will not go up to them.
9 Wenn sie so zu uns sprechen: Stehet still, bis wir zu euch gelangen! so wollen wir auf unserer Stelle stehen bleiben und nicht zu ihnen hinaufgehen;
9 If they tell us to wait for them to come to us, then we will stay where we are.
9 If they tell us to wait for them to come to us, then we will stay where we are.
9 If they say to us, 'Stay where you are until we come to you,' then we'll stay where we are and not go up to them.
9 If they say thus to us, Wait until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.
9 Si nos dijeren así: Esperad hasta que lleguemos a vosotros; entonces nos estaremos en nuestro lugar, y no subiremos a ellos
9 If they say thus unto us, Tarry until we come to you, then we will stand still in our place and will not go up unto them.
9 If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
9 If they say to us: 'Wait until we reach you,' {then we will stand as we are} and not go up to them.
9 S'ils nous disent: Arrêtez, jusqu'à ce que nous venions à vous! nous resterons en place, et nous ne monterons point vers eux.
9 werden sie dann sagen: Steht still, bis wir zu euch gelangen! so wollen wir an unserm Ort stehenbleiben und nicht zu ihnen hinaufgehen. {~}
9 If they say to us, 'Stay there until we come to you,' we will stay where we are. We won't go up to them.
9 Suppose they say to us, 'Wait there until we come to you.' Then we'll stay where we are. We won't go up to them.
9 If they say to us, "Wait until we come to you,' then we will stand still in our place, and we will not go up to them.
9 Si nos dicen: “Quédense donde están o los mataremos”, entonces nos detendremos y no subiremos hacia ellos.
9 Si nos dicen: “¡Esperen a que los alcancemos!”, ahí nos quedaremos, en vez de avanzar.
9 Se nos disserem: ‘Esperem aí até que cheguemos perto’, ficaremos onde estivermos e não avançaremos.
9 S'ils nous disent: Attendez jusqu'à ce que nous soyons venus à vous! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux.
9 If they shall speak thus to us: Stay till we come to you: let us stand still in our place, and not go up to them.
9 If they say to us, 'Wait until we come to you,' then we will stand still in our place, and we will not go up to them.
9 If they say to us, 'Wait until we come to you,' then we will stand still in our place, and we will not go up to them.
9 Si nos dijeren así: Esperad hasta que lleguemos á vosotros; entonces nos estaremos en nuestro lugar, y no subiremos á ellos.
9 Si nos dijeren así: Esperad hasta que lleguemos a vosotros; entonces nos estaremos en nuestro lugar, y no subiremos a ellos.
9 Indien zij aldus tot ons zeggen: Staat stil, totdat wij aan ulieden komen; zo zullen wij blijven staan aan onze plaats, en tot hen niet opklimmen.
9 If they say thus unto us, `Tarry until we come to you,' then we will stand still in our place and will not go up unto them.
9 If they say thus unto us, `Tarry until we come to you,' then we will stand still in our place and will not go up unto them.
9 si taliter locuti fuerint ad nos manete donec veniamus ad vos stemus in loco nostro nec ascendamus ad eos
9 si taliter locuti fuerint ad nos manete donec veniamus ad vos stemus in loco nostro nec ascendamus ad eos
9 If they say thus to us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.
9 If they say thus to us, Wait until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.
9 if they speak thus to us, Dwell ye (Stay ye), till we come to you; stand we in our place, and go we not up to them.
9 if thus they say unto us, `Stand still till we have come unto you,' then we have stood in our place, and do not go up unto them;

1 Samuel 14:9 Commentaries